|
Manuscrit
Cote: | 1989 |
Anciennes cotes: | C 155 (XVIe s.); 1262 (XVIIe s.) |
Contenu
- (f. [I]) Feuillet de garde moderne
- (f. [II]r) Déclaration gravée de la donation par Maximilien de Bavière au Pape Grégoire XV
- (f. [II]v) Note concernant une reliure ancienne (« Stuuaert lieuin / me lya ainsin a brugez »)
- (f. [III]r) Anciennes cotes: C 155 (XVIe s.); 1262 (XVIIe s.)
- (f.1ra-327vb) Giovanni Boccaccio, Decamerone (traduction française par Laurent de Premierfait de 1414
Incipit (prologue): | (f. 1ra-10rb) Cy co(m)mence le prologue de jehan boccace en son liure appelle decameron … |
Explicit (prologue): | … Le propre et droit office do(m)me et fe(m)me est que ilz soient debo(n)naires. |
Incipit (texte): | (f. 10rb) (journée 1, nouvelle 1): Cy apres ensuit la so(m)me… Ung ho(m)me nez de italie… |
Explicit (texte): | (f. 327va) … que aulcune de vous preigne soulas et plaisir en lisand ou escoutand ces presentes cent nouelles. |
Explicit (colophon/épilogue du traducteur): | (f. 327va-vb) Cy fine le liure appelle decameron aultremant surno(m)me le prince galeot qui contient cent nouuelles racomptees en x iours par sept femmes et trois iouuenceaulx lequel liure ia pieca co(m)pila et escriui iehan boccace de certald en langaige florentin et qui nagueres a este translate premierem(an)d en latin et secondemant en francois a paris en lostel de noble saige et honneste homme bureau de dampmartin citoien de paris escuier conseiller de trespuissant et t(re)s noble prince charles vie de son no(m) roy de france par moy laurent de premierfait familier du dict bureau lesqueles deux translatio(n)s par iii ans faictes furent accomplies le xv iour de juing lan mil quatre cens et quatorze / laurent de premierfait. |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | Première moitié du XVe siècle |
Nombre de feuillets: | 334 |
Foliotation: | (i) + [iv] + 328 + (i) |
Format: | 300 × 229 mm |
Justification: | 199 × 143 mm |
Support: | Parchemin (de très bonne qualité) |
Mise en page: | 2 colonnes de 42 lignes |
Structure des cahiers: | i4 ii-xli8 (réclames) |
Écriture: | Textualis gothique (ca. 2,5 mm), 1 main |
Décoration: | 100 miniatures de mi-page (une pour chaque nouvelle), normalement illustrant deux scènes du récit, avec bordure décorée (feuilles de vigne avec des petites pleurs en rouge et bleu et quelquefois des dragons; initiales fleuries; initiales filigranées en rouge et bleu; quelques bout-de-lignes; paraphes en rouge et bleu. |
Reliure: | XVIIe s. |
Possesseurs
- Mentionné dans les inventaires des ducs de Bourgogne de 1420 (Jean sans Peur; CCB, V, n° 3.241: « Item ung autre livre de Bocace autrement nommé "Decameron", autrement surnommé "Le prince Galehart", couvert de satin blanc figuré de vermeil, a X clouz et deux fermouers de cuivre dorez, commançans ou IIe fueillet "ilz peuent a leur plaisir" et ou derrenier "long temps soit passé" ») et de 1469 (Philippe le Bon; CCB, V, n° 5.483: « Ung livre en parchemin couvert de cuir blanc, escript en deux coulombes, historié en pluiseurs lieux, contenant les cent nouvelles de Bocace, commençant le second feullet "ilz peuent a leur plaisir" et le derrain feullet "long temps soit passé" »).
Bibliographie
- Durrieu, Paul, « Le plus ancient manuscrit de la traduction française du Décaméron », Comptes rendus des séances de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, 53:5, 1909, p. 342-350. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/crai.1909.72481
- Durrieu, Paul, « Découverte de deux importants manuscrits de la "librairie" des ducs de Bourgogne », Bibliothèque de l'École des chartes, 71, 1910, p. 58-71. (ici p. 64-69) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1910.452492
- Christ, Karl, Die altfranzösischen Handschriften der Palatina. Ein Beitrag zur Geschichte der Heidelberger Büchersammlungen und zur Kenntnis der älteren französischen Literatur, Leipzig, Harrassowitz (Beihefte zum Centralblatt für Bibliothekswesen, 46), 1916, vii + 123 p. (ici p. 104-105) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- La librairie de Philippe le Bon (catalogue d’exposition), Bruxelles, 1967, p. 163.
- Bozzolo, Carla, Manuscrits des traductions françaises d'œuvres de Boccace, XVe siècle, Padova, Antenore (Medioevo e Umanesimo, 15), 1973, [v] + 202 p. (ici p. 163-165) [IA] ISBN: 9788884550125
- König, Eberhard, Boccaccio, Decameron: alle 100 Miniaturen der ersten Bilderhandschrift, Stuttgart et Zürich, Belser, 1989, 254 p.
- Schwall, C., « Erzählstrukturen im illustrierten Decamerone Vat. Pal. lat. 1989 », Miscellanea Bibliothecae apostolicae vaticanae. 5. Palatina-Studien: 13 Arbeiten zu Codices Vaticani Palatini latini und anderen Handschriften aus der alten Heidelberger Sammlung, éd. Walter Berschin, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana (Studi e testi, 365), 1997, p. 295-327.
- El Decamerón de Boccaccio. Códice Palatino latino 1989 Biblioteca Apostolica Vaticana. Estudios y Comentarios, Madrid, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2006.
- Giovanni Bocaccio, El Decamerón, Valencia, Scriptorium; Paris, Bibliothèque nationale de France, 2009, p. 146-149.
- Montuschi, C., « Dai duchi di Borgogna a Heidelberg e da Heidelberg a Roma. Del Pal. Lat. 1989, di alcuni manoscritti francesi e della loro inventariazione in Biblioteca Vaticana », Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, 16, 2009, p. 229-257.
- Falmagne, T., et B. Van den Abeele, Corpus catalogorum Belgii. The Medieval Booklists of the Southern Low Countries, V: Dukes of Burgundy, Leuven, Paris et Bristol, CT, 2016, nos 3.241 et 5.483 (sans identification du manuscrit), ainsi que la base de données en ligne).
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|