logo arlima

Der Pfaffe Amis

Œuvre de Der Stricker

Bibliographie

Titre: 
Date:XIIIe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Haut-allemand
Genre:Roman
Forme:2510 vers
Contenu: 
Incipit:Hie vor was vröude und êre
geminnet alsô sêre,
swa ein höfsch mán ze hove quam
daz man gérne vón ím vernam…
Explicit:… dô half sîn rât déste baz.
do gedíent' der phaffe Âmîs daz
daz im daz êwíge leben
nâch disem lîbe wart gegeben.
Manuscrits
  1. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Series nova, 2663, f. 229r-233v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Koloczaer Codex altdeutscher Gedichte. Herausgegeben von Johann Nep. Grafen Mailáth und Johann Paul Köffinger, Pesth, Hartleben, 1817, xxii + 464 p. (ici p. 289-355) [GB] [IA]
  • Erzählungen und Schwänke. Herausgegeben von Hans Lambel. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 12), 1883, xv + 376 p. (ici p. 1-102) [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Erzählungen und Schwänke. Herausgegeben von Hans Lambel, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 12), 1872, xv + 358 p. [GB] [IA]
  • Der Pfaffe Amis: ein illustrierter strassburger Wiegendruck, nach dem Original in der Münchener K. Hof- und Staatsbibliothek von dem Stricker, herausgegeben von Karl Heiland, München, Kuhn (Seltenheiten aus süddeutschen Bibliotheken, 1), 1912.
  • Des Strickers Pfaffe Amis herausgegeben von K. Kamihara, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 233), 1978, vi + 190 p.
  • Der Pfaffe Amis von dem Stricker, ein Schwankroman aus dem 13. Jahrhundert in zwölf Episoden herausgegeben und übersetzt von Hermann Henne, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 530), 1991, 149 p.
  • Der Stricker, Der Pfaffe Amis, Mittelhochdeutsch, Neuhochdeutsch, nach der Heidelberger Handschrift cpg 341 herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Michael Schilling, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 658), 1994, 206 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Schilling 1994 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Le Stricker, Amis le Prêtre (Der Pfaffe Amis), roman du XIIIe siècle, traduit du moyen-haut-allemand et présenté avec la collaboration de Marianne Derron Corbellari, Amiens, Presses du Centre d'études médiévales, Université de Picardie-Jules Verne (Médiévales, 37), 2005, 102 p.
      Compte rendu: Guy Borgnet, dans Le Moyen Âge, 112, 2006, p. 699-700.
Études
  • Böcking-Politis, Cordula, « An Anglo-Norman fool in Constantinople: Der Pfaffe Amis », Behaving Like Fools: Voice, Gesture, and Laughter in Texts, Manuscripts, and Early Books, éd. Lucy Perry et Alexander Schwarz, Turhout, Brepols (International Medieval Research, 17), 2010, p. 65-79.
  • Duca, Patrick del, Technique narrative, "delectatio" et "utilitas" dans les récits brefs et le "Pfaffe Amis" du Stricker, thèse de doctorat, Université de Strasbourg II, 1997, 2 t., 557 p.
  • Hines, John, The Fabliau in English, London et New York, Longman (Longman Medieval and Renaissance Library), 1993, xiii + 316 p. [IA]
  • Kalkhofen, Rupert, Der Priesterbetrug als Weltklugheit. Eine philologisch-hermeneutische Interpretation des "Pfaffen Amis", Würzburg, Königshausen und Neumann, 1989, 223 p.
  • Wailes, Stephen L., « The tale of the Credulous Provost in Der Stricker's Der Pfaffe Amis », The Journal of English and Germanic Philology, 97:2, 1998, p. 168-176.
Permalien: https://arlima.net/no/13364


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 décembre 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon