logo arlima

La nef des folz du monde

Œuvre de Jean Drouin

Bibliographie

Titre: 
Date:Fin du XVe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Mise en prose de la traduction par Pierre Rivière du Narrenschiff de Sebastian Brant.
Incipit: 
Explicit: 
Traductions:Henry Watson, The shyppe of fooles
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. La nef des folz du monde
    Lyon, Guillaume Balsarin, 1498
    ARLIMA: EA1948   GW: 05059   ISTC: ib01095000   USTC: 70941   EMAF: 259031
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
  2. La nef des folz du monde
    Lyon, Guillaume Balsarin, 17 novembre 1499
    ARLIMA: EA1949   USTC: 70942
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Colombo Timelli, Maria, Barbara Ferrari et Martina Crosio, éd., Nouveau répertoire de mises en prose (suite). Récits brefs et autres genres (XIIIe-XVIe siècle), Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 75; Mises en prose, 11), 2024, 545 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15796-0 ISBN: 9782406157953, 9782406157946
  • Duhl, Olga Anna, « Texte et images dans La (Grant) Nef des folles: de la "nef latine" à la "nef divine" », Le moyen français, 85, 2019, p. 119-138. DOI: 10.1484/j.lmfr.5.123960
  • Huchon, Mireille, « La prudence de La nef des folz: Bouchet et Rabelais », La vertu de prudence entre Moyen Âge et âge classique, éd. Evelyne Berriot-Salvadore, Catherine Pascal, François Roudaut et Trung Tran, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 244; Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, 71), 2012, p. 223-239.
  • Kurscheidt, Jonas, La Nef des fous de Sebastian Brant dans les officines parisiennes (1498-1538), thèse de doctorat, Université Paris sciences et lettres, 2023. [theses.fr]
  • Metzger-Rambach, Anne-Laure, « La réception de La grant nef des folz du monde à travers les annotations de l'exemplaire de la bibliothèque de Vienne », Le moyen français, 86, 2020, p. 51-64.
  • Metzger-Rambach, Anne-Laure, « "Autant de teste autant d'opinions". Lorsque Jean Drouyn rédige La nef des folz du monde (Lyon, Guillaume Balsarin, 1498) », Mettre en prose, quoi qu'il en coûte! Récits brefs et genres "autres" du XIIIe au XVIe siècle, éd. Maria Colombo Timelli, Martina Crosio et Barbara Ferrari, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 679; Civilisation médiévale, 65), 2025, p. 207-220. DOI du recueil: 10.48611/isbn.978-2-406-18635-9
  • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, London, Longmans, Green and Co., 1925, xiv + 345 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, New York, Octagon Books, 1967, xiv + 345 p. [IA]
  • Quillet, Bernard, « Le Narrenschiff de Sebastian Brant, ses traducteurs et ses traductions aux XVe et XVIe siècles », Culture et marginalités au XVIe siècle, Paris, 1973, p. 111-124.
Permalien: https://arlima.net/no/12281

Voir aussi:
> Wikidata: Q125907627
> IRHT: Jonas: oeuvre/19993
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Anne-Laure Metzger-Rambach et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 11 septembre 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky