logo arlima

The romance of Alisaunder

Bibliographie

Titre: 
Date:Entre 1340 et 1370
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Anglais
Genre:Roman
Forme:Vers allitératifs
Contenu:Version de l'histoire d'Alexandre le Grand traduite de la rédaction J2 de l'Historia de proeliis Alexandri Magni.
Incipit: 
Explicit: 
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • The Romance of William of Palerne (Otherwise Known as the Romance of "William and the Werwolf"), translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about A.D. 1350; to which is added a fragment of the alliterative Romance of Alisaunder; translated from the Latin by the same author, about A.D. 1340; the former re-edited from the unique MS. in the library of King's College, Cambridge; the latter now first edited from the unique MS. in the Bodleian Library, Oxford; by the Rev. Walter W. Skeat, London, Kegan Paul, Trench, Trübner and Co. (Early English Text Society. Extra Series, 1), 1867, [v] + xlvi + 328 p. (ici p. 177-218) [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • 1890
    • 1898
    • Woodbridge, Boydell and Brewer, 1996
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/5362


Voir aussi:
> Wikidata: Q53557686
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon