logo arlima

La nef des folz du monde

Œuvre de Jean Drouin

Bibliographie

Titre: 
Date:Fin du XVe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Mise en prose de la traduction par Pierre Rivière du Narrenschiff de Sebastian Brant.
Incipit: 
Explicit: 
Traductions:Henry Watson, The shyppe of fooles
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. La nef des folz du monde
    Lyon, Guillaume Balsarin, 1498
    ARLIMA: EA1948   GW: 05059   ISTC: ib01095000   USTC: 70941
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
  2. La nef des folz du monde
    Lyon, Guillaume Balsarin, 17 novembre 1499
    ARLIMA: EA1949   USTC: 70942
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Colombo Timelli, Maria, Barbara Ferrari et Martina Crosio, éd., Nouveau Répertoire de mises en prose (suite). Récits brefs et autres genres (XIIIe-XVIe siècle), Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 75; Mises en prose, 11), 2024, 545 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15796-0
  • Duhl, Olga Anna, « Texte et images dans La (Grant) Nef des folles: de la "nef latine" à la "nef divine" », Le moyen français, 85, 2019, p. 119-138. DOI: 10.1484/j.lmfr.5.123960
  • Huchon, Mireille, « La prudence de La nef des folz: Bouchet et Rabelais », La vertu de prudence entre Moyen Âge et âge classique, éd. Evelyne Berriot-Salvadore, Catherine Pascal, François Roudaut et Trung Tran, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 244; Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, 71), 2012, p. 223-239.
  • Kurscheidt, Jonas, La Nef des fous de Sebastian Brant dans les officines parisiennes (1498-1538), thèse de doctorat, Université Paris sciences et lettres, 2023. [theses.fr]
  • Metzger-Rambach, Anne-Laure, « La réception de La grant nef des folz du monde à travers les annotations de l'exemplaire de la bibliothèque de Vienne », Le moyen français, 86, 2020, p. 51-64.
  • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, London, Longmans, Green and Co., 1925, xiv + 345 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Pompen, Aurelius, The English Versions of "The Ship of Fools." A Contribution to the History of the Early French Renaissance in England, New York, Octagon Books, 1967, xiv + 345 p. [IA]
  • Quillet, Bernard, « Le Narrenschiff de Sebastian Brant, ses traducteurs et ses traductions aux XVe et XVIe siècles », Culture et marginalités au XVIe siècle, Paris, 1973, p. 111-124.
Permalien: https://arlima.net/no/12281


Voir aussi:
> Wikidata: Q125907627
> Jonas: oeuvre/19993
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Anne-Laure Metzger-Rambach et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 mai 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter