|
Li dis de le pelote
Titre: | Li dis de la pelote (mss. A, inc.; B, inc.); Le dit de la pelote (trad. mod.) |
Date: | XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Dit |
Forme: | 176 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Boine amours est viertus si finne qu'elle ne cange ne ne finne en cuer d'amant; tant est poissans k'adiés est ses pooirs croissans… |
Explicit: | … Dieus doinst joie a tous vrais amans, qui de vraie amour les commans voellent entirement tenir et bien et houneur maintenir! |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3524, f. 117ra-118va (B) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1446, f. 184vb-185vb (A) [⇛ Description]
- Roma, Biblioteca Casanatense, 1598, f. 185va-186va [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean, d'après les manuscrits de Bruxelles, Turin, Rome, Paris et Vienne et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1866-1867, 3 t. (ici t. 2, p. 259-264 et 436) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
Compte rendu: Adolf Tobler, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 331-352. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Jean de Condé, Opera. Vol. I: I manoscritti d'Italia. Edizione critica a cura di Simonetta Mazzoni Peruzzi, Firenze, Olschki (Studi dell'Accademia toscana di scienze e lettere "La Colombaria", 94), 1990, 666 p.
Comptes rendus: Tania Van Hemelryck, dans Les lettres romanes, 49, 1990, p. 153-155. — May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 97, 1993, p. 434-445.
Traductions modernes
Études
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|