logo arlima

Manuscrit

France / Arras / Bibliothèque municipale

Cote:657
Ancienne cote:139

Contenu

  1. (f. 1ra-32va) Li livres qui estrais est de philosophie et ensenient de moralité, par Alart de Cambrai
    Incipit:Ici endroit conmance li livres qui estrais est de philosophie et ensenient de moralité.
    Cil ki en soi a tant de sens
    qu'il set les poins et les assens…
    Explicit:… Jou, Alars, ki sui de Cambrai,
    qui de maint bel mot le nombre ai,
    vous voeil ramentevoir par rime, etc.
    Ici endroit definent li filosofe et li aucteur.
  2. (f. 32va-52rb) Le naissence Jhesu Crist et se mort ou Li romans de Nostre Dame [= Le romanz de saint Fanuel]
    Incipit:Si commence aprés le naissence Jhesu Crist et se mort.
    Dius qui cest siecle conmencha
    et chiel et tere et nous forma…
    Explicit:… Amen, que Dius l'otroit ensi
    et sa douce mere autresi.
    E.x.p.l.i.c.i.t. Li romans de Nostre Dame.
  3. (f. 53ra-55rb) Le vie sainte Susane et li bautisemens de Pelage qui estoit Sarrasine, en prose française, incomplète du début
    Incipit:[le début manque] li pules d'entour aouroient. Li rois apela Daniel et li demanda pour coi il ne l'aouroit. Et Daniel li respondi qu'il n'avoit force ne pooir…
    Explicit:… et glorefierent Nostre Signiur qui avoit donnee a feme si grant vertu de si grant abstinence.
    Ici endroit define le vie sainte Susane et li bautisemens de Pelage qui estoit Sarrasine.
  4. (f. 55rb-67rb) Le vie monsignieur saint Julien, en prose française
    Incipit:Si conmence aprés le vie monsignieur saint Julien.
    Uns preudom raconta la vie monsigniur saint Julien, lequele l'a tranllaté de latin en romans et que cil qui les couteront…
    Explicit:… et nous faice aveuques vivre en sa gloire, ki vit et regne et regnera in secula seculorum.
    Ici endroit define le vie monsignieur saint Julien le beneoit martir.
  5. (f. 67rb-70ra) Le vie monsignieur saint Jerome, [par Wauchier de Denain], en prose française, incomplète et fragmentaire
    Incipit:Si con[. . . . . .]
    [. . . . . .]nes, mais il est [. . . . . .] tans a siconme pluisours autres viles ki ja furent de grant noblece. Li peres saint Jerome ot non Eusebes et mout fu prodom…
    Explicit:… et cil nous doinst la vie par manable qui vit et regne par tous les siecles des siecles. Amen.
    Ici endroit define le vie monsignieur saint Jerome.
  6. (f. 70ra-71ra) Le vie monsigniur saint Eloy, en prose française
    Incipit:Si conmence le vie monsigniur saint Eloy.
    Sains Eloy fu de Limoges et ses peres eut non Engiers et sa mere Terrice. Qant il fu vuentre sa mere, ele vit un angle en dormant…
    Explicit:… com s'il eust tous jors vescu en sa sepulture et trouva on que sa barbe li avoit esté rese, un poi devant sa mort furent creu merveillousement.
    Ici endroit define le vie monsignieur saint Eloy.
  7. (f. 71ra-74va) Li regret Nostre Dame, en prose française
    Incipit:Si conmencent aprés li Regret Nostre Dame.
    « Hé Dieus, dist li pecieres, rois Jhesu Crist, ki donra a men cief tant d'iaue…
    Explicit:… et fu et sera tous jours aveuc le Pere et le Fil et le Saint Esperit par tous les siecles des siecles. Amen.
    Ichi endroit definent li Regret que Nostre [Dame] fist en leccions.
  8. (f. 74va-vb) Les VIII eures, en prose française
    Incipit:Si conmencent les VIII eures.
    [. . . . . .] en sa passion et ki bien pense il cante a Dieu ses eures…
    Explicit:… et fu et sera tous jours aveuc le Pere et le Fil et le Saint Esperit par tous les siecles des siecles. Amen.
    Ichi endroit definent li Regret que Nostre [Dame] fist en leccions.
  9. (f. 74vb) [Prière à la Vierge en prose latine, à l'encre rouge]
    Incipit:Gloriosa virgo sancta Maria…
    Explicit:… et consolationem in hoc seculo et in futuro. Amen.
  10. (f. 75ra-81ra) Li vie saint Wistasse, en prose française, incomplète du début
    Incipit:[le début manque] boines euvres, serve des ore en avant les diables ne qu'il aoure les ydoles qui n'ont ne sens…
    Explicit:… et regnera sans fin Jhesus doinst boine fin celui qui cest livre a escrit et ki escrire l'a fait et escrire le fera. Amen, que Dieus l'otroit.
    Explicit. Ici endroit [define] li vie saint Wistasse.
  11. (f. 81ra-87vb) Le vie saint Patris [= Le purgatoire de saint Patrice], en prose française
    Incipit:Si conmence le vie saint Patris.
    En celui tans ke sains Patris li grans preechoit en Irlande de la parole Dieu nostres sires confrema son preecement par les glorieus miracles…
    Explicit:… et doinst vie parmanable a celui qui l'a fait escrire et celui ensement qui le lira et qui escrire le fera. Amen, que Dieus l'otroit etc.
    Explicit. Ici endroit define le vie monsignieur saint Patris.
  12. (f. 87vb) La vie de saint Alexis (seulement la rubrique, en raison de la perte de plusieurs feuillets)
    Texte complet:Si conmence le vie saint Alexis.
  13. (f. 88ra-97ra) [Traité de dévotion en prose française; incomplet du début]
    Incipit:[le début manque] aient en ans sechiés les mauvaises volentés…
    Explicit:… en pecié, recouvrés puet estre par confession et par penitance, car c'est li remede d'enouie et li recouvriers de nos peciés.
  14. (f. 97ra-100vb) Li prologue et li enseignement de pluisors sains qui sont en paradis, en prose française
    Incipit:Ici endroit dist Salemons I prologue.
    Salemons dist: Grans preus est de mener boine vie aveuc les mauvais, car mius vaut a avoir le haine des mauvais…
    Explicit:… si douce cose a plourer aveuc toi en ceste valee de misere com plus douce cose ert de seoir aveuc toi el regne des cieus.
    Ici endroit definent li prologue et li enseignement de pluisors sains qui sont en paradis.
  15. (f. 100vb) Conment li pekieres va querant Jhesu Crist pour ses peciés saner (seulement la rubrique, en raison de la perte de plusieurs feuillets)
    Texte complet:Si conmence aprés conment li pekieres va querant Jhesu Crist pour ses peciés saner.
  16. (f. 101ra-) Richard de Fournival, Li bestiaires d'amours, extraits
    Incipit:[le début manque] et oreilles en oïr, et memoire et ramembrer. Et pour chou que cis escris est mes arierebans, et ausi conme mes deerrains secours…
    Explicit: 
  17. (f. ??) Li ave Nostre Dame en romans, fragment dont seul l'explicit subsiste
    Texte complet:[le début manque] Ci falent li ave Nostre Dame en romans.
  18. (f. ??) Li senefiance conment on se doit contenir a la messe
    Incipit:Ichi endroit conmence li senefiance conment on se doit contenir a la messe.
    Explicit: 
  19. (f. ??) Del povre clerc qui disoit Ave Maria adès, et pour coi fu il saus, extrait de la Vie des anciens Pères
    Incipit:Del povre clerc qui disoit Ave Maria adès, et pour coi fu il saus.
    Encore ne me puis je taire
    des courtoisies a retraire…
    Explicit: 
  20. (f. 129r-160v) Chansonnier français A, contenant des chansons notées de « Maistre Willaumes Li Viniers. Maistre Ricars de Fournival. Adans li bocus d'Arras. Li Kastelains de Chouci (représenté avec un écu d'or, fascé d'azur, lion passant de gueules en chef). Monseigneur Gautier de Dargies. Monseigneur Ugon de Bregi. Li Vidames mesires Pieres de Molaines. Le duc de Brabant »
  21. (f. ??) Les sept sages de Rome, version française A, incomplète du début
    Incipit: 
    Explicit: 
  22. (f. ??) De Marke le fil Caton qui eut tant de paine tant qu'il vesqui
    Incipit: 
    Explicit:E.x.p.l.i.c.i.t. de Marke le fil Caton qui eut tant de paine tant qu'il vesqui.

Description matérielle

Copiste:Jean d'Amiens le petit
Lieu: 
Date:1278
Nombre de feuillets:212
Foliotation: 
Format:Petit in-folio
Justification: 
Support:Parchemin
Reliure:Veau fauve
Mise en page:2 colonnes
Décoration:Nombreuses miniatures; vignettes; rubriques
Notes:Incomplet et mutilé — Copies dans le ms. BnF, Moreau 1688 et Moreau 1564, 55-132. — Le f. 53v est blanc.

Possesseurs

  • Notes d'anciens possesseurs: sur le f. de garde au début: « Le manuscrit est obvenu à l'abbaye vers l'an 1625. Il étoit dès lors gaté du ciseau et injurié par des enffans, selon les apparense. »; f. 1r: « Écrit en 1278 par Jean d'Amiens le petit. Voyez la fin. » (f. de garde; mais le f. où se trouvait cette indication a disparu); à la fin: « En 1720, ce manuscrit était déchiré de temps immémorial par gens qui ont injurié à l'antiquité. »
  • Monastère de Saint-Vaast: « Bibliothecae monasterii Sancti Vedasti Atrebatensis. 1628. K. 2 » (f. 1)

Bibliographie

  • Caron, Z. F. C., Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque de la ville d'Arras, Arras, Courtin, 1860, [ix] + 704 p. (ici p. 293-299, no 657) [GB] [IA]
  • Brakelmann, Julius, « Die dreiundzwanzig altfranzösischen Chansonniers in Bibliotheken Frankreichs, Englands, Italiens und der Schweiz », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 42, 1868, p. 43-72. (ici p. 62) [GB] [HT] [IA]
  • Raynaud, Gaston, « Le chansonnier Clairambault de la Bibliothèque nationale », Bibliothèque de l'École des chartes, 40, 1879, p. 48-67. (ici p. 49) [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1879.446842
  • Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, publié sous les auspices du Ministre de l'Instruction publique, Paris, Imprimerie nationale, t. 4, 1872, xii + 808 p. (ici p. 68-69, no 139) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Œuvres complètes du trouvère Adam de la Halle (poésies et musique), publiées sous les auspices de la Société des sciences, des lettres et des arts de Lille par E. de Coussemaker, Paris, Durand et Pédone-Lauriel, 1872, lxxv + 440 p. (ici p. xxxii) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF AdHaleC
    Compte rendu: F. Bonnardot, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 7:1, 1873, p. 406-411. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpressions:
    • Farnborough, Gregg Press, 1966
    • Genève et Paris, Slatkine Reprints, 1982
  • Raynaud, Gaston, Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles comprenant la description de tous les manuscrits, la table des chansons classées par ordre alphabétique de rimes et la liste des trouvères, Paris, Vieweg, 1884, 2 t., xiii + 252, xviii + 246 p. (ici t. 1, p. 1-4) (A) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpressions:
    • Osnabrück, Biblio, 1971
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Bibliography and Reference Series, 469
    • Music History and Reference Series, 2), 1972
  • Schwan, Eduard, Die altfranzösische Liederhandschriften, ihr Verhältnis, ihre Entstehung und ihre Bestimmung, eine litterarhistorische Untersuchung, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1886, viii + 275 p. (ici p. A) [GB] [IA]
  • Berger, Rudolf, Canchons und partures des altfranzösischen Trouvere Adan de le Hale le Bochu d'Aras. I. Canchons, Halle a. S., Karras, 1899, [iii] + 49 p. [GB] [IA]
  • Canchons und Partures des altfranzösischen Trouvere Adan de le Hale le Bochu d'Aras, herausgegeben von Rudolf Berger. Erster Band: Canchons, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 17), 1900, viii + 530 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF AdHaleChansB
    Comptes rendus: A. Guesnon, dans Le Moyen Âge, 14, 1901, p. 197-212. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — Alfred Jeanroy et Gaston Paris, dans Romania, 30, 1901, p. 138-149. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition antérieure:
    • Berger, Rudolf, Canchons und partures des altfranzösischen Trouvere Adan de le Hale le Bochu d'Aras. I. Canchons, Halle a. S., Karras, 1899, [iii] + 49 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1978
  • Jeanroy, A., Bibliographie sommaire des chansonniers français du Moyen Âge (manuscrits et éditions), Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge. 2e série: Manuels, 18), 1918, viii + 79 p. (ici p. 1) (A) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 169-170. [GB] [HT] [IA]
  • Le chansonnier d'Arras. Reproduction en phototypie. Introduction par Alfred Jeanroy, Paris, Société des anciens textes français, 1925, 19 p. + lxiv pl. [GB] [IA]
    Comptes rendus: Gennrich, Friedrich, « Der Chansonnier d'Arras », Zeitschrift für romanische Philologie, 46, 1926, p. 325-335. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Arthur Långfors, dans Romania, 52, 1926, p. 529-530. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • New York, Johnson Reprint, 1968
    Fac-similé des f. 129r-160v.
  • Payen, J.-C., « Le Livre de philosophie et de moralité d'Alard de Cambrai », Romania, 87, 1966, p. 145-174. (ici p. 151-152) (R) [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1966.2560
  • Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p. (ici p. 25) (A)
  • Tyssens, Madeleine, "Intavulare": tables de chansonniers romans. II. Chansonniers français. 1, A (B.A.V., Reg. lat. 1490), b (B.A.V., Reg. lat. 1522), A (Arras, Bibliothèque municipale 657), Città del Vaticano, Biblioteca apostolica vaticana (Studi e testi, 388), 1998, v + 196 p. + xviii p. de pl. (A)
Permalien: https://arlima.net/no/4965


Voir aussi:
> Biblissima: Q208351
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 mai 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X