|
Bevers saga
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Fornsögur Suðrlanda: isländska bearbetningar af främmande romaner från medeltiden efter gamla handskrifter af Gustaf Cederschiöld, Lund, Lunds universiteit (Acta Universitatis Lundensis. Lunds Universitets års-skrift, 13, 14, 15, 18, 19), 1877-1883, xliv + 273 p.
- Fornsögur Suðrlanda. Magus saga jarls, Konraðs saga, Bærings saga, Flovents saga, Bevers saga med inledning utgifna af Gustaf Cederschiöld, Lund, Berlings, 1884, cclii + 273 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Riddarasögur Bjarni Vilhjálmsson bjó til prentunar, Reykjavík, Íslendingasagnaútgáfan et Haukadalsútgáfan, 1982, 6 t., ici t. 1.
- "Bevers saga" With the Text of the Anglo-Norman "Boeve de Haumtone", edited by Christopher Sanders, Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi (Rit, 51), 2001, clxxii + 399 p.
Traductions modernes
- en norvégien:
- Tre riddersagaer: Sagaen om Partalopi; Sagaen om Flores og Blankiflor; Sagaen om Bevers, oversettelse, innledning og etterord av Birgit Nyborg, Oslo, Aschehoug, Fondet for Thorleif Dahls Kulturbibliotek, Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur (Thorleif Dahls Kulturbibliotek), 2005, 183 p.
Études
- Cederschiöld, G., « Über die Ausgabe der Bevis saga », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 23, 1898, p. 257-287. [GB] [HT] [IA]
- Kölbing, Eugen, « Studien zur Bevis saga », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 19, 1894, p. 1-130. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 32, no 291)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014
|
|