|
Actus sancti Brandani
Auteur: | Auteur inconnu mais certainement d'origine française (Martin 1873: 322); C. Wollin (éd. 2002) propose de l'attribuer à Gautier de Châtillon sur des critères stylistiques |
Titre: | Vita sancti Brandani (ms., incipit d'une main postérieure); Actus sancti Brandani (ms., explicit d'une main postérieure); Vita metrica sancti Brendani (éd. Moran) |
Date: | XIIe siècle |
Dédicataire: | Alexander |
Langue: | Latin |
Genre: | Vie de saint |
Forme: | Quatrains de vers monorimes (314 vers) |
Contenu: | Traduction du Voyage de saint Brendan de Benedeit. |
Incipit: | Vana uanis garriat pagina pagana. Greges agros prelia uox Virgiliana. Mundi dilectoribus placeant mundana: Alexandri studia pia sint, non uana… |
Explicit: | … Complens uite terminum ille Nazareus Pius pio transitu factus est Hebreus. Cuius piis meritis nobis parcat deus! Vigeat et ualeat Alexander meus! Expliciunt actus sancti Brandani. |
Voir aussi: | Voyage de saint Brendan |
Manuscrits
- London, British Library, Cotton, Vespasian D. IX, f. 2ra-10rb (C) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Acta Sancti Brendani: Original Latin Documents Connected with the Life of Saint Brendan, Patron of Kerry and Clonfert, edited by Patrick F. Moran, Dublin, Kelly, 1872, viii + 144 p. (ici p. 45-84) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Martin, Ernst, « Lateinische Übersetzung des altfranzösischen Gedichts auf S. Brandan », Zeitschrift für deutsches Alterthum, 16, 1873, p. 289-322. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Navegação de S. Brandão nas fontes portuguesas medievais. Edição crítica de textos latinos, tradução, estudo introdutório e notas de comentário [de] Aires A. Nascimento, Lisbõa, Colibri (Obras clássicas da literatura portuguesa), 1998, 281 p.
- Saints' Lives by Walter of Châtillon: Brendan, Alexis, edited from London, British Library, Ms. Cotton Vespasian D. IX; Thomas Becket, edited from Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS. Reginensis latinus 344, by Carsten Wollin, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Centre for Medieval Studies (Toronto Medieval Latin Texts, 27), 2002, [viii] + 102 p. [IA]
Traductions modernes
- en portugais:
- Nascimento 1998 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Orlandi, Giovanni, « San Brendano, Gualtiero di Châtillon, e Bernhard Bischoff », Istituto Lombardo. Rendiconti. Classe di lettere e scienze morali e storiche, 128, 1994, p. 425-440.
- Wollin, Carsten, « The Navigatio Sancti Brendani and two of its twelfth-century palimpsests: the Brendan poems by Benedeit and Walter of Châtillon », The Brendan Legend: Texts and Versions, éd. Glyn S. Burgess et Clara Strijbosch, Leiden, Brill (The Northern World, 24), 2006, p. 281-313.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Hannah Weaver
Dernière mise à jour: 31 janvier 2025
|
|