|
Antoine de la Sale
Antoine de la Salle
Né en 1385 ou 1386 — Mort après février 1460
Écrivain français
On lui a attribué à tort les Cent nouvelles nouvelles, les Faits de Jacques de Lalaing et les Quinze joies de mariage.
Recueils
- Antoine de la Sale, Œuvres complètes. Édition critique par Fernand Desonay, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 68 et 92), 2 t., 1935-1941, xlv + 268, xxxvii + 281 p.
Généralités
- Auerbach, Erich, Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur, Bern, Francke (Sammlung DALP, 90), 2e éd., 1959, 525 p. (ici p. 222-249)
- Biedermann, Adolph, Zur Syntax des Verbums bei Antoine de la Sale. Beitrag zur französische Syntax des XV. Jahrhunderts, Erlangen, Junge und Sohn, 1907, [iii] + 59 p. [GB] [IA]
Compte rendu: A. Martius, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 33:2, 1908, p. 141-145. [GB] [HT] [IA]
- Biedermann, Adolf, « Zur Syntax des Verbums bei Antoine de la Sale. Beitrag zur französische Syntax des XV. Jahrhunderts », Romanische Forschungen, 22, 1908, p. 675-732. [GB] [HT] [IA]
- Brown-Grant, Rosalind, « Les rapports de force dans la liaison amoureuse chez Christine de Pizan, Alain Chartier et Antoine de La Sale », Actes du IIIe Colloque international sur la littérature en moyen français (Milan, 21–23 mai 2003), éd. Sergio Cigada et al., L'analisi linguistica e letteraria, 12, 2004, p. 593-611.
- Brunelli, Giuseppe Antonio, « Sur la syntaxe d'Antoine de La Sale », Langue et littérature. Actes du VIIIe Congrès de la Fédération internationale des langues et littérature modernes, Paris, Les Belles Lettres, 1961, p. 409.
- Brunelli, Giuseppe Antonio, Antoine de La Sale, Messina, Peloritana Editrice, 1962, 103 p.
Comptes rendus: K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 78, 1962, p. 612. — F. Lecoy, dans Romania, 84, 1963, p. 426-427. — L. Portier, dans Revue des langues romanes, 75, 1963, p. 312-315. — O. Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 42, 1964, p. 1018-1020. — I. S. Laurie, dans Medium Ævum, 33, 1964, p. 78-80. — Studi francesi, 7, 1963, p. 330.
- Cochis, Simonetta, Antoine de La Sale's Delightful Teachings: Literature and Learning in his Late Medieval Books for Princes, Ph. D. dissertation, New York University, 1998, vii + 237 p. [PQ]
- Cohen, Gustave, « Un romancier réaliste: Antoine de la Salle », La vie littéraire au Moyen Âge, Paris, Tallandier, 1953, p. 393-403.
- Coville, Alfred, Recherches sur quelques écrivains du XIVe et du XVe siècle, Paris, Droz, 1935, p. 215-237.
- Coville, A., La vie intellectuelle dans les domaines d'Anjou-Provence de 1380 à 1445, Paris, Droz, 1941, 586 p.
Comptes rendus: R. Aubenas, dans Revue d'histoire de l'Église de France, 114, 1942, p. 242-245. — Clovis Brunel, dans Journal des savants, 1942, p. 5-11. [Gallica] — Fernand Desonay, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 21, 1942, p. 229-232. [Persée] [Persée] — Mario Roques, dans Romania, 67, 1942-1943, p. 111-119. [Gallica]
- Daix, Pierre, « Antoine de la Sale », Sept siècles de roman, Paris, Les Éditeurs français réunis, 1955, p. 103-129.
- Desonay, Fernand, « À propos d'une nouvelle édition des Cent nouvelles nouvelles », Revue belge de philologie et d'histoire, 8:3, 1929, p. 993-1027. [Persée] [Persée]
Compte rendu de: Les cent nouvelles nouvelles, publiées par Pierre Champion, Paris, Droz (Documents artistiques du XVe siècle, 5), 1928, cxvii + 312 p.
- Desonay, Fernand, Antoine de La Sale, aventureux et pédagogue. Essai de biographie critique, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 89), 1940, 250 p.
Comptes rendus: A. Cordoliani, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 104, 1943, p. 334-336. [Persée] [Gallica] — Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 7, p. 324. — G. De Poerck, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 23, 1940, p. 370-373. [Persée] [Persée] — Medium Ævum, 14, p. 61.
- Di Stefano, Giuseppe, « Tendenze culturali del primo Umanesimo francese », Studi francesi, 27, 1965, p. 401-422.
- Doutrepont, Georges, « Notes critiques sur Antoine de La Sale », Mélanges de philologie et d'histoire offerts à M. Antoine Thomas par ses élèves et ses amis, Paris, Champion, 1927, p. 137-144. [GB] [HT] [IA]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1973
- Ferrier, Janet M., Forerunners of the French Novel: An Essay on the Development of the Nouvelle in the Late Middle Ages, Manchester, Manchester University Press, 1954, ix + 124 p.
Compte rendu: Jean Rychner, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 17, 1955, p. 332-334.
- Ferrier, Janet M., « Antoine de la Sale and the beginnings of naturalism in French prose », French Studies, 10:3, 1956, p. 216-223. DOI: 10.1093/fs/X.3.216
- Fourré, Tristan, « Moires et émois. L'étoffe des émotions à la fin du Moyen Âge, chez Jean Renart, Christine de Pizan et Antoine de la Sale », Le Moyen Âge, 126:3-4, 2020, p. 493-509. DOI: 10.3917/rma.263.0493
- Gossart, E., « Antoine de La Salle. Sa vie et ses œuvres inédites », Le bibliophile belge, 6, 1871, p. 5-17, 45-56 et 77-88. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Gossart, Ernest, Antoine de La Sale, sa vie et ses œuvres, Bruxelles, Lamertin, 2e éd., 1902, 47 p. [Belg] [IA]
Comptes rendus: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA] — Wendelin Foerster, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 24, 1903, col. 402-410. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA] — Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 211-212. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Grojean, Oscar, Antoine de La Sale, Bruxelles, Lamertin, 1904, 37 p. [Belg]
- Grojean, Oscar, « Antoine de La Sale », Revue de l'instruction publique en Belgique, 47, 1904, p. 153-187. [HT] [IA]
- Haag, Carl, « Antoine de la Sale und die ihm zugeschriebenen Werke », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 113, 1904, p. 101-135 et 315-351. [GB] [HT] [IA]
- Hatzfeld, Helmut, « The discovery of realistic art in Antoine de La Sale, through Pol de Limbourg », Modern Language Quarterly, 15:2, 1954, p. 168-181.
- Jamme, Armand, « Bâtardise et patrimoine: les débuts dans la vie d'Antoine de La Sale (1386-1411) », Bibliothèque de l'École des chartes, 153:1, 1995, p. 161-175. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/bec.1995.450764
- József, Ágnes, « Parallèlismes structuraux et thématiques entre Jehan de Saintré et Le Paradis de la reine Sibylle, œuvres d'Antoine de la Sale », Revue d'études françaises, 12, 2007, p. 309-321. [www]
- Julleville, Petit de, « Le roi René », Revue des cours et conférences, 4:1, 1895-1896, p. 49-56. [GB] [HT] [IA]
- Julleville, L. Petit de, Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, Paris, Colin, 1896-1899, 8 t. (ici t. 2, p. 394-396) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
- Kastner, L. E., « Antoine de la Sale and the doubtful works », The Modern Language Review, 13, 1918, p. 35-57 et 183-207. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/3714302 10.2307/3714262
- Knudson, Charles A., « Antoine de La Sale, le duc de Bourgogne et les Cent nouvelles nouvelles », Romania, 53, 1927, p. 365-373. [Gallica] [GB] [IA] DOI: 10.3406/roma.1927.4310
- Knudson, C.-A., Jr, « Une aventure d'Antoine de la Sale aux îles Lipari », Romania, 54, 1928, p. 99-109. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1928.4336
- Knudson, Charles Anthony, Jr, Antoine de La Sale, Ph. D. dissertation, Harvard University, Cambridge (Mass.), 1929. [PQ]
- Knudson, Charles A., « Antoine de La Sale's voyage to England », Romance Philology, 2:2, 1948-1949, p. 90-94.
- Knudson, Charles A., « On Antoine de La Sale's date of birth », Romance Philology, 11, 1957-1958, p. 362-368.
- Labande, L.-H., « Antoine de la Salle. Nouveaux documents sur sa vie et ses relations avec la maison d'Anjou », Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 55-100 et 321-354. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1904.448201 10.3406/bec.1904.448202
- Lecourt, Marcel, « En marge d'une biographie d'Antoine de La Sale », Mélanges d'histoire littéraire et de bibliographie offerts à Jean Bonnerot, conservateur en chef honoraire de la Bibliothèque de la Sorbonne, par ses amis et ses collègues, Paris, Nizet, 1954, p. 115-120.
- Lecourt, Marcel, « Une source d'Antoine de La Sale: Simon de Hesdin », Romania, 76, 1955, p. 39-83. DOI: 10.3406/roma.1955.3444
- Lecourt, Marcel, « Une source d'Antoine de La Sale: Simon de Hesdin (deuxième article) », Romania, 76, 1955, p. 183-211. DOI: 10.3406/roma.1955.3460
- Lefèvre, Sylvie, « Antoine de La Sale », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 78-80.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Lefèvre, Sylvie, « Prologues de recueils et mise en œuvre des textes: Robert de Blois, Christine de Pizan et Antoine de La Sale », Seuils de l'œuvre dans le texte médiéval, éd. Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2002, t. 2, p. 89-125.
Compte rendu du recueil: Richard Trachsler, dans Romania, 121, 2003, p. 581-583. [persee.fr]
- Lefèvre, Sylvie, « Salade et "jambon". Deux italianismes chez Antoine de La Sale ou petites histoires de langue et de bouche », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 539-548.
- Lefèvre, Sylvie, Antoine de la Sale. La fabrique de l'œuvre et de l'écrivain. Suivi de l'édition critique du "Traité des anciens et des nouveaux tournois", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 238), 2006, 452 p.
- Magallanez, Michelle-Noelle, Mirrors of Glory: Spectacles of Chivalry and Aristocratic Identity in Fifteenth-Century Burgundian Romance, Chronicle, and Chivalric Biography, Ph. D. dissertation, New York University, 2001, 361 p. [PQ]
- Misrahi, Jean, « L'énigme des Quinze joies de mariage », Romance Philology, 9, 1955-1956, p. 177-187. [jstor.org]
- Mühlethaler, Jean-Claude, « L'amoureuse cuisine. Notes en marge du rondeau 277 de Charles d'Orléans », Archipel, 26, 2004, p. 35-46.
- Nève, Joseph, Antoine de la Salle: sa vie et ses ouvrages d'après des documents inédits, suivi du "Réconfort de madame du Fresne" d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque royale de Belgique. Du paradis de la reine Sibylle, etc. par Antoine de La Salle, Paris, Champion; Bruxelles, Falk fils, 1903, 289 p. [IA]
Comptes rendus: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA] — Wendelin Foerster, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 24, 1903, col. 402-410. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA] — Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 211-212. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Raynaud, dans Romania, 33, 1904, p. 107-111. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Eugène Rigal, dans Revue des langues romanes, 47, 1904, p. 168-169. [www] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Peers, E. Allison, « The authorship of certain prose works ascribed to Antoine de la Sale », Modern Philology, 14:7, 1916-1917, p. 405-412. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Pierdominici, Luca, Du pédagogique au narratif. Écriture fragmentaire et poétique de la nouvelle dans l'œuvre d'Antoine de La Sale, Lille, Presses universitaires du Septentrion, 1996.
- Pierdominici, Luca, « "A la verité me samble": l'esprit pédagogique de La Sale dans la Salade et la Salle », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e s., 13, 1998, p. 175-197.
- Pierdominici, Luca, Prose francesi del XV secolo. Antoine de La Sale, Martial d'Auvergne, le "Quinze joies de mariage", le "Nouvelles de Sens", Pisa et Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali (Università degli studi di Macerata. Facoltà di lettere e filosofia. Testi e studi, 6), 2002, 247 p. (ici p. 21-80)
Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 47:2, 2003, p. 420-421.
- Pierdominici, Luca, La bouche et le corps. Images littéraires du Quinzième siècle français, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 65), 2003, 285 p.
Comptes rendus: Bernard Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2003. DOI: 10.4000/crm.245 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 48:2, 2004, p. 342-343. — Élisabeth Gaucher, dans Le Moyen Âge, 111:2, 2005, p. 387-388. DOI: 10.3917/rma.112.0355 — Karin Becker, dans Romanische Forschungen, 118, 2006, p. 133-135. — Bernard Ribémont, dans Fifteenth-Century Studies, 33, 2008, p. 244-245.
- Pierdominici, Luca, Les passions du mot. Études de littérature du XVe siècle, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 1), 2009, [iv] + 215 p.
Comptes rendus: Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2009. DOI: 10.4000/crm.11819 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 537. — Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 114:1, 2010, p. 260-263. — Nelly Labère, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 683-684. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.173.0651
- Rasmussen, Jens, La prose narrative française du XVe siècle: étude esthétique et stylistique, København, Munksgaard, 1958, 195 p.
- Rolland, H., « [Sur Antoine de la Salle] », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, 1938, p. 84-90.
- Samaran, Ch., « Du nouveau sur Antoine de la Salle », Bibliothèque de l'École des chartes, 101, 1940, p. 239-240. DOI: 10.3406/bec.1940.452572
- Shepard, William Pierce, « The syntax of Antoine de La Sale », Publications of the Modern Language Association of America, 20:3, 1905, p. 435-501. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.2307/456595
- Söderhjelm, Werner, « Notes sur Antoine de la Sale et ses œuvres », Acta Societatis scientiarum fennicae, 33, 1908, 152 p. [GB] [IA]
- Söderhjelm, Werner, La nouvelle française au XVe siècle, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 12), 1910, xii + 239 p. [Gallica] [IA]
Compte rendu: Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 72, 1911, p. 158-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Söderhjelm, Werner, Studier i fransk berättarkonst. I. Novellens anor, Helsingfors, Lilius och Hertzberg, 1910, 287 p.
- Stecher, J., « Les deux la Salle », Athenaeum belge, 25 nov. 1883, p. 167.
- Stern, Ludwig, « Versuch über Antoine de La Sale des XV. Jahrhunderts », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 46, 1870, p. 113-218. [GB] [HT] [IA]
- Toldo, Pietro, Contributo allo studio della novella francese del XV e XVI secolo considerata specialmente nelle sue attinenze con la letteratura italiana. Le Cent nouvelles nouvelles, Heptaméron, Les comptes du monde adventureux, Le grand parangon des nouvelles nouvelles, Les joyeux devis, Roma, Loescher, 1895, xiii + 155 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu: Gaston Paris, dans Journal des savants, 1895, p. 289-303 et 342-361. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Torraca, Francesco, « Antonio de La Salle e la storia napoletana », Archivio storico per le provincie napoletane, 57, 1932.
-
Titre: | |
Date: | 1442-1444 |
Dédicataire: | Jean de Calabre, mari de Marie de Bourbon |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | Compilation d'œuvres d'Antoine de La Sale comprenant le Paradis de la reine Sibylle, l'excursion aux îles Lipari, et le traité de géographie. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 653 (924) (C) [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 18210-18215 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- La salade nouvellement imprimee. Laquelle fait mension de tous les pays du monde et du pays de la Sybille avec la figure pour aller au mont de la belle Sibille et aussi la figure de la mer et la terre et plusieurs belles remonstrances.
Paris, Michel Le Noir, 18 janvier 1521 (1522 n. st.)
- La salade nouvellement imprimee a Paris. Laquelle fait mention de tous les pays du monde et du pays de la belle Sibille. Avec la figure pour aller au mont de ladicte Sibille. Et aussi la figure de la mer et de la terre avec plusieurs belles remonstrances.
Paris, Philippe Le Noir, 1527
Éditions modernes
Traductions modernes
- en français:
- Antoine de la Sale, Le paradis de la reine Sibylle. Traduction et postface de Francine Mora-Lebrun, Paris, Stock (Moyen Âge), 1983, 144 p.
Études
- Esposito, Mario, « Un alpiniste français en Italie, au XVe siècle », Revue alpine, 46, 1940, p. 2-11.
- Esposito, Mario, « L'alpinismo nel medio evo », Montagne, amore e libertà. Saggi e ricordi di Mario Esposito, Firenze, chez l'auteur, 1944, p. 113-169.
- Jeay, Madeleine, « La Salade d'Antoine de la Sale: les leçons d'un loyal serviteur à un "futur roi" », Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 5), 2008, p. 123-131.
- Léglu, Catherine, « Between Hell and a fiery mountain: Antoine de La Sale's ascent of Vulcano », Studies in Travel Writing, 11:2, 2007, p. 109-126. DOI: 10.1080/13645145.2007.9634824
- Kervyn de Lettenhove, « La dernière Sibylle », Bulletins de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 2e s., 13, 1862, p. 405-415. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
- Pierdominici, Luca, « Les visions du moi dans le Paradis de la reine Sibylle d'Antoine de La Sale », Texte et contre-texte pour la période pré-moderne, éd. Nelly Labère, Pessac, Ausonius Éditions (Scripta mediævalia, 23), 2013, p. 131-144.
- Uhl, Patrice, « L'Excursion aux îles Lipari d'Antoine de La Sale (La Salade, IV): anecdote récréative, exemplum ou nouvelle fantastique? », L'imaginaire du volcan, éd. Marie-Françoise Bosquet et Françoise Sylvos, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2005, p. 21-37.
- Vesce, Thomas E., « Antoine de la Sale's fabulous trip to the Lipari isles », Jean Misrahi Memorial Volume: Studies in Medieval Literature, éd. Hans R. Runte, Henri Niedzielski et William L. Hendrickson, Columbia, French Literature Publications, 1977, p. 310-321.
-
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 653 (924) (C) [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 18210-18215 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- La salade nouvellement imprimee. Laquelle fait mension de tous les pays du monde et du pays de la Sybille avec la figure pour aller au mont de la belle Sibille et aussi la figure de la mer et la terre et plusieurs belles remonstrances.
Paris, Michel Le Noir, 18 janvier 1521 (1522 n. st.)
- La salade nouvellement imprimee a Paris. Laquelle fait mention de tous les pays du monde et du pays de la belle Sibille. Avec la figure pour aller au mont de ladicte Sibille. Et aussi la figure de la mer et de la terre avec plusieurs belles remonstrances.
Paris, Philippe Le Noir, 1527
Éditions modernes
- Knudson, C.-A., Jr, « Une aventure d'Antoine de la Sale aux îles Lipari », Romania, 54, 1928, p. 99-109. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1928.4336
- Antoine de La Sale, Le paradis de la reine Sibylle. Édition et commentaire critique par Fernand Desonay, Paris, Droz, 1930, cxxvii + 67 p.
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 57, 1931, p. 445-447. [Gallica] — A. Jeanroy, dans Journal des savants, 1932, p. 86-89. [Gallica] — M. Wilmotte, dans Le Moyen Âge, n. s., 2, ??, p. 111-116.
- Antoine de La Sale, Œuvres complètes, éd. Fernand Desonay, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 68), t. 1, 1935.
- Poètes et romanciers du Moyen Âge, texte établi et annoté par Albert Pauphilet. Deuxième édition augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1952, 1305 p. (ici p. 673-690) [Gallica]
Réimpressions:- 1958
- 1963
- 1967
- 1973
- 1979
- 1984
- 1985
- 1992
Édition partielle.
- Antoine de la Sale, Il paradiso della regina Sibille, éd. Patrizia Romagnoli, Verbania, Tararà (Collana 'di monde in monde', 15), 2001, ix + 211 p. + 22 pl.
Compte rendu: Rosalind Brown-Grant, dans Medium Ævum, 73:2, 2004, p. 369-370. [AS]
Traductions modernes
- en anglais:
- Legends of Le Marche. The Sibyl of the Apennines. La Sibilla appenninica. Two texts by Andrea da Barberino and Antoine de La Sale. Translated into English by James Richards. Traduzione italiana di Luca Pierdominici, Macerata, Edizioni Simple, 2014, 139 p. [handle.net]
- en français:
- Antoine de la Sale, Le paradis de la reine Sibylle. Traduction et postface de Francine Mora-Lebrun, Paris, Stock (Moyen Âge), 1983, 144 p.
- en italien:
- Legends of Le Marche. The Sibyl of the Apennines. La Sibilla appenninica. Two texts by Andrea da Barberino and Antoine de La Sale. Translated into English by James Richards. Traduzione italiana di Luca Pierdominici, Macerata, Edizioni Simple, 2014, 139 p. [handle.net]
Études
- Becker, Karin, « Les catabases réitérées dans Le Paradis de la reine Sibylle d'Antoine de La Sale », A tant m'en vois. Figures du départ au Moyen Âge, éd. Nelly Labère et Luca Pierdominici, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 4), 2020, p. 571-606.
- Casebier, Karen, « History or fiction? The role of doubt in Antoine de La Sale's Le paradis de la royne Sibille », Fifteenth-Century Studies, 28, 2003, p. 37-50.
- Demers, Jeanne, « La quête de l'Anti-Graal ou un récit fantastique: le Paradis de la reine Sibylle », Le Moyen Âge, 83, 1977, p. 469-492.
- Deschaux, Robert, « La découverte de la montagne par deux écrivains du XVe siècle », Voyage, quête, pèlerinage dans la littérature et la civilisation médiévales, Aix-en-Provence, Presses de l'université de Provence (Senefiance, 2), 1976, p. 61-71.
- Françon, Marcel, « Guerino Meschino, Morgain la fée et Tannhäuser », Romance Notes, 16, 1974, p. 457-459.
- Gatto, Giuseppe, « Le voyage au Paradis: la christianisation des traditions folkloriques au Moyen Âge », Annales. Économies, sociétés, civilisations, 1979, p. 929-942.
- Herval, René, « Légendes qui cheminent– Du mont italien de la Sibylle au Venusberg allemand », Revue de l'Université Laval, 19, 1964-1965, p. 211-233.
- Joly, Jean-Baptiste, Le Paradis de la reine Sibylle: étude du manuscrit 653 du musée Condé de Chantilly, s. l., s. n., 2002.
- Lacroix, Daniel, « Horreur et séduction dans le Paradis de la reine Sibylle et l'Excursion aux îles Lipari d'Antoine de la Sale », L'horreur au Moyen Âge, travaux du groupe de Recherches « Lectures médiévales », Université de Toulouse II, Paris, Champion, 1999, p. 97-126.
- Lefèvre, Sylvie, « Tout aussi droict que une faussille? La tradition manuscrite et imprimée de la Salade d'Antoine de La Sale », L'écrit et le manuscrit à la fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, avec la collaboration d'Olivier Delsaux et de Marie Jennequin, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 1), 2006, p. 197-214.
- Montesano, Marina, « La Sibilla di Norcia nel contesto dei viaggi medievali all'altro mondo: il Guerrin Meschino e il Paradiso della regina Sibilla », Sibille e linguaggi oracolari. Mito, storia, tradizione, éd. Ileana Chirassi Colombo et Tullio Seppilli, Pisa-Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 1999, p. 673-694.
- Mora, Francine, « Métamorphoses dans le Paradis de la reine Sibylle d'Antoine de La Sale: des archétypes aux jeux d'une écriture », Métamorphose et bestiaire fantastique au Moyen Âge, éd. Laurence Harf-Lancner Paris, École normale de Jeunes Filles, 1985 (Collection de l'École normale de Jeunes Filles, 28), p. 291-300.
- Mora, Francine, Voyages en Sibyllie d'Antoine de La Sale, Paris, Riveneuve, 2010.
- Neri, Ferdinando, « Le tradizioni italiane della sibilla, il Guerin Meschino e la Salade di Antoine de la Sale », Studi medievali, 4, 1912-1913, p. 213-230.
- Neri, Ferdinando, « Le tradizioni italiane della sibilla, il Guerin Meschino e la Salade di Antoine de la Sale », Fabrilia. Ricerche di storia letteraria, Torino, Chiantore, 1930, p. 7-31.
- Paris, Gaston, Légendes du Moyen Âge, Paris, Hachette, 1903, [iii] + iv + 293 p. (ici p. 67-109) [GB] [IA]
Compte rendu: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA]Réimpressions:- Paris, Gaston, Légendes du Moyen Âge, 2e éd., Paris, Hachette, 1904, [iii] + iv + 293 p. [GB] [HT] [IA]
- Paris, Gaston, Légendes du Moyen Âge, 3e éd., Paris, Hachette, 1908, iv + 292 p. [Gallica]
- Paris, Gaston, Légendes du Moyen Âge, 4e éd., Paris, Hachette, 1912, [iii] + iv + 293 p. [HT] [IA]
- Amsterdam, Rodopi, 1970
- Payen, Jean Charles, « Le problème du pardon dans Le Paradis de la reine Sibylle d'Antoine de La Sale », Fin du Moyen Âge et Renaissance: mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1961, p. 121-126.
- Perret, Michèle, « L'invraisemblable vérité. Témoignage fantastique dans deux romans des XIVe et XVe siècles », Europe, 654, oct. 1983 (numéro spécial Le Moyen Âge maintenant, sous la direction de Danielle Régnier-Bohler), p. 25-35.
- Pierdominici, Luca, « Cronaca di una visione, ovvero Le Paradis de la reine Sibylle di Antoine de La Sale », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e série, 5, 1990, p. 41-63. [IA]
- Pierdominici, Luca, « Aspetti di una contaminazione sintattica nel Paradis de la Reine Sibylle di Antoine de La Sale », Lingua e stile, 27:2, 1992, p. 303-317.
- Rajna, Pio, « Nei paraggi della Sibilla di Norcia », Studii dedicati a Francesco Torraca, Napoli, Perrella, 1912, p. 233-253.
- Régnier-Bohler, Danielle, « La Sibylle dans la Salade d'Antoine de La Sale. Enquête sur l'imaginaire de la figure séductrice et satanique au XVe siècle en milieu princier », Sibille e linguaggi oracolari. Mito, storia, tradizione, éd. Ileana Chirassi Colombo et Tullio Seppilli, Pisa-Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 1999, p. 673-694.
- Vittori, Augusto, « Il Paradiso della Regina Sibilla », Montemonaco nel regno della Sibilla appennina, Firenze, Libreria editrice florentina, 1938, Appendice VI, p. 173-183.
- Wolfzettel, Friedrich, « La "découverte" du folklore et du merveilleux folklorique au Moyen Âge tardif », Le moyen français, 51-53, 2002-2003, p. 627-640. DOI: 10.1484/j.lmfr.2.303034
-
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 653 (C) [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 18210-18215 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions anciennes
- La salade nouvellement imprimee. Laquelle fait mension de tous les pays du monde et du pays de la Sybille avec la figure pour aller au mont de la belle Sibille et aussi la figure de la mer et la terre et plusieurs belles remonstrances.
Paris, Michel Le Noir, 18 janvier 1521 (1522 n. st.)
- La salade nouvellement imprimee a Paris. Laquelle fait mention de tous les pays du monde et du pays de la belle Sibille. Avec la figure pour aller au mont de ladicte Sibille. Et aussi la figure de la mer et de la terre avec plusieurs belles remonstrances.
Paris, Philippe Le Noir, 1527
Éditions modernes
- Knudson, C.-A., Jr, « Une aventure d'Antoine de la Sale aux îles Lipari », Romania, 54, 1928, p. 99-109. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1928.4336
- Antoine de La Sale, Le paradis de la reine Sibylle. Édition et commentaire critique par Fernand Desonay, Paris, Droz, 1930, cxxvii + 67 p.
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 57, 1931, p. 445-447. [Gallica] — A. Jeanroy, dans Journal des savants, 1932, p. 86-89. [Gallica] — M. Wilmotte, dans Le Moyen Âge, n. s., 2, ??, p. 111-116.
- Antoine de La Sale, Œuvres complètes, éd. Fernand Desonay, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 68), t. 1, 1935.
- Poètes et romanciers du Moyen Âge, éd. Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1939, 929 p.; 2e éd. augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, 1952 [réimpr.: 1958, 1967, 1973, 1979, 1984, 1985, 1992], 1305 p.
- Antoine de la Sale, Il paradiso della regina Sibille, éd. Patrizia Romagnoli, Verbania, Tararà (Collana 'di monde in monde', 15), 2001, ix + 211 p. + 22 pl.
Compte rendu: Rosalind Brown-Grant, dans Medium Ævum, 73:2, 2004, p. 369-370. [AS]
Traductions modernes
Études
-
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 653 (C) [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 18210-18215 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- La salade nouvellement imprimee. Laquelle fait mension de tous les pays du monde et du pays de la Sybille avec la figure pour aller au mont de la belle Sibille et aussi la figure de la mer et la terre et plusieurs belles remonstrances.
Paris, Michel Le Noir, 18 janvier 1521 (1522 n. st.)
- La salade nouvellement imprimee a Paris. Laquelle fait mention de tous les pays du monde et du pays de la belle Sibille. Avec la figure pour aller au mont de ladicte Sibille. Et aussi la figure de la mer et de la terre avec plusieurs belles remonstrances.
Paris, Philippe Le Noir, 1527
Éditions modernes
- Knudson, C.-A., Jr, « Une aventure d'Antoine de la Sale aux îles Lipari », Romania, 54, 1928, p. 99-109. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1928.4336
- Antoine de La Sale, Le paradis de la reine Sibylle. Édition et commentaire critique par Fernand Desonay, Paris, Droz, 1930, cxxvii + 67 p.
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 57, 1931, p. 445-447. [Gallica] — A. Jeanroy, dans Journal des savants, 1932, p. 86-89. [Gallica] — M. Wilmotte, dans Le Moyen Âge, n. s., 2, ??, p. 111-116.
- Antoine de La Sale, Œuvres complètes, éd. Fernand Desonay, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 68), t. 1, 1935.
- Poètes et romanciers du Moyen Âge, éd. Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1939, 929 p.; 2e éd. augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, 1952 [réimpr.: 1958, 1967, 1973, 1979, 1984, 1985, 1992], 1305 p.
- Antoine de la Sale, Il paradiso della regina Sibille, éd. Patrizia Romagnoli, Verbania, Tararà (Collana 'di monde in monde', 15), 2001, ix + 211 p. + 22 pl.
Compte rendu: Rosalind Brown-Grant, dans Medium Ævum, 73:2, 2004, p. 369-370. [AS]
Traductions modernes
Études
- Cochis, Simonetta, « The sailor demon of Vulcano in Antoine de La Sale's geography of the demonic, L'excursion aux îles Lipari », Demons: Mediators between this World and the Other, éd. Ruth Petzoldt et Peter Neubauer, Frankfurt, Peter Lang, 1998, p. 65-73.
- Dubost, Francis, « Des Bougettes… En avoir ou pas: sur un récit marginal d'Antoine de La Sale, l'Excursion aux îles Lipari », Marginalité et littérature. Hommage à Christine Martineau-Génieys, éd. Maurice Accarie, Jean-Guy Gouttebroze et Éliane Kotler, Nice, ILF-CNRS; Nice, Université de Nice-Sophia Antipolis (Publications de la Faculté des lettres, arts et sciences humaines de Nice), 2001, p. 89-106.
- Pierdominici, Luca, « Una rimembranza diabolica di Antoine La Sale: l'Excursion aux iles Lipari », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e s., 6, 1991, p. 181-203. [IA]
Compte rendu: Elena Angelelli, dans Bollettino del C.I.R.V.I., a. XIII, fasc. I, n° 25, 1992, p. 139-140.
-
Titre: | La Salle |
Date: | 1451 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9287-9288 [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10959 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Antoine de La Sale, Œuvres complètes, éd. Fernand Desonay, Liège, Faculté de philosophie et lettres; Paris, Droz (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 92), t. 2, 1941.
Traductions modernes
Études
- Demarolle, P., « Le système morphologique du verbe d'après une oeuvre d'Antoine de La Sale: permanence et mutations », Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher, éd. Roger Marchal et Bernard Guidot, Nancy, Presses universitaires de Nancy (Littérature française), 1993, p. 339-345.
- Desonay, F., « Nouvelles notes autographes d'Antoine de La Sale. Étude paléographique sur le manuscrit 10959 de la Bibliothèque royale de Belgique », Le Moyen Âge, 41:1, 1931, p. 203-208.
- Desonay, Fernand, « Pour servir à l'édition de la Sale. Note sur deux mss. (10959 et 9287-88) de la Bibl. royale de Bruxelles », A Miscellany of Studies in Romance Languages and Literatures Presented to Leon E. Kastner, éd. Mary Williams et James A. de Rothschild, Cambridge, Heffer, 1932, p. 172-187.
- Lecourt, Marcel, « Antoine de La Sale et Simon de Hesdin, une restitution littéraire », Mélanges offerts à M. Émile Chatelain, membre de l'Institut, directeur-adjoint à l'École pratique des hautes études, conservateur de la bibliothèque de l'Université de Paris, par ses élèves et ses amis, 15 avril 1910, Paris, Champion, 1910, p. 341-353. [GB] [IA]
- Léglu, Catherine, « Antoine de La Sale's La Sale: the cannonball and the prince's head », French Studies, 65:2, 2011, p. 143-155. DOI: 10.1093/fs/knq252
- Legrand d'Aussy, « La Sale, tirée des Mss. Belg. l'un, in-fol. n.° 346. vél. min. très-belles, écrit. du XVe siècle; l'autre, grand in-4.° pap. n.° 347 », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 5, an VII [1798-1799], p. 392-397. [GB] [HT] [IA]
- Pierdominici, Luca, « Une architecture littéraire du XVe siècle: la Salle d'Antoine de La Sale », L'architecture du texte, l'architecture dans le texte, éd. Patrizia Oppici et Susi Pietri, Macerata, Edizioni Università di Macerata (Experimetra, 2), 2018, p. 403-416. [unimc.it]
-
Titre: | |
Date: | 1456-1460 |
Dédicataire: | Jean II d'Anjou, duc de Calabre, de Lorraine et de Gérone (1425–1470) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | A vous, tres excellent et tres puissant prince, monseigneur Jehan d'Anjou, duc de Calabre et de Lorraine, marchis et marquis du Pont et mon tres redoubté seigneur. Aprés mes tres humbles et tres obeissans recommandacions, pour obeir a voz prieres qui me sont entiers commandemens… |
Explicit: | … fors que si tres humblement comme je sçay et puis me recommande a vostre tres bonne et desiree grace, ou que je soye, et prie le Dieu des Dieux qu'il vous doint entiere joy de trestous voz desirs. Escript au Chastellier sur Oise, le VIe jour de mars, l'an de Nostre Seigneur mil quatre cens cinquante et cinq. |
Voir aussi: | Rasse de Brunhamel, Floridan et Elvide |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9547 (D) [⇛ Description]
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Medicei Palatini, 102 (E) [⇛ Description]
- London, British Library, Additional, 11614 (C) [⇛ Description]
- London, British Library, Cotton, Nero D. IX, f. 2-108 (H) [⇛ Description]
- Oxford, Bodleian Library, French c. 30, 8 f., XVe s.
Fragment mis en vente par Maggs, cat. 743, n° 11; n° 2722 de la vente Pichon. Extrait copié du ms. H appartenant en 1963 à Kathleen Chesney.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1506, f. 191 (I) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19169 (A) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24379 (B) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10057, f. 1-178 (F) [⇛ Description]
Ms. autographe.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 20234 (J) [⇛ Description]
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 896, f. 1r-174r (G) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- L'hystoire et cronicque du petit Jehan de Saintré et de la jeune dame des belles cousines, sans aultre nom nommer. Avecques deux autres petites histoires de messire Floridan et la belle Ellinde. Et l'extrait des cronicques de Flandres
Paris, Jean Trepperel, [vers 1505]
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré, de la jeune dame des belles cousines, sans autre nom nommer, avecques deux autres petites histoires
Paris, Michel Le Noir, 1517
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré, de la jeune dame des belles cousines sans autre nom nommer, auecques deux autres petites hystoires de messire Floridan et la belle Ellinde, et l'extraict des croniques de Flandres
Paris, Michel Le Noir, 15 mars 1517 (1518 n. st.)
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré de la jeune dame des belles cousines sans autre nom nommer, auecques deux autres petites hystoires de messire Floridan et la belle Ellinde, et l'extraict des croniques de Flandres
Paris, [s. n.], 1520Références: Brunet III 528
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré de la jeune dame des belles cousines sans autre nom nommer, auecques deux autres petites hystoires de messire Floridan et la belle Ellinde, et l'extraict des croniques de Flandres
Paris, Philippe Le Noir, 20 juin 1523
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré de la jeune dame des belles cousines sans autre nom nommer, auecques deux autres petites hystoires de messire Floridan et la belle Ellinde, et l'extraict des croniques de Flandres
Paris, [Alain Lotrian] et Jean Trepperel, [vers 1529]
- L'hystoyre et plaisante cronique du petit Jehan de Saintré de la jeune dame des belles cousines sans autre nom nommer, auecques deux autres petites hystoires de messire Floridan et la belle Ellinde, et l'extraict des croniques de Flandres
Paris, Jean Bonfons, [vers 1553]
- L'histoire et plaisante cronicque du petit Jehan de Saintré, de la jeune dame des belles cousines, sans autre nom nommer. Avec deux autres petites histoires de messire Floridan et de la belle Ellinde, et l'Extrait des Cronicques de Flandres. Ouvrage enrichi de notes critiques, historiques et cronologiques, d'une préface sur l'origine de la chevalerie et des anciens tournois, et d'un avertissement pour l'intelligence de l'histoire
Paris, Pierre-Jacques Bienvenu, 1724
- L'histoire et plaisante cronicque du petit Jehan de Saintré, de la jeune dame des belles cousines, sans autre nom nommer. Avec deux autres petites histoires de messire Floridan et de la belle Ellinde, et l'Extrait des Cronicques de Flandres. Ouvrage enrichi de notes critiques, historiques et cronologiques, d'une préface sur l'origine de la chevalerie et des anciens tournois, et d'un avertissement pour l'intelligence de l'histoire
Paris, Pierre Huet, 1724Exemplaire en ligne: [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
- L'histoire et plaisante cronicque du petit Jehan de Saintré, de la jeune dame des belles cousines, sans autre nom nommer. Avec deux autres petites histoires de messire Floridan et de la belle Ellinde, et l'Extrait des Cronicques de Flandres. Ouvrage enrichi de notes critiques, historiques et cronologiques, d'une préface sur l'origine de la chevalerie et des anciens tournois, et d'un avertissement pour l'intelligence de l'histoire
Paris, Denis Mouchet, 1724Exemplaire en ligne: [IA]
- Histoire du petit Jehan de Saintré et de la Dame des Belles-Cousines; extrait de la vieille chronique de ce nom, par M. de Tressan. Édition ornée de figures en taille-douce dessinées par M. Moreau le jeune, Paris, Didot, 1791, [iii] + 248 p. [IA]
Éditions modernes
- Histoire et cronicque du Petit Jehan de Saintré et de la jeune Dame des Belles-Cousines, sans aultre nom nommer; collationnée sur les manuscrits de la Bibliothèque royale et sur les éditions du XVIe siècle, [éd. Lami-Denozan], Paris, Firmin Didot, 1830, [v] + 384 + 36 p. [IA]
- L'hystoyre et plaisante cronicque du petit Jehan de Saintré et de la jeune dame des belles cousines, sans autre nom nommer, publiée d'après les manuscrits de la Bibliothèque royale par J.-Marie Guichard, Paris, Gosselin, 1843, xxxi + 299 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- L'hystoyre et plaisante cronicque du petit Jehan de Saintré et de la jeune dame des Belles Cousines par Antoine de la Sale, publiée avec préface, notes et glossaire par Gustave Hellény, Paris, Sauvaitre, 1890, [iii] + xx + 477 p. [IA]
Reprise de l'édition Guichard 1843.
- Antoine de La Sale, Le petit Jehan de Saintré, Paris, La Renaissance du Livre, s. d., 239 p.
- Antoine de La Sale, Le petit Jehan de Saintré. Texte nouveau publié d'après le manuscrit de l'auteur avec des variantes et une introduction par Pierre Champion et Fernand Desonay, Paris, Éditions du Trianon, 1926, 424 + lxxv p. [HT] [IA]
Comptes rendus: C.-A. Knudson, Jr., dans Romania, 54, 1928, p. 554-562. [Gallica] — Alphonse Bayot, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 8:1, 1929, p. 170-173. [Persée]
- Poètes et romanciers du Moyen Âge, texte établi et annoté par Albert Pauphilet. Deuxième édition augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1952, 1305 p. (ici p. 691-760) [Gallica]
Réimpressions:- 1958
- 1963
- 1967
- 1973
- 1979
- 1984
- 1985
- 1992
Édition partielle.
- Antoine de La Sale, Jehan de Saintré, édité par Jean Misrahi et Charles A. Knudson, Genève, Droz (Textes littéraires français, 117), 1965, xxviii + 340 p. [IA]
Comptes rendus: J. Orr, dans Romance Philology, 20, 1966-1967, p. 378-380. — S. C. Aston, dans Medium Ævum, 36, 1967, p. 202-203. — G. R. Mermier, dans The Romanic Review, 58, 1967, p. 212-214. — Omer Jodogne, dans Lettres romanes, 23, 1969, p. 374-375. — Félix Lecoy, dans Romania, 90, 1969, p. 411-419. — Studi francesi, 10, 1966, p. 329.
- Antoine de La Sale, Jehan de Saintré suivi de l'Adicion extraicte des croniques de Flandres, édité par Yorio Otaka, Tokio, Libraire Takeuchi (Textes littéraires français, 117), 1967, liii + 371 p.
Comptes rendus: Paule Demats, dans Romania, 89, 1968, p. 556-559. — Omer Jodogne, dans Lettres romanes, 23, 1969, p. 374-375.
- Antoine de La Sale, Jehan de Saintré, éd. Mario Eusebi, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 114-115), 1993-1994, 2 t., 222, 238 p.
- Antoine de la Sale, Jehan de Saintré. Édition et présentation de Joël Blanchard. Traduction de Michel Quereuil, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4544. Lettres gothiques), 1995, 565 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- The History and Pleasant Chronicle of Little Jehan de Saintré, and of the Lady of the Fair Cousins; Without Being any Otherwise Named; Together with The Book of the Knight of the Tower, Landry, which He Made for the Instruction of his Daughters; (by Way of Selection), both Now Done into English, by Alexander Vance, London, Chapman and Hall, 1862, xxx + xix + 260 + 112 p. [GB] [IA]
- The History and Pleasant Chronicle of Little Jehan de Saintré and of the Lady of the Fair Cousins Without Being any Otherwise Named, Now First Done into English by Alexander Vance, Dublin, Moffat; London, Hamilton, Adams, and Co., 1868, xxx + xix + 260 p. [IA]
- Little John of Saintré / Le petit Jehan de Saintré by Antoine de La Sale, Translated for the First Time into English with an Introduction by Irvine Gray, London, Routledge (Broadway Medieval Library), 1931, x + 339 p.
- The Early French Novella: An Anthology of Fifteenth and Sixteenth Century French Tales, Edited and Translated by Ruben Cholakian and Patricia Cholakian, Albany, State University of New York Press, 1972.
Traduction partielle.
- Antoine de La Sale, Jean de Saintré: A Late Medieval Education in Love and Chivalry, translated by Roberta L. Krueger and Jane H. M. Taylor, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Age Series), 2014, xxv + 237 p.
Comptes rendus: Tania Van Hemelryck, dans Le moyen français, 74, 2014, p. 113-114. DOI: 10.1484/j.lmfr.5.103739 — Rosalind Brown-Grant, dans French Studies, 69:2, 2015, p. 233-234. DOI: 10.1093/fs/knv004 — Daisy Delogu, dans French History, 29:1, 2015, p. 112-113. [www] DOI: 10.1093/fh/cru107
- en danois:
- Antoine de La Sale, Jean de Saintré, Barnegidslet: to franske ridderfortællinger. Indledning og oversættelse ved Jens Rasmussen, København, Museum Tusculanums Forlag, Københavns Universitet (Romanske skrifter, 14), 2005, 285 p.
- en français:
- L'histoire et plaisante chronique du petit Jehan de Saintré et de la jeune dame des Belles Cousines par Antoine de La Sale, transposée littéralement en français moderne, avec avertissement et notice par Louis Haugmard, Paris, Sansot, 1910, xxiv + 372 p.
- Blanchard et Quereuil 1995 (voir sous Éditions modernes)
- Antoine de la Sale, Saintré, roman du quinzième siècle traduit en français moderne par Roger Dubuis, Paris, Champion (Traductions des classiques français du Moyen Âge, 56), 1995, 332 p.
Études
- Baxter, Harry, Author's Point of View in "Les cent nouvelles nouvelles", "Le petit Jehan de Saintré" and "Les quinze joyes de mariage", Ph. D. dissertation, University of Michigan, Ann Arbor, 1970, iii + 150 p. [PQ]
- Black, Alison, « Jehan de Saintré and Le livre des faits de Jacques de Lalaing: a common source? », Notes and Queries, n. s., 34:3, 1987, p. 353-354. [www]
- Blanzat, Jean, « Deux romans-sources », Monde nouveau, 11, 1956, p. 94-96.
- Bliss, Jane, « Jehan de Saintré and the anonymous lady », Reading Medieval Studies, 35, 2009, p. 15-26. [www]
- Blunk, Catherine R., La vois des hiraus: The Poetics of the Tournament in Late Medieval Chronicle and Romance, Ph. D. dissertation, University of Wisconsin, Madison, 2008, ix + 394 p. [PQ]
- Bouchet, Florence, « Oncques ne fut feu sans fumee: fortune du proverbe au XVs siècle », Feu et lumière au Moyen Âge II, éd. Jean-Claude Faucon, Toulouse, Éditions universitaires du Sud, 1999, p. 7-18.
- Bouchet, Florence, « Au temps du roy Jehan…, entre histoire et roman: le personnage de Jean le Bon dans Jehan de Saintré », Bien dire et bien aprandre, 17, 1999, p. 23-33.
- Bouchet, Florence, « "Que reste-t-il de nos amours?" L'écriture ironique du roman au XVe siècle », Le romanesque aux XIVe et XVe siècles, éd. Danielle Bohler, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux (Eidôlon, 83), 2009, p. 15-27.
- Bronarski, Alphonse, « Le Petit Jehan de Saintré, une énigme littéraire. Contribution aux études sur Antoine de La Sale », Archivum romanicum, 2, 1922, p. 187-238.
- Caillaud, Anne, La belle dame des belles cousines, élément dynamique du "Petit Jehan de Saintré", Ph. D. dissertation, Michigan State University, 1992, 213 p. [PQ]
- Caron, Elisabeth, « Le Petit Jehan de Saintré dans la tradition des fabliaux », Fifteenth-Century Studies, 15, 1989, p. 67-80.
- Cartier, Normand R., « Jehan de Saintré: the liberation of knighthood », Aquila, 3, 1976, p. 21-52.
- Casas, Felicia de, « Trajes y apariencia en el Jehan de Saintré », Revista de filología francesa, 11, 1997, p. 171-181.
- Champagne, Roland A., « Le roman du texte: a response to Julia Kristeva's reading of Antoine de La Sale's Petit Jehan de Saintré », SubStance, 2, 1972, p. 125-133.
- Champion, Pierre, Le manuscrit d'auteur du "Petit Jehan de Saintré" avec des notes autographes d'Antoine de La Sale, Paris, Champion, 1926, 8 p. + [3] pl. [IA]
- Chatillon, François, « Comment et pourquoi la dame des Belles cousines cite l'Anticlaudianus et Claudien (Saintré, XVI et XVII) », Revue du Moyen Âge latin, 12, 1966, p. 113-144.
- Cherpack, Clifton, « Le Petit Jehan de Saintré: the archetypal background », The Journal of Mediaeval and Renaissance Studies, 5, 1975, p. 243-252.
- Cholakian, Patricia Francis, « The two narrative styles of Antoine de la Sale », Romance Notes, 10, 1968-1969, p. 362-372.
- Chollet, Loïc, « Partir pour la Prusse ou la Hongrie? La croisade dans le Petit Jean de Saintré et les Cent nouvelles nouvelles », A tant m'en vois. Figures du départ au Moyen Âge, éd. Nelly Labère et Luca Pierdominici, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 4), 2020, p. 217-240.
- Combettes, Bernard, « Cohérence textuelle et identification des référents dans le Roman de Jehan de Saintré », L'art de la philologie. Mélanges en l'honneur de Leena Löfstedt, éd. Juhani Härmä, Elina Suomela-Härmä et Olli Välikangas, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 70), 2007, p. 27-42.
- Coville, Alfred, Le Petit Jehan de Saintré: recherches complémentaires, Paris, Droz, 1937, 153 p.
Compte rendu: Mario Roques, dans Romania, 67, 1942-1943, p. 111-119. [Gallica]
- Crosby, Virginia, « Ironic ambiguity in La Sale's Petit Jehan de Saintré », Fifteenth Century Studies, 1, 1978, p. 71-82.
- Demarolle, Pierre, « Le Saintré d'Antoine de La Sale: un texte disputé au roman », Bien dire et bien aprandre, 22, 2004, p. 209-220.
- Demartini, Dominique, « La dame au bûcher? La réponse d'Antoine de la Sale à Christine de Pizan », Désir n'a repos. Hommage à Danielle Bohler, éd. Florence Bouchet et Danièle James-Raoul, Presses universitaires de Bordeaux (Eidôlon, 115), 2015, p. 321-335.
- Desonay, Fernand, « Comment un écrivain se corrigeait au XVe siècle. Étude sur les corrections du manuscrit d'auteur du Petit Jehan de Saintré d'Antoine de La Sale », Revue belge de philologie et d'histoire, 6:1-2, 1927, p. 81-121. [Persée] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/rbph.1927.6436
- Desonay, Fernand, « Le Petit Jehan de Saintré », Revue du seizième siècle, 14, 1927, p. 1-48 et 213-280.
Compte rendu: Gustave Charlier, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 7:4, 1928, p. 1547-1548.
- Desonay, Fernand, « Les deux versions de l'épisode de Damp abbé dans les manuscrits du Saintré », Revue belge de philologie et d'histoire, 20:1-2, 1941, p. 15-28. [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/rbph.1941.1597
- Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
Comptes rendus: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
- Dubuis, Roger, « L'indifférence du genre narratif aux problèmes politiques du XVe siècle », Culture et politique en France à l'époque de l'Humanisme et de la Renaissance. Atti del convegno internazionale promosso dall'Accademia delle scienze di Torino in collaborazione con la Fondazione Giorgio Cini di Venezia, 29 marzo-3 aprile 1971, éd. Franco Simone, Torino, Accademia delle scienze, 1974, p. 213-217.
- Dubuis, Roger, « Le Moi, le Monde et l'Autre dans Saintré », Les représentations de l'Autre du Moyen Âge au XVIIe siècle. Mélanges Kazimierz Kupisz, Saint-Étienne, Presses universitaires de Saint-Étienne, 1995, p. 203-214.
- Dubuis, Roger, « Saintré ou les illusions perdues de Lancelot », L'œuvre de Chrétien de Troyes dans la littérature française: réminiscences, résurgences et réécritures. Actes du colloque, 23 et 24 mai 1997, éd. Claude Lachet, Lyon, Centre d'étude des interactions culturelles, Université Jean Moulin, Lyon 3, 1997, p. 187-196.
- Dubuis, Roger, « Du bon usage de la "nouvelle" dans Saintré », Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Champion-Varia, 31), 1998, p. 325-338.
- Emerson, Catherine, « No way to treat your mother: understanding Petit Jehan de Saintré's rage », French Studies, 65:4, 2011, p. 429-443. [www] DOI: 10.1093/fs/knr131
- Eusebi, Mario, « La redazione abbreviata del Saintré di Antoine de la Sale (Parigi, B. N., fr. 19169 et 24379) », Cultura neolatina, 46, 1986, p. 101-108.
- Eusebi, Mario, « Per una nuova edizione del Saintré », Le moyen français, 22, 1989, p. 79-90.
- Eusebi, Mario, « Le varianti d'autore nella tradizione manoscritta del Petit Jehan de Saintré », Cultura neolatina, 30:1-2, 1970, p. 172-184.
- Galderisi, Claudio, « "La femme et le pantin": la statue de cire de Jehan de Saintré entre pratique pieuse et réification magique », Magie et illusion au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 42), 1999, p. 159-172.
- Galderisi, Claudio, « Du langage érotique au langage amoureux: représentations du créaturel dans le Petit Jehan de Saintré et dans la nouvelle XCIX des Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 50, 2002, p. 13-29. DOI: 10.1484/j.lmfr.2.302989
- Gaucher, Élisabeth, La biographie chevaleresque: typologie d'un genre (XIIIe–XVe siècle), Paris, Champion (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 29), 1994.
- Gaucher, Élisabeth, « Le chevalier, la femme et l'abbé: la structure du Saintré », Revue des langues romanes, 105, 2001, p. 51-70.
- Hatzfeld, Helmut A., « Analogies to art in French prose fiction of the fifteenth century », Estudios dedicados a D. Gazdaru, Romanica, 5, 1972, p. 161-172.
- Hatzfeld, Helmut, « La décadence de l'amour courtois dans le Saintré, l'Amadis et le Tirant lo Blanc », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 339-350.
- Heitsch, Dorothea, « Jehan de Saintré: questioning a historical phenomenon », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 64, 2002, p. 241-250.
- Jeay, Madeleine, « Les éléments didactiques et descriptifs de Jehan de Saintré. Des lourdeurs à reconsidérer », Fifteenth Century Studies, 19, 1992, p. 85-100.
- Jeay, Madeleine, « Une théorie du roman. Le manuscrit autographe de Jehan de Saintré », Romance Philology, 47:3, 1994, p. 287-307.
- Jeay, Madeleine, « Le travail du récit à la cour de Bourgogne: Les évangiles des quenouilles, les Cent nouvelles nouvelles et Saintré », "A l'heure encore de mon escrire". Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Lettres romanes, numéro spécial, 1997, p. 71-86.
- Jordan, Leo, « Antoine de La Sale und der Petit Jehan de Saintré », Philologische und volkskundliche Arbeiten Karl Vollmöller zum 16. Oktober 1908, éd. Karl Reuschel et Karl Gruber, Erlangen, Junge und Sohn, 1908, p. 205-221. [GB] [IA]
- Justice, Ellen Rae, Irony in "Le Petit Jehan de Saintré", Ph. D. dissertation, University of Michigan, 1980, 266 p. [PQ]
- Keen, Maurice, « Gadifer de La Salle: a late medieval knight errant », The Ideals and Practice of Medieval Knighthood. Papers from the First and Second Strawberry Hill Conferences, éd. Christopher Harper-Bill et Ruth Harvey, Woodbridge, Boydell Press, 1986, p. 74-85.
- Kelly, Allison Joyce, Jehan de Saintré: Rewriting the Artifice of History, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1986, 219 p. [PQ]
- Kelly, Allison, « Abbreviation and amplification: Jehan de Saintré's rewriting the artifice of history », French Forum, 11:2, 1986, p. 133-150.
- Kelly, Allison J., « Jehan de Saintré and the Dame des Belles Cousines: problems of a medieval title », French Forum, 14:1, 1989, p. 447-457.
- Knudson, Charles A., « Les anciennes éditions du Petit Jehan de Saintré », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 337-348.
- Knudson, Charles A., « The two Saintrés », Romance Studies in Memory of Edward B. Ham, éd. U. T. Holmes, Hayward, California State College (California State College Publications, 2), 1967, p. 73-80.
- Knudson, Charles A., « The Prussian expedition in Jehan de Saintré », Études de langue et de littérature du Moyen Âge offertes à Félix Lecoy, Paris, Champion, 1973, p. 271-277.
- Knudson, Charles A., « The historical Saintré », Jean Misrahi Memorial Volume: Studies in Medieval Literature, éd. Hans R. Runte, Henri Niedzielski et William L. Hendrickson, Columbia, French Literature Publications, 1977, p. 248-309.
- Kristeva, Julia, Le texte du roman. Approche sémiologique d'une structure discursive transformationnelle, The Hague, Paris et New York, Mouton (Approaches to Semiotics, 6), 1970, 209 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu: Jonathan Culler, dans The Modern Language Review, 68:4, 1973, p. 900-902. DOI: 10.2307/3726066
- Kristeva, Julia, Le texte du roman. Approche sémiologique d'une structure discursive transformationnelle, The Hague, Paris et New York, Mouton (Approaches to Semiotics, 6), 1970, 209 p.
Compte rendu: The Modern Language Review, 68, 1973, p. 900-902.
- Labère, Nelly, « Du pied sous la table au croc en jambe: lecture gastronomique de l'itinéraire amoureux et chevaleresque dans Jehan de Saintré d'Antoine de la Sale », Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 5), 2008, p. 133-146.
- Labère, Nelly, Gastrono(r)mie. Naissance de la littérature gastronomique, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 88), 2021, 392 p.
- Labère, Nelly, « La dame des Belles Cousines en son manège », Bien dire et bien aprandre, 36, 2021, p. 269-284.
- Lalande, Denis, « Le couple Saintré-Boucicaut dans le roman de Jehan de Saintré », Romania, 111, 1990, p. 481-494. DOI: 10.3406/roma.1990.7154
- Lecoy, Félix, « Jehan de Saintré », Le moyen français, 12, 1983, p. 142-150. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.86
- Lefèvre, Sylvie, « Un même titre? Du manuscrit à l'imprimé, l'histoire revue de Jean de Saintré », Nouveaux aspects de la culture de l'imprimé: questions et perspectives (XVe-XVIIe siècles), éd. Grégoire Holtz, Genève, Droz (Cahiers d'Humanisme et Renaissance, 20), 2014, p. 163-186.
- Lefèvre, Sylvie, « "Il n'y eut is petit qui a celle heure ne cuidast valoir Lancelot" (Le livre du Cœur d'Amour epris, XLV, L. 4): Jean de Saintré et les modèles arthuriens », Arthur après Arthur. La matière arthurienne tardive en dehors du roman arthurien, de l'intertextualité au phénomène de mode, éd. Christine Ferlampin-Acher, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2017, p. 269-282.
- Lefèvre, Sylvie, « Jean de Saintré et l'histoire, ou la valeur d'un inssident », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 552-563.
- Martin, Robert, « L'ordre des syntagmes dans le Jehan de Saintré. Essai d'une interprétation générative », Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen, éd. Germán Colón et Robert Kopp, Bern, Francke; Liège, Marche Romane, 1976, t. 2, p. 567-593.
- Martin, Robert, « L'ordre des mots dans le Jehan de Saintré. Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français », Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français. Colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel, 28-29 septembre 1978, éd. Marc Wilmet, Bruxelles, 1980, p. 305-336.
- Mason, Patricia E., « Li and lui as indirect object pronouns in two Middle French texts », Studia neophilologica, 52:2, 1980, p. 385-388. DOI: 10.1080/00393278008587787
- Mermier, Guy R., « Antoine de La Sale's Petit Jehan de Saintré: a study in motivations », Michigan Academician, 9, 1977, p. 469-482.
- Mermier, Guy R., « Le message paradoxal du Petit Jehan de Saintré à la courtoisie et à la chevalerie au XVe siècle », Studi mediolatini e volgari, 26, 1978-1979, p. 143-159.
- Mermier, Guy R., « Structure et sens de la conjointure narrative et dramatique du roman Petit Jehan de Saintré », The Nature of Medieval Narrative, éd. Minnette Grunmann-Gaudel et Robin F. Jones, Lexington, French Forum (French Forum Monographs, 22), 1980, p. 191-204.
- Monsonégo, Simone, « La base de données au service de l'analyse du système verbal en français ancien », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 455-467.
- Mühlethaler, Jean-Claude, « D'Énée à Jehan de Saintré: l'idéal littéraire à l'épreuve de la cour », Conter de Troie et d'Alexandre. Pour Emmanuèle Baumgartner, éd. Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille et Michelle Szkilnik, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2006, p. 115-133.
Comptes rendus du recueil: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 51:3, 2007, p. 624-625. [openedition.org] — Jean Dufournet, dans Le Moyen Âge, 113:3-4, 2007, p. 754-755. DOI: 10.3917/rma.133.0693 — Carlos Pérez Varela, « Actualités en matière antique: pour Emmanuèle Baumgartner », Çédille, 3, 2007, p. 277-280. [www]
- Nykrog, Per, « Les ambiguïtés du Jehan de Saintré », Pré-publications, 48, 1979, p. 3-22.
- Orr, John, « Sur un passage du Petit Jehan de Saintré », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 885-889.
- Otaka, Yorio, « Établissement du texte définitif du Petit Jehan de Saintré d'Antoine de La Sale », Études de langue et littérature françaises, 6, 1965, p. 15-28.
- Otaka, Yorio, « Antoine de la Sale et son Jehan de Saintré », Études de langue et littérature françaises, 18, 1971, p. 1-21.
- Oury, Guy M., « Autour de Jehan de Saintré, sénéchal d'Anjou et du Maine (v. 1341-1368) », La province du Maine, oct.-déc., 1976, p. 384-390.
- Pérouse, Gabriel A., « Les Comptes du monde adventureux et le Petit Jehan de Saintré », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 30, 1968, p. 457-469.
- Pérouse, Gabriel-A., Nouvelles françaises du XVIe siècle. Images de la vie du temps, Genève, Droz (Travaux d'Humanisme et Renaissance, 154), 1977, viii + 564 p.
- Perry, Ralph M., The Final Textual Revision of Antoine de La Sale's "Le Petit Jehan de Saintré", Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign, 1949, 316 p. [PQ]
- Perry, Ralph M., « The final textual revision of Antoine de La Sale's Petit Jehan de Saintré », Romance Philology, 5, 1951-1952, p. 296-307.
- Pierdominici, Luca, « "Chose vraye faict a doubter": Saintré, ou l'invitation au mensonge », Revue des langues romanes, 105, 2001, p. 143-164.
- Pierdominici, Luca, « "Nous rirons (…). Madame, de quoy?": Jehan de Saintré entre plaisir et surprise », Ainsi passe le texte. Mélanges en hommage à Madeleine Jeay, éd. Véronique Duché, Yen-Maï Tran-Gervat et Daniel Maher, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 360), 2018, p. 183-210.
- Pilorz, Alfons, « Rôle et structure de la proposition relative dans la prose d'Antoine de la Sale », Roczniki humanistyczne, 4, 1976, p. 5-89.
- Quéruel, Danielle, « Du chevalier au "chevetaine": images de la guerre dans les romans bourguignons du XVe siècle », Revue des langues romanes, 117:2, 2013, p. 341-357. [www]
- Ramey, Lynn T., « Laughter and manhood in the Petit Jehan de Saintré (1456) », Fifteenth-Century Studies, 31, 2005, p. 164-173. [www.jstor.org]
Compte rendu: YWMLS 2007
- Raynaud, Gaston, « Un nouveau manuscrit du Petit Jean de Saintré », Romania, 31, 1902, p. 527-556. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1902.5266
Compte rendu: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA]
- Raynaud, Gaston, « Un nouveau manuscrit du Petit Jean de Saintré », Mélanges de philologie romane, Paris, Champion, 1913, p. 174-202. [HT] [IA]
- Riquer, Martín de, « El episodio barcelonés del Jehan de Saintré y Juan de Calabria en Barcelona », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 957-967.
- Sakari, Ellen, « Observations sur quelques adverbes de temps (or, lors, alors) en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 351-368.
- Santucci, Monique, « Variations sur le thème de la joie dans Jehan de Saintré », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 465-473.
- Santucci, Monique, « Jehan de Saintré et le Banquet du Faisan », Manger et boire au Moyen Âge. Actes du colloque de Nice, 15-17 octobre 1982, éd. Denis Menjot, Paris, Belles Lettres (Publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 1re série, 27-28), 1984, t. 1, p. 429-440.
- Schenk Steckler, Marcia, The Games of the Text: Joust Sequences and Structural Unity in Antoine de La Sale's "Jehan de Saintré", Ph. D. dissertation, University of Massachusetts, Amherst, 1983, 286 p. [PQ]
- Servet, Pierre, « Réflexions sur la modernité romanesque de Saintré », Devis d'amitié. Mélanges en l'honneur de Nicole Cazauran, éd. Jean Lecointe, Catherine Magnien, Isabelle Pantin et Marie-Claire Thomine, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 28), 2002, p. 71-83.
Compte rendu du recueil: Isabelle Garnier-Mathez, dans L'information littéraire, 60:4, 2008, p. 55-56. [www]
- Speer, Mary B., « The literary fortune of the Petit Jehan de Saintré », Kentucky Romance Quarterly, 22:3, 1975, p. 385-411. DOI: 10.1080/03648664.1975.9929476
- Stanesco, Michel, « Les lieux de l’aventure dans le roman français du Moyen Âge flamboyant », Le roman chevaleresque tardif, éd. Jean-Philippe Beaulieu, Études françaises, 32:1, 1996, p. 21-34. [www] DOI: 10.7202/036008ar
- Suomela-Härmä, Elina, « "Or ça, maistre!" Considérations sur une locution », "Chançon legiere a chanter": Essays on Old French Literature in Honor of Samuel N. Rosenberg, éd. Karen Fresco et Wendy Pfeffer, Birmingham, Summa Publications, 2007, p. 399-408. [IA]
- Szkilnik, Michelle, « Nourriture et blasons dans Jehan de Saintré d'Antoine de la Sale », Fifteenth-Century Studies, 26, 2001, p. 183-199.
- Szkilnik, Michelle, Jean de Saintré: une carrière chevaleresque au XVe siècle, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 232), 2003, 168 p.
Comptes rendus: Roger Dubuis, dans Le Moyen Âge, 110:1, 2004, p. 168-169. — Madeleine Jeay, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 355-356. [ASE, ASP] — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 136-138.
- Szkilnik, Michelle, « À quoi se résume une vie? Du souci de la brefté dans les biographies du XVe siècle », Faire court. L'esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, éd. Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner et Michelle Szkilnik, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2011, p. 137-152.
- Taylor, Jane H. M., « The pattern of perfection: Jehan de Saintré and the chivalric ideal », Medium Ævum, 53:2, 1984, p. 254-262. DOI: 10.2307/43628830
- Taylor, Jane H. M., « Courtly patronage subverted: Lancelot en prose, Petit Jehan de Saintré », Medioevo romanzo, 19, 1994, p. 277-292.
- Taylor, Jane H. M., « La fonction de la croisade dans Jehan de Saintré », Croisades et idée de croisade à la fin du Moyen Âge, Cahiers de recherches médiévales, 1, 1996, p. 193-204. DOI: 10.4000/crm.2529
- Uitti, Karl, « Renewal and undermining of Old French romance: Jehan de Saintré », Romance: Generic Transformation from Chrétien de Troyes to Cervantes, éd. Kevin Brownlee et Marina Scordilis Brownlee, London, University Press of New England, 1985, p. 135-154.
- Vaivre, Jean-Bernard de, « L'héraldique dans le roman du Petit Jehan de Saintré d'Antoine de La Sale », Cahiers d'héraldique, 3, 1977, p. 65-83.
- Victorin, Patricia, « Pour abregier– Statuts et enjeux du dispositif digressif dans Jehan de Saintré », La digression dans la littérature et l'art du Moyen Âge, Senefiance, 51, 2005, p. 409-429.
- Wunderli, Peter, « "Soyant". Zum Problem der Partizip Präsens Stämme im Französischen », Romanistisches Jahrbuch, 23, 1972, p. 48-70.
-
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10748 [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, II 7827, f. 2r-33v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Antoine de La Sale, Réconfort de Madame de Fresne, suivi de la Journee d'honneur, éd. Joseph Nève, Bruxelles, Société des bibliophiles de Belgique, 1881.
- Nève, Joseph, Antoine de la Salle: sa vie et ses ouvrages d'après des documents inédits, suivi du "Réconfort de madame du Fresne" d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque royale de Belgique. Du paradis de la reine Sibylle, etc. par Antoine de La Salle, Paris, Champion; Bruxelles, Falk fils, 1903, 289 p. (ici p. 101-155) [IA]
Comptes rendus: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA] — Wendelin Foerster, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 24, 1903, col. 402-410. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA] — Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 65, 1904, p. 211-212. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Raynaud, dans Romania, 33, 1904, p. 107-111. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Eugène Rigal, dans Revue des langues romanes, 47, 1904, p. 168-169. [www] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Antoine de La Sale, Le réconfort de Madame de Fresne, édité d'après les manuscrits 10748 et II 7827 de la Bibliothèque royale de Bruxelles par Ian Hill, Exeter, University of Exeter (Textes littéraires, 34), 1979, xxv + 51 p.
Comptes rendus: J. Lemaire, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 44, 1982, p. 441-442. — Janet M. Ferrier, dans French Studies, 37:3, 1983, p. 331-332.
Traductions modernes
- en danois:
- Antoine de La Sale, Jean de Saintré, Barnegidslet: to franske ridderfortællinger. Indledning og oversættelse ved Jens Rasmussen, København, Museum Tusculanums Forlag, Københavns Universitet (Romanske skrifter, 14), 2005, 285 p.
- en portugais:
- Antoine de La Sale, Consolações dirigidas a Catharina de Neufville, trad. port., Lisboa, Academia das ciências de Lisboa, [1933], ix + 29 p.
Études
- Holt, John Breckinridge, Aspects of the Literary Career of Antoine de La Sale, with Special Emphasis on "Le Reconfort a Madame de Fresne", Ph. D. dissertation, Harvard University, 1975. [PQ]
- Léglu, Catherine, « Maternal consolatio in Antoine de La Sale's Le réconfort de Madame de Fresne », The Erotics of Consolation: Desire and Distance in the Middle Ages, éd. Catherine E. Léglu et Stephen J. Milner, New York, Palgrave Macmillan, 2008, p. 186-203.
- Misrahi, Jean, « The sources of the Reconfort de Madame du Fresne », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 823-829.
- Olivier-Martin, F., « Un manuscrit inconnu du Réconfort d'Antoine de La Salle », Romania, 52, 1926, p. 164-169. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1926.6902
- Vadin, Béatrix, « L'absence de représentation de l'enfant et/ou du sentiment du l'enfance dans la littérature médiévale », Exclus et systèmes d'exclusion dans la littérature et la civilisation médiévale, Senefiance, 5, 1978, p. 363-384.
- Very, Francis, « Antoine de la Sale and Grimm number 109 », Romance Notes, 2, 1960-1961, p. 45-48.
- Vesce, Thomas E., « Notes on Antoine de la Sale's Reconfort de Madame du Fresne », Mediaeval Studies, 37, 1975, p. 478-493.
-
Titre: | |
Date: | Achevé le 4 janvier 1458 (1459 n. st.) |
Commanditaire: | Jacques de Luxembourg, seigneur de Richebourg |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | A mon trés doubté seigneur, monseigneur Jacques de Luxembourg, seigneur de Ricquebourg. Mon trés redoubté seigneur, sy trés humblement que je puis me recommandé a vous, et pour obeir a voz prieres, qui me sont commandemens, moy priant que plainement vous escripse la façon et comment les tournoiz en armes… |
Explicit: | … et au surplus moy mander et commander comme cellui que trés lyement a mon povoir l'acompliray, priant le Dieu des Dieux que, soit en armes ou en honnourablez amours, vous en esleesse, comme vous desirez. Escript et achievé au Chastellet-sur-Oize, le quatrisme jour de janvier l'an mil quatre cens cincquante et huit. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1997, f. 1-40 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5867, f. 2-27 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Traicté de la forme et devis comme on faict les tournois par Olivier de la Marche, Hardouin de la Jaille, Anthoine de la Sale, etc. Mis en ordre par Bernard Prost, Paris, Barraud, 1878, xix + 263 p. (ici p. xv-xvi et 193-221) [GB] [IA]
Édition antérieure:- Traités du duel judiciaire, relations de pas d'armes et tournois par Olivier de La Mache, Jean de Villiers, seigneur de l'Isle-Adam, Hardouin de la Jaille, Antoine de la Sale, etc., publiés par Bernard Prost, Paris, Willem, 1872, xx + 261 p. + [1] pl. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Lefèvre, Sylvie, Antoine de la Sale. La fabrique de l'œuvre et de l'écrivain. Suivi de l'édition critique du "Traité des anciens et des nouveaux tournois", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 238), 2006, 452 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1459 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Cy commence la journee d'Onneur et de Prouesse. Encontre la saison nouvelle que la terre se renouvelle de mainte coulleur gaye et noble com d'or, d'argent, d'asur sy noble… |
Explicit: | … qui sont lyez en l'actitude du grant pechié d'ingratitude, dont mon escripre se tayra, pour bonne cause et cetera. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, II 7827, f. 37r-45r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1997, f. 1-40 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5867, f. 29-39 [⇛ Description]
- …
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 402, nos 4213-4214; p. 405-409, nos 4244-4290)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 89-90, nos 6805, 6807 et 6809-6811)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 91, nos 7873-7877)
Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 717-719, nos 6669-6700; p. 725-726, nos 6724, 6732 et 6734; p. 729, no 6754; p. 730-731, nos 6767-6776; p. 796, no 7361)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
- Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 20-21, no 16)
Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
- Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 23-24, no 16)
Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
|
|