| |
Bovo d'Antona
Version italienne en octaves rimées du récit de Beuve de Hantone
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Buovo d'Antona. Cantari in ottava rima (1480), a cura di Daniela Delcorno Branca, Roma, Carocci (Biblioteca medievale, 118), 2008.
Traductions modernes
Études
- Delcorno Branca, Daniela, « Fortuna e trasformazioni del Buovo d'Antona », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 285-306.
- Paetz, Hermann, Über das gegenseitige Verhältnis der venetianischen, der franko-italienischen und der französischen gereimten Fassungen des Bueve de Hantone, Halle, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 50), 1913, [ix] + 133 p. [Gallica] [HT] [IA]
Édition antérieure:- Paetz, Hermann, Über das gegenseitige Verhältnis der venetianischen, der franko-italienischen und der französischen gereimten Fassungen des "Bueve de Hantone" (Teildruck), Halle a. S., Karras, 1913, [v] + 90 p. [HT] [IA]
- Sunderland, Luke, « Bueve d'Antone / Bovo d'Antona. Exile, translation and the history of the chanson de geste », Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory, éd. Emma Campbell et Robert Mills, Cambridge, Brewer, 2012, p. 226-242.
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 32, nos 287-288) [IA]
Rédaction: Chiara Benini
Compléments: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 25 avril 2015
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|