Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Henry Watson

Biographie

Actif dans le premier quart du XVIe siècle

Traducteur anglais à l'emploi de l'imprimeur Wynken de Worde

Bibliographie

Généralités
  1. The shyppe of fooles

    Titre: 
    Date:1509
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction du Narrenschiff de Sebastian Brant, sans doute d'après la version française de Jean Drouin.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. The shyppe of fooles
      London, Wynken de Worde, 1509
      ARLIMA: EA1255   USTC: 501074   ESTC: S122516
    2. The shyppe of fooles
      London, Wynken de Worde, 1517
      ARLIMA: EA1256   USTC: 501386   ESTC: S108974
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  2. The gospelles of dystaves

    Titre: 
    Date:1510
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction des Evangiles des quenouilles.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. The gospelles of dystaves
      London, Wynken de Worde, 1510
      ARLIMA: EA1257   USTC: 501164   ESTC: S105756
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  3. The history of Valentine and Orson

    Titre: 
    Date:1510
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction du roman en prose de Valentin et Orson.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. The history of Valentine and Orson
      London, Wynken de Worde, 1510
      ARLIMA: EA1258   USTC: 501165   ESTC: S110323
    2. The hystory of the two valyaunte brethren Valentyne and Orson, sonnes unto the Emperour of Grece
      London, William Copland pour John Walley, 1555
      ARLIMA: EA1259   USTC: 505209   ESTC: S111485
    3. The hystory of the two valyaunte brethren Valentyne and Orson sonnes unto the emperor of Grece
      London, William Copland, 1565
      ARLIMA: EA1260   USTC: 506406   ESTC: S101305
    4. (nombreuses rééditions jusqu'à la fin du XVIIIe s.)
    Éditions modernes
    • Valentine and Orson, translated from the French by Henry Watson. Edition and introduction by Arthur Dickson, London, Oxford University Press (Early English Text Society, 204), 1937.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • version théâtrale, XIXe s.
      • version abrégée pour enfants, XIXe s.
      • Romances of Chivalry, told and illustrated in fac-simile by John Ashton, London, Unwin, 1887, xii + 356 p. (ici p. 235-256) [GB] [IA]
        Réimpression:
        • Romances of Chivalry, told and illustrated in fac-simile by John Ashton. Popular edition, London, Unwin, 1890, xii + 356 p. [GB] [IA]
    Études
  4. The noble history of king Ponthus

    Titre:The noble history of king Ponthus
    Date:1510
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction du Roman de Ponthus et de la belle Sidoyne.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. The noble history of King Ponthus
      London, Richard Pynson, 1510
      ARLIMA: EA1252   USTC: 501163   ESTC: S105428
    2. The history of the moost excellent [...] knyght kynge Ponthus of Galyce and lytell Brytayne
      London, Wynken de Worde, 1511
      ARLIMA: EA1253   USTC: 501179   ESTC: S105285
    3. A history of the noble deeds [...] of the knight Ponthus, son of the king of Gallicia, and of the beautiful Sidonia, queen from Britannia
      London, [s. n.], 1548
      ARLIMA: EA1629
    Éditions modernes
    • Jewett Mather, Frank, Jr., « King Ponthus and the Fair Sidone », Publications of the Modern Language Association of America, 12:1, 1897, lxvii + 150 p. [Jstor] [IA] [HT] DOI: 10.2307/456284
    Traductions modernes
    Études
  5. The hystorye of Olyuer of Castylle

    Titre: 
    Date:1518
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction de L'histoire d'Olivier de Castille et Artus d'Algarbe de Philippe Camus.
    Incipit:The prologue vpon the hystorye of Olyuer of Castylle.
    Bycause that the memorye is the reteynynge and nature humayne for his fragylyte is strongely mouable/ goodly hathe ben introducte that the reasons concludynge intendybly y• saynges/ and also auctorytes of sayntes and dyscrete men…
    Explicit:… and to the honour of the noble men/ and to the felycyte of all loyall and true louers. to the example of pacyentes/ to the hope of the cheualrous/ and to the ferrylyte and occupacyon of the tyme salutarye. Amen.
    Here endeth ye hystorye of Olyuer of Castylle/ and of the fayre Helayne doughter vnto the kynge of Englande. Inprynted at London in Flete strete at the sygne of the sonne by Wynkyn de Worde. The yere of oure lorde .M.CCCCC. and .xviij.
    Manuscrits
    1. New York, Morgan Library, 21137
    Éditions anciennes
    1. Ye hystorye of Olyver of Castylle and of the fayre Helayne
      London, Wynken de Worde, 1518
      ARLIMA: EA1254   USTC: 501450   ESTC: S100860
      Exemplaire en ligne: [EEBO]
    Éditions modernes
    • The History of Oliver of Castile, reprinted from the unique copy of Wynkyn de Worde's edition of 1518 preserved in the library at Britwell Court. Edited by Robert Edmund Graves, London, Blades, East, and Blades for the Roxburghe Club, 1898, 177 p. [HT] [IA]
    • The Hystorye of Olyuer of Castylle, edited by Gail Orgelfinger, New York et London, Garland (Garland Medieval Texts, 14), 1988, 291 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Williams, Elizabeth, « England, Ireland and Iberia in Olyuer of Castylle: the view from Burgundy », Boundaries in Medieval Romance, éd. Neil Cartlidge, Cambridge, Brewer (Studies in Medieval Romance, 6), 2008, p. 93-102.
      Compte rendu: Carolyne Larrington, dans The Medieval Review, 08.10.07. * [TMR]
Répertoires bibliographiques
  • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 5e éd., Paris, Firmin Didot, 1860-1865, 6 t. (ici t. 2, col. 1126; t. 4, col. 811-812) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Éditions antérieures:
    • Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], Paris, Brunet et Leblanc, 1810, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Brunet, Jacq.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 2e éd., Paris, Brunet, 1814, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, Jacq.-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 3e éd., Paris, Brunet, 1820, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, J.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, considérablement augmenté [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Bruxelles, Hauman, 1838-1845, 5 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Paris, Silvestre, 1842-1844, 5 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1990
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 février 2019