logo arlima

Ballades

Œuvre de Charles d'Orléans

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Français
Genre:Ballade
Forme:Vers
Liste des pièces:
  1. Belle, bonne, nompareille, plaisant
  2. Vueilliez voz yeulx emprisonner
  3. C'est grant peril de regarder
  4. Comment se peut un povre cueur deffendre
  5. Espargniez vostre doulx attrait
  6. N'a pas long temps qu'alay parler
  7. De jamais n'amer par amours
  8. Quant je suis couschié en mon lit
  9. Fresche beauté, tresriche, de jeunesse
  10. A ma Dame je ne sçay que je dye
  11. Loingtain de vous, ma tres belle maistresse
  12. Puis qu'ainsi est que loingtain de vous suis
  13. Pour tant se souvent ne vous voy
  14. Quelles nouvelles, ma maistresse
  15. Belle que je tiens pour amye
  16. Ma Dame, vous povez savoir
  17. En ce joyeux temps du jour d'uy
  18. Douleur, Courroux, Desplaisir et Tristesse
  19. Jeune, gente, plaisant et debonnaire
  20. Quant je party derrainnement
  21. Loué soit cellui qui trouva
  22. Belle, combien que de mon fait
  23. Loyal Espoir, trop je vous voy dormir
  24. Mon cueur au derrain entrera
  25. Desploiez vostre banniere
  26. Ardant desir de veoir ma maistresse
  27. Mon cueur a envoyé querir
  28. En la nef de Bonne Nouvelle
  29. Je ne crains Dangier ne les siens
  30. Belle, bien avez souvenance
  31. Venés vers moy, Bonne Nouvelle
  32. Belle, s'il vous plaist escouter
  33. Se je vous dy bonne nouvelle
  34. Mon cueur, ouvrez l'uis de Pensec
  35. J'ay ou tresor de ma pense
  36. Je ne vous puis ne sçay amer
  37. L'autr'ier alay mon cueur veoir
  38. Haa, Doulx Penser, jamais je ne pourroye
  39. Se je povoye mes souhais
  40. Fortune, vueilliez moy laissier
  41. Espoir m'a apporté nouvelle
  42. Je ne me sçay en quel point maintenir
  43. Mon cueur est devenu hermite
  44. Dangier, je vous giette mon gant
  45. Se Dieu plaist, briefment la nuee
  46. Au court jeu de tables jouer
  47. Vous, soiés la tres bien venue
  48. Trop long temps vous voy sommeillier
  49. J'ay mis en escript mes souhais
  50. Par le commandement d'Amours
  51. La premiere fois, ma Maistresse
  52. Me mocqués vous, Joyeux Espoir
  53. Le premier jour du mois de May
  54. Pour Dieu, gardez bien Souvenir
  55. Helas! helas! qui a laissié entre
  56. Sitost que l'autre jour j'ouy
  57. Las! Mort qui t'a fait si hardie
  58. J'ay aux eschés joué devant Amours
  59. Je me souloye pourpenser
  60. Quant Souvenir me ramentoit
  61. Le premier jour du mois de May
  62. Le lendemain du premier jour de May
  63. En la forest d'Ennuyeuse Tristesse
  64. J'ay esté de la compaignie
  65. Plaisant Beauté mon cueur nasvra
  66. Le beau souleil, le jour saint Valentin
  67. Mon cueur dormant en Nonchaloir
  68. Belle, se ne m’osez donner
  69. J'ay fait l'obseque de ma Dame
  70. Puis que Mort a prins ma maistresse
  71. J'oÿ estrangement / Plusieurs gens parler
  72. Balades, chançons et complaintes
  73. L'emplastre de Nonchaloir
  74. Mon cueur m'a fait commandement
  75. En regardant vers le païs de France
  76. Priés pour paix, doulce Vierge Marie
  77. Je, qui suis Dieu des amoureux
  78. En acquittant nostre temps vers Jeunesse
  79. Bien moustrez, printemps gracieux
  80. Je fu en fleur ou temps passé d'enfance
  81. Cueur, trop es plain de folie
  82. Nouvelles ont couru en France
  83. Puis qu'ainsi est que vous alez en France
  84. Mon gracieux cousin, duc de Bourbon
  85. Mon chier cousin, de bon cueur vous mercie
  86. Dame qui cuidiez trop savoir
  87. Puisque, je suis vostre voisin
  88. Pour le haste de mon passage
  89. Des nouvelles d'Albion
  90. J'ay tant joué avecques Aage
  91. Visage de baffe venu
  92. Amour, qui tant a de puissance
  93. Beau frere, je vous remercie
  94. Pour ce que je suis a present
  95. Par les fenestres de mes yeulx / Ou temps passé, quant regardoie
  96. Par les fenestres de mes yeulx / Le chault d’Amours souloit passe
  97. Ung jour a mon cuer devisoye
  98. En tirant d'Orleans a Blois
  99. L'autre jour je fis assembler
  100. Je meurs de soif en couste la fontaine
  101. Comment voy je ses Anglois esbays!
  102. On parle de religion
  103. A ceulx qui verront ces presentes
  104. Bon regime sanitatis
  105. En la forest de Longue Actente
  106. Je cuide que ce sont nouvelles
  107. N'a pas longtemps qu’escoutoye parler
  108. Portant harnoys rouillé de Nonchaloir
  109. Dieu vueille sauver ma galee
  110. Ha! Dieu d'Amours, ou m'avez vous logié!
  111. Yeulx rougis, plains de piteux pleurs
  112. Ce que l'ueil despend en plaisir
  113. Je, qui suis Fortune nommee
  114. Fortune, je vous oÿ complaindre
  115. Or ça, puisque il fault que responde
  116. Fortune, vray est vostre comte
  117. Escollier de Merencolie
  118. L'autre jour tenoit son conseil
  119. En la chambre de ma pensee
  120. Je n'ay plus soif, tairie est la fontaine
  121. Pourquoy m'as tu vendu, Jennesse
  122. Mon cueur vous adjourne, Viellesse
  123. Chascun s'ebat au myeulx mentir
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. (ici t. 1, p. 17-203) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpressions:
    • 1956
    • 1966
    • 1971
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
    • 2010
  • Batany, Jean, Français médiéval: textes choisis, commentaires linguistiques, commentaires littéraires, chronologie phonétique, Paris, Bordas, 1972, 319 p. (ici p. 274-283)
    Compte rendu: Stefanini, dans Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 1975, 2, p. 176-180.
    Réimpressions:
    • 1978
    • 1985
  • Charles d'Orléans, Choix de poésies, éditées d'après le ms. Royal 16 F II du British Museum par John Fox, Exeter, University of Exeter Press (Exeter French Texts, 9), 1973, xxxi + 54 p.
    Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 201-202. — G. Defaux, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36, 1974, p. 448-449. — M. D. Legge, dans Modern Language Review, 71, 1976, p. 402-403.
  • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p. [IA] ISBN: 9782253059813
    Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
    Réimpressions:
    • 1996
    • 2003
    • 2004
    • 2016
  • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p. [IA]
    Édition et traduction française d'après le ms. O.
Traductions modernes
  • en français:
    • Gros 2001 (voir sous Éditions modernes)
  • en suédois:
    • Ehrensvärd, Albert, Fransk medeltid och renässans. Översättningar, Lund, Gleerups, 1922, 216 p. (ici p. 3-8) [GB] [IA]
      Traduction de trois ballades.
Études
  • Basso, Hélène, « La non pareille: étude de la fluctuation sémantique du refrain dans les ballades de Charles d'Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 51-72. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.101179
  • Bouchet, Florence, « Les ballades de Charles d’Orléans, une quête de sagesse? », Le moyen français, 70, 2012, p. 21-33. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.101177
  • Cropp, Glynnis M., « Fortune and the poet in ballades of Eustache Deschamps, Charles d'Orléans and François Villon », Medium Ævum, 58:1, 1989, p. 125-132. [jstor.org]
  • Doudet, Estelle, « Orléans, Bourbon et Bourgogne, politique de l'échange dans les Ballades de Charles d'Orléans », Lectures de Charles d'Orléans: les ballades, éd. Denis Hüe, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2010, p. 125-140.
  • Doudet, Estelle, « Le désir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d’Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 35-50. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.101178
  • Dwyer, R. A., « Je meurs de soif auprès de la fontaine », French Studies, 23:3, 1969, p. 225-228. DOI: 10.1093/fs/XXIII.3.225
  • Hüe, Denis, Agrégation 2011: Charles d'Orléans, Ballades: concordanciers de la partie au programme, Rennes, Université de Rennes II, 2010. [www]
  • Lehmann, Sabine, La représentation des rapports sociaux dans l'univers allégorique des ballades de Charles d'Orléans: une analyse discursive, thèse de doctorat, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 2003, 642 p.
  • Ménard, Philippe, « Je meurs de soif auprès de la fontaine: d'un mythe antique à une image lyrique », Romania, 87, 1966, p. 394-400. DOI: 10.3406/roma.1966.2576
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Inversions, omissions and the co-textual reorientation of reading: the ballades of Charles d'Orléans in Vérard's La chasse et le depart d'Amours (1509) », Book and Text in France, 1400–1600: Poetry on the Page, éd. Adrian Armstrong et Malcolm Quainton, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 31-47.
  • Pinkernell, Gert, « La Ballade du concours de Blois de François Villon, ou les affres d'un courtisan marginal », Le moyen français, 17, 1985, p. 48-72.
  • Pinkernell, Gert, « Une réplique haineuse à la Ballade des proverbes de François Villon émanant du cercle de Charles d'Orléans », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 224, 1987, p. 110-116.
  • Pinkernell, Gert, « La ballade franco-latine Parfont conseil eximium: une satire peu connue de Villon contre Fredet, favori de Charles d'Orléans », Zeitschrift für romanische Philologie, 103:3-4, 1987, p. 300-318. DOI: 10.1515/zrph.1987.103.3-4.300
  • Poirion, Daniel, Lexique de Charles d'Orléans dans les Ballades, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 91), 1967, 153 p.
    Comptes rendus: N. L. Goodrich, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 29, 1967, p. 766-768. — J. Fox, dans French Studies, 23, 1969, p. 59-60. — K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 253-255. — M. Banitt, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 666-675. — J. Klein, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 48, 1970, p. 171-172. — A. Stefenelli, dans Vox romanica, 29, 1970, p. 167-169.
  • Possamaï-Pérez, Marylène, « De l'utilisation des motifs épiques dans la littérature allégorique: l'exemple des motifs guerriers », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 367-386.
    Comptes rendus du recueil: Philip E. Bennett, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233. DOI: 10.1093/fs/knu042 — François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
  • Rossi, Luciano, « François Villon et son prince redoubté: notes sur deux ballades », Romania ingeniosa. Festschrift für Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburtstag. Mélanges offerts à Gerold Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire, éd. G. Lüdi, H. Stricker et J. Wüest, Bern, Frankfurt am Main et New York, Lang, 1987, p. 201-220.
    Bien que ciblé sur Villon, l'étude inclut d'intéressants commentaires sur la poésie du duc.
  • Stuip, René E. V.., « Je meurs de soif et suy la fontaine », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 25-35.
  • Stults, Lynn D., « A study of Tristan Tzara's theory concerning the poetry of Villon », Romania, 96, 1975, p. 433-458.
  • Vigneron, Fleur, « Le fruit d'hiver et le faucon en cage: Charles d'Orléans et Jean Régnier, prisonniers de guerre », Quaderni di filologia e lingue romanze, 31, 2016, p. 31-74.
    Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 62:2, 2018, p. 309.
Permalien: https://arlima.net/no/11200


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Mary-Jo Arn et Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 20 juillet 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X