|
Walter of Bibbesworth
Walter de Bibbesworth | Gauter de Bithesweth | Gautier de Bibbysworth
XIIIe siècle
Écrivain anglo-normand
Généralités
- Gougenheim, Georges, et Anne-Françoise Labie-Leurquin, « Walter de Bibbesworth », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1500.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Hinton, Thomas, « Language, morality, and wordplay in thirteenth-century Anglo-French: the poetry of Walter de Bibbesworth », New Medieval Literatures, 19, 2019, p. 89-120. DOI: 10.1017/9781787444799.003
- Meyer, Paul, « Notice et extraits du ms. 8336 de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps à Cheltenham », Romania, 13, 1884, p. 497-541. (ici p. 500-503 et 531-532) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1884.6325
- Russell, Josiah C., « Some thirteenth-century Anglo-Norman writers », Modern Philology, 28:3, 1930-1931, p. 257-269. [jstor.org] DOI: 10.1086/387901
- Wright, William Aldis, « Walter of Biblesworth », Notes and Queries, 4e s., 8, 1871, p. 64. [IA] [www]
-
Titre: | Le tretiz (ms. BL, Add. 46919, inc.); Femina |
Date: | Avant 1270 ou même avant 1254 |
Commanditaire: | Dionysia Mounchensey, duchesse de Pembroke, pour ses enfants John, William et Joan, mais probablement plutôt pour sa fille Joan |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prologue en prose suivi de 1140 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Poème destiné à enseigner le vocabulaire français à des enfants de langue maternelle anglaise. |
Incipit: | [Prologue] Le tretiz ki munseignur Gauter de Bithesweth fist a madame Dyonise de Mountechensi pur aprise de langage. E ço est a saver de premire tens… [Poème] Femme ke aproche sun teins de enfaunter moustre seins quant se purveit de une ventrere qui seit avisé cunseillere… |
Explicit: | …car du fraunceis i ad assez e de meinte manere diversetez dunt vous finist, seignurs, entaunt: au Fiz Deu trestuz vous comaunt. Amen. |
Remaniements: | Femina nova |
Manuscrits
- Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 450, f. 122r-127r | p. 241-251 [⇛ Description]
- Cambridge, Trinity College Library, B. 14. 40, f. 93r-129r [⇛ Description]
- Cambridge, Trinity College Library, O. 2. 21, f. 120r-133v [⇛ Description]
- Cambridge, University Library, Gg.1.1, f. 279va-294rb [⇛ Description]
- London, British Library, Additional, 46919, f. 2ra-14vb [⇛ Description]
- London, British Library, Arundel, 220, f. 299ra-305va [⇛ Description]
- London, British Library, Cotton, Vespasian A. VI, f. 60r [⇛ Description]
Fragment
- London, British Library, Harley, 490, f. 1r-31v, 2/2 XIV
Fragment
- London, British Library, Harley, 740, f. 4va-7ra, mil. XIV
- London, British Library, Royal, 13. A. IV, f. 101ra-102vb, début XIV
- London, British Library, Sloane, 513, f. 139v-153v, 1/4 XIV
- London, British Library, Sloane, 809, envers du rouleau, fin XIII
Rouleau de parchemin.
- New Haven, Yale University, Beinecke Library, Osborn a56, f. 1r-27v [⇛ Description]
- Oxford, All Souls College Library, 182, f. 331rb-340ra, 1/2 XV
- Oxford, Bodleian Library, Bodley, 39 1892, f. Vrb-IXvb, 1/2 XIV
Fragments.
- Oxford, Bodleian Library, Selden Supra 74, f. 1ra-2rb [⇛ Description]
Fragment.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 699, f. 92r-107r [⇛ Description]
- collection particulière du professeur Toshiyuki Takamiya: autrefois Oxford, Christ Church College, collection particulière du chanoine S. L. Greenslade, fragment dans la reliure d'un ms. d'Ambroise, 1/2 XIV
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
- en anglais:
- The treatise = Le tretiz of Walter of Bibbesworth, Translated from the Anglo-Norman by Andrew Dalby with the Anglo-Norman Text as Established by William Rothwell and Published by the Anglo-Norman Online Hub, Totnes, Prospect Books, 2012, 155 p.
Études
-
Titre: | La pleinte par entre mis sire Henry de Lacy et sire Wauter de Bybelesworthe pur la croiserie en la terre seinte |
Date: | Vers 1270 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Six douzains de vers octosyllabiques (72 vers) |
Contenu: | Tenson amoureuse |
Incipit: | Co est la pleinte par entre mis sire Henry de Lacy et sire Wauter de Bybelesworthe pur la croiserie en la Terre seinte. Ceo comence le counte. Sire Gauter, dire vus voil un mien bosoing, dont trop m'en doel e si me loez a choisir; jeo aim oncore, cum faire soil… |
Explicit: | … au fu d'enfern qe ja ne esteint; mais qi se veut ben purpenser, cil qi de gré se veut noier, n'en doit par raisoun estre pleint, etc. |
Manuscrits
- Oxford, Bodleian Library, Fairfax, 24, f. 19r-20v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Reliquiae Antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts, Illustrating Chiefly Early English Literature and the English Language. Edited by Thomas Wright and James Orchard Halliwell, London, John Russell Smith, 1845, 2 t., iv + 327, iv + 287 p. (ici t. 1, p. 134-136) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
- Thiolier-Méjean, Suzanne, « Croisade et registre courtois chez les troubadours », Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n., 1980, p. 298-307.
- Barbieri, Luca, « RS1780a. Henry de Lacy/Walter de Bibbesworth, Sire Gauter, dire vus voil », Troubadours, Trouvères and the Crusades, 2018. [www]
Traductions modernes
- en anglais:
- Barbieri 2018 (voir sous Éditions modernes)
Études
-
Titre: | Dit équivoqué (Långfors); Chanson à la Vierge |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 63 couplets de vers en général octosyllabiques à rimes équivoquées (126 vers) |
Contenu: | Chanson en l'honneur de la vierge Marie |
Incipit: | Cy comencent les dytees moun syre Gauter de Bybeswurthe. Regardez, lisez, apernez. Amours m'ount si enchaunté qe jeo ay tut dys deschauntee tut quant ke jeo chauntoye, qar touz jours deschauntoye–
|
Explicit: | …ou nous trestouz rymerons par ave qe nous cryerons. Or vous ay, dame, rymee veyez si jeo ay bein rymee. |
Manuscrits
- Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 450, f. 132v-133v | p. 262-264 [⇛ Description]
- London, British Library, Additional, 46919, f. 92r-93r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Meyer, Paul, « Notice et extraits du ms. 8336 de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps à Cheltenham », Romania, 13, 1884, p. 497-541. (ici p. 532) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1884.6325
Édition d'un extrait.
- Hunt, Tony, « Wordplay before the "Rhétoriqueurs" », "De sens rassis". Essays in Honor of Rupert T. Pickens, éd. Keith Busby, Bernard Guidot et Logan E. Whalen, Amsterdam and Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 259), 2005, p. 283-296.
- Walter de Bibbesworth, Le tretiz, edited by William Rothwell from MS. G (Cambridge University Library Gg.1.1) and MS. T (Trinity College, Cambridge 0.2.21) together with two Anglo-French poems in praise of women (British Library, MS. Additional 46919), Aberyswyth et Swansea, The Anglo-Norman On-Line Hub (Texts and Publications), 2009, ix + 109 p. [anglo-norman.net]
Traductions modernes
Études
- Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. (ici p. 348-349) [IA]
- Nelson, Ingrid, Lyric Tactics: Poetry, Genre, and Practice in Later Medieval England, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages), 2017, viii + 214 p. ISBN: 9780812248791
Compte rendu: Daniel Birkholz, dans The Medieval Review, 17.10.28, 2017. [www]
Répertoires bibliographiques
- Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 83, no 143; p. 129, no 229; p. 160-161, no 285; p. 428, no 799)
Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 15) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 546, no 5466)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
- Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 62, nos 236-237; p. 75-76, no 386) [GB] [HT] [IA]
Rédaction: Thomas Hinton et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 avril 2024
|
|