logo arlima

Lo libre de les dones

Œuvre de Francesc Eiximenis

Bibliographie

Titre: 
Date:1396
Dédicataire:Sança Eiximenis d'Arenós i de Bellpuig, comtesse de Prades († 1re m. du XVe s.)
Langue:Catalan
Genre: 
Forme: 
Contenu: 
Incipit:[Prologue]
A la molt alta e molt honorable senyora mia la senyora doña Sancya Xemenes d'Arenos, comtessa de Prades, lo seul humil servidor en Jhesu Crist, Senyor dels senyors, frare Francesch Eximenes del orden adels Frares Menors, honor los temps e deguda reverencia…
[Table des chapitres]
[Texte]
Explicit: 
Traductions:El carro de las donas (espagnol)
Manuscrits
  1. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 142 [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, espagnol, 57, f. 1r-313r (S) [⇛ Description]
Éditions anciennes
  1. Libre de les dones
    Barcelona, Juan Rosembach, 8 mai 1495
    ARLIMA: EA4468   GW: M51897   ISTC: ix00010500   USTC: 344899
    Exemplaire en ligne: [Barcelona: ex. 1, ex. 2] [Madrid]
Éditions modernes
  • Francesc Eiximenis, Libre de les dones. Edició crítica a cura de Frank Naccarato, sota la direcció de Joan Coromines, revisada per Curt Wittlin i Antoni Comas. Introducció i apèndixs de Curt Wittlin, glossari a cura d'August Bover i Font, Barcelona, Curial (Biblioteca Torres Amat, 9), 1981, 2 t.
Traductions modernes
  • en catalan:
    • La ploma de jonc: antologia de la literatura catalana medieval (segles XIII-XIV), literatura sapiencial i historiogràfica. Versió en català modern de Gabriel de la S.T. Sampol, Muro, Ensiola (Logos biblioteca, 1), 2011, 265 p.
      Traduction d'un extrait.
Études
  • Clausell Nácher, Carmen, « Francesc Eiximenis en Castilla. I. Del Llibre de les dones al Carro de las donas », Butlletí de l'Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, 45, 1995-1996, p. 439-464. [www]
  • Clausell, Carmen, « La tradició textual del Llibre de les dones de Francesc Eiximenis O.F.M. », Actes del Tretzè Col·loqui internacional de l'Associació internacional de llengua i literatura catalanes (Universitat de Girona, 8-13 de setembre de 2003), Barcelona, Associació internacional de llengua i literatura catalanes; Girona, Institut de llengua i cultura catalanes de la Universitat de Girona; Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2007, t. 3, p. 201-212.
  • Codet, Cécile, « Variations et permanences d’un modèle. L'éducation des femmes au fil des traductions du Livre des Trois vertus et du Libre de les dones, entre Moyen Âge et Renaissance dans la péninsule ibérique », Circé. Histoires, cultures et sociétés, 4, 2013. [www]
  • Marín Sánchez, Ana M., « Una nueva fuente de la versión extensa de los Castigos de Sancho IV: el Libro de las donas », Revista de literatura medieval, 26, 2014, p. 209-243. [www] [Dial]
  • Vinyoles, Teresa, et Mireia Comas, « Lo livre de los dones », Francesc Eiximenis (c. 1330-1409): el context i l'obra d'un gran pensador català medieval. Actes de les jornades celebrades a Barcelona els dies 16 i 17 de desembre de 2009, éd. Antoni Riera i Melis, Barcelona, Institut d'estudis catalans (Publicacions de la Presidència, 44), 2015, p. 268-288. [iec.cat]
  • Wittlin, Curt, « La primera adaptació castellana de Lo libre de les dones de Francesc Eiximenis », Miscel·lània Pere Bohigas III (= Estudis de llengua i cultura catalanes, vol. V), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1983, p. 39-59.
Permalien: https://arlima.net/no/12727


Voir aussi:
> Wikidata: Q22909753
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Xavier Renedo
Dernière mise à jour: 13 janvier 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon