| |
Historie van den Grale und Boek van Merline
| Titre: | |
| Date: | 1261 |
| Langue: | Néerlandais |
| Genre: | |
| Forme: | 36218 vers |
| Contenu: | Le Boek van Merline est la traduction du Roman de Merlin en prose. |
| Incipit: | Alle de gene die dese tale horen willen van den Grale, wanen dat hi eersten quam, als ick in den Walsche vernam… |
| Explicit: | … ende XXVI, opten witten donredach, Die in der weken vor Paescen gelach, doe was dit boec geint, daer men scone jeesten in vint. |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Jacob van Maerlants Merlijn, naar het eenig bekende Steinforter handschrift, uitgegeven door J. van Vloten, Leiden, Brill, 1880, xix + 405 p. [GB] [IA]
- Jacob van Maerlant Historie van den Grale und Boek van Merline, nach der Steinfurter Handschrift, éd. Timothy Sodmann, Köln, 1980.
Traductions modernes
Études
- Besamusca, Bart et Frank Brandsma, « Jacob de Maerlant, traducteur vigilant, et la valeur didactique de son Graal-Merlijn », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 1, p. 121-131.
- Bouwman, Hendrik, Verklarende en tekstcritische aanteekeningen op Maerlants "Historie van den Grale" en "Merlijns boeck", Groningen, De Waal, 1905, viii + 212 + vi p. [GB] [IA] ISBN: 978908964024, 9789048502332
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 février 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|