|
Ghatrif (version Gadrip)
Version italienne de traité de Ghatrif
Titre: | |
Date: | Fin du XIVe siècle? |
Langue: | Italien |
Genre: | Traité de chasse |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traité de fauconnerie |
Incipit: | Dixe Gadrip persico che molti de Persia e di Greccia, savii in l'arte di li oçlli de rapina, molti libri scriseno sopra çiò dispositioni di fusse inutille e necessarie comprenderno, in libri e diti loro trascorsono. In lo presente volume brievemente compilorno e quelle cose necessarie & utille inveneno despensatamente in questo libreto posserno. Questo è da notare che… |
Explicit: | … Possa lo miti a l'ombra e mitilli uno bacille inanci o qualche vaso pieno d'aqua chiara, e lassalo bagnarse sel volle. Possa lo toi e quando è l'ora de l'oselare, sel toi in pugno e va a oxellare e farà el dovere. Explicit primus tratatus de medicaminibus avium. |
Manuscrits
- Stockholm, Kungliga biblioteket, Tilander, It. 4, f. 3r-27v, fin XIV [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Ghatrif. En medeltida persisk traktat om jaktfåglar i fornitaliensk översättning. Handskrift i Kungl. biblioteket, Stockholm. Cod. Til. It. 4. Utgiven, översatt till svenska och försedd med inledning av Yvonne Olrog Hedvall, Uddevalla, Mediaprint (Acta Bibliothecae Regiae Stockholmiensis, 65), 2000, 118 p.
Traductions modernes
- en suédois:
- Hedvall 2000 (voir sous Édition)
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 22 avril 2024
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|