|
Rennewart
Manuscrits
Éditions modernes
- Pfeiffer, Franz, Altdeutsches Uebungsbuch zum Gebrauch an Hochschulen, Wien, Braumüller, 1866, [iii] + viii + 206 p. (ici p. 42-51) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Édition d'un extrait.
- Barack, K. A., « Bruchstücke aus Ulrichs von Türheim Rennewart », Zeitschrift für deutsches Altertum, 28, 1894, p. ??.
- Ulrich von Türheim, Rennewart, aus der Berliner und Heidelberger Handschrift herausgegeben von Alfred Hübner, Berlin, Weidmann (Deutsche Texte des Mittelalters 3), 1938, li + 614 p. — 2e éd., 1964.
Traductions modernes
- en allemand:
- Becker, Ph. Aug., Der Quellenwert der "Storie Nerbonesi". Wilhelm Korneis und Mönch Wilhelm. Übersetzung des neunten Teils der "Karlamagnussaga" und Auszüge aus Ulrichs von Türheim "Willehalm", Halle, Niemeyer, 1898, 75 p. (ici p. 62-68) [GB] [IA]
Traduction partielle.
Études
- Coxon, Sebastian, Beards and Texts: Images of Masculinity in Medieval German Literature, London, UCL Press, 2021, xii + 223 p. DOI: 10.2307/j.ctv1hggknc ISBN: 9781787352230, 9781787352216
Compte rendu: Shami Ghosh, dans The Medieval Review, 22.10.01, 2022. [www]
- Kreft, Annelie, Perspektivenwechsel: Willehalm-Rezeption in historischem Kontext: Ulrichs von dem Türlin Arabel und Ulrichs von Türheim Rennewart, Heidelberg, Winter (Studien zur historischen Poetik, 16), 2014, 285 p. ISBN: 9783825363871
- Westphal-Schmidt, Christa, Studien zum Rennewart Ulrichs von Türheim, Frankfurt am Main, 1979.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 mars 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|