logo arlima

L'evangile de l'enfance (version en hexasyllabes)

Version française de l'Évangile de l'Enfance

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans les fragments
Date: 
Langue:Français
Genre: 
Forme:Environ 200 vers hexasyllabiques à rimes plates
Contenu:Récit de l'enfance de Jésus-Christ.
Incipit:Oet, seignors, trestuit,
por Dé, ne vos enuit,
que cante la raisuns
e la sexte leizuns…
Explicit: 
Manuscrits
  1. localisation actuelle inconnue: fragments autrefois conservés dans le Kubbet el Chazne (Dome aux trésors) de la grande mosquée de Damas; ils auraient disparu lors de la Première Guerre mondiale.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Tobler, A., « Bruchstücke altfranzösischer Dichtung aus den in der Kubbet in Damascus gefundenen Handschriften », Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, 1903, 2, p. 960-976. [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
  • Giannini, Gabriele, et Laura Minervini, « The Old French texts of the Damascus Qubba », The Damascus Fragments: Towards a History of the Qubbat al-khazna Corpus of Manuscripts and Documents, éd. Arianna D'Ottone Rambach, Konrad Hirschler et Ronny Vollandt, Baden-Baden, Ergon Verlag; Beirut, Orient-Institut Beirut (Beiruter Texte und Studien, 140), 2020, p. 331-362.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/11985


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 avril 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon