|
La vengeance Raguidel
Titre: | Del roi Artut (ms. Nottingham, inc.); La vengeance Raguidel (éd. Roussineau); aucun titre dans le ms. BnF, fr. 2187 |
Date: | |
Langue: | Français |
Genre: | Roman |
Forme: | 6182 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Ce fu au tans noviel d'esté que li rois Artus ot esté tot le Quaresme a Rouvelent, et vint a grant plenté de gent… |
Explicit: | … Raols quil fist ne vit aprés dont il fesist grinnors acontes. Coment soit nonmés? C'est li contes de la Vengance Raguidel. Nus nel porroit trover plus bel. |
Traduction: | Die Wrake van Ragisel, 2 versions (néerlandais) |
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 472, f. 154ra-173vc (A) [⇛ Description]
- Nottingham, University Library, Mi LM 6, f. 304ra-335vb [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2187, f. 155vb [⇛ Description]
Fragment de 29 vers.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 1263, f. 1bis (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
- en espagnol:
- Raoul de Houdenc, La Venganza de Raguidel. Prólogo, Victoria Cirlot; coordinación, Mónica Margarit; traducción, Neus Álvarez et al., Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias, 1987.
- en français:
- Montharou, Messire Gauvain ou la vengeance de Raguidel, d'après le poème de la Table ronde de Raoul de Houdenc, XIIIe siècle, Malakoff, Berthelot, 2002, 184 p.
- La vengeance Raguidel, traduit et annoté par Sandrine Hériché-Pradeau, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 84), 2009, 176 p.
- en italien:
Études
- Adler, Alfred, « Sur quelques emprunts de l'auteur de la Vengeance Raguidel à Chrétien de Troyes », Romanistisches Jahrbuch, 11, 1960, p. 81-88.
- Atanassov, Stoyan, L'idole inconnue. Le personnage de Gauvain dans quelques romans du XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 31), 2000, 141 p.
- Baird, W., « The three women of the Vengeance Raguidel », The Modern Language Review, 75:2, 1980, p. 269-274. DOI: 10.2307/3727669
- Baumgartner, Emmanuèle, « À propos du Mantel mautaillié », Romania, 96, 1975, p. 315-332. DOI: 10.3406/roma.1975.2474
- Bouget, Hélène, Écritures de l'énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 104), 2011, 533 p.
Compte rendu: Karin Becker, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 124:1, 2014, p. 46-49. [jstor.org]
- Brandsma, Frank, « Medieval equivalents of "quote-unquote": the presentation of spoken words in courtly romance », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, the Queen's University of Belfast 26 July-1 August 1995, éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 287-296. [IA]
- Brandsma, Frank, « Knights' talk: direct discourse in Arthurian romance », Neophilologus, 82:4, 1998, p. 513-525. DOI: 10.1023/A:1004308609868
- Bruce, James Douglas, The Evolution of Arthurian Romance from the Beginnings Down to the Year 1300. Second edition with a supplement by Alfons Hilka (Goettingen), Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht (Hesperia, 8-9), 1928, 2 t., viii + 495, iv + 460 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Édition antérieure:- Bruce, James Douglas, The Evolution of Arthurian Romance from the Beginnings Down to the Year 1300, Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht; Baltimore, Johns Hopkins Press (Hesperia, 8-9), 1923, 2 t., x + 495, vi + 444 p. [GB: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]
Compte rendu: William A. Nitze, dans Modern Philology, 22:1, 1924-1925, p. 99-106. [Gallica] [GB] [IA]
Réimpressions:- Bruce, James Douglas, et Alfons Hilka, The Evolution of Arthurian Romance from the Beginnings Down to the Year 1300. Second edition with a supplement by Alfons Hilka (Goettingen), Gloucester, Mass., Peter Smith, 1958, 2 t., vi + 495, iv + 460 p. [HT] [IA: t. 1, t. 2]
- Genève, Slatkine Reprints, 1974
- Burr, Kristin L., « The point of revenge: questioning chivalry in La vengeance Raguidel and Les merveilles de Rigomer », Vendetta: Essays on Honor and Revenge, éd. Giovanna Summerfield, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars, 2010, p. 13-33.
- Cadot-Colin, Anne-Marie, « Images de la femme dans la Vengeance Raguidel », Farai chansoneta novele. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Âge. Hommage à Jean Charles Payen, Caen, Centre de Publication de l'Université, 1989, p. 113-121.
- Chardonnens, Noémie, « Marquer la vie, montrer la mort: les statues de chair du Perceforest et leurs antécédents dans la Première Continuation et la Vengeance Raguidel », Les lettres romanes, 69:3-4, 2015, p. 311-328. DOI: 10.1484/J.LLR.5.109217
- Cohn, G., « Zur Vengeance Raguidel », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 39, 1912, p. 71-110. [GB] [HT] [IA]
Compte rendu de: Compte rendu de: Raoul von Houdenc, Sämtliche Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben von Mathias Friedwagner. Zweiter Band: La Vengeance Raguidel, altfranzösischer Abenteuerroman herausgegeben von Mathias Friedwagner, Halle, Niemeyer, 1909, ccvii + 368 p. [HT] [IA]
- De Paepe, Norbert, « De Vengeance Raguidel en Die Wrake van Raguisel », Leuvense Bijdragen, 54, 1965, p. 21-47 et 81-104.
- Gerritsen, W. P., Die Wrake van Ragisel. Onderzoekingen over de middelnederlandse bewerkingen van de Vengeance Raguidel, gevolgd door en uitgave van de Wrake-teksten, Assen, Van Gorcum (Neerlandica Traiectina, 13), 1963, 2 t., [x] + 485 p.
Comptes rendus: Urban T. Holmes, Jr., dans Speculum, 39:3, 1964, p. 521-522. DOI: 10.2307/2852521 — P. K. King, dans The Modern Language Review, 60:1, 1965, p. 140-141. DOI: 10.2307/3720038 — C. Minis, dans Neophilologus, 50, 1966, p. 157-159. DOI: 10.1007/bf01515197
- Gingras, Francis, « La triste figure des chevaliers dans un codex du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 77-97. [www]
- Gingras, Francis, « Décaper les vieux romans: voisinages corrosifs dans un manuscrit du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », De l'usage des vieux romans, éd. Ugo Dionne et Francis Gingras, Études françaises, 42:1, 2006, p. 13-38. DOI: 10.7202/012922ar
- Hofer, Stefan, « Untersuchungen zum Mantellai », Zeitschrift für romanische Philologie, 73:5-6, 1957, p. 469-485. DOI: 10.1515/zrph.1957.73.5-6.469
- Kaluza, Max, « Ueber den Anteil des Raoul de Houdenc an der Verfasserschaft der Vengeance Raguidel », Beiträge zur romanischen Philologie. Festgabe für Gustav Gröber, Halle a. S., Niemeyer, 1899, p. 119-148. [IA] [IA] [IA]
Tiré à part: Kaluza, Max, Über den Anteil des Raoul de Houdenc an der Verfasserschaft der "Vengeance Raguidel", Halle a. S., Niemeyer, 1899, [ii] + 30 p. [GB] [IA] Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1975
- Koble, Nathalie, « Flagrant délit de fiction. La culpabilité dérobée dans quelques récits arthuriens (Lai du cor, Manteau mal taillé, Continuation Perceval, Vengeance Raguidel, Tristan en prose) », Littérales, 40, 2007, p. 29-54.
- Krappe, Alexander Haggerty, « Sur un épisode de la Vengeance Raguidel », Zeitschrift für romanische Philologie, 61, 1941, p. 135-143. [Gallica] DOI: 10.1515/zrph.1941.61.1.122
- Krueger, Roberta L., Women Readers and the Ideology of Gender in Old French Verse Romance, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in French, 43), 1993, xvi + 338 p. [IA]
- Lacy, Norris J., « Convention, comedy and the form of La Vengeance Raguidel », Comedy in Arthurian Literature, éd. Keith Busby et Roger Dalrymple, Woodbridge, Brewer (Arthurian Literature, 19), 2003, p. 77-86.
- Lubinski, F., « Zum Text der Vengeance Raguidel », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 40:2, 1912-1913, p. 125-127. [GB] [HT] [IA]
- Micha, Alexandre, et Christine Ruby, « Vengeance Raguidel », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1472.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Pallemans, Geert Steven, Parody and Renewal in "La Vengeance Raguidel", Ph. D. dissertation, Florida State University, Tallahassee, 1992, viii + 191 p. [PQ]
- Plouzeau, May, « "Si n'ayez pas le cuer parfont!": lexique et syntaxe », Le "cuer" au Moyen Âge, Aix-en-Provence, CUER-MA (Senefiance, 30), 1991, p. 275-296.
À propos du vers 2522 de l'éd. par M. Plouzeau.
- Plouzeau, May, « Destrier de "Cornöaille" et "mener contre cheval": parler pour ne rien dire? », Le cheval dans le monde médiéval, Aix-en-Provence, CUER-MA (Senefiance, 32), 1992, p. 415-447.
À propos respectivement des vers 5629 et 3354 de l'éd. par M. Plouzeau.
- Plouzeau, May, Notes sur la "Vengeance Raguidel", Ottawa, Laboratoire de français ancien, Université d'Ottawa, 2006. [www]
- Plouzeau, May, « Sur quelques occurrences de la Vengeance Raguidel (noiz perciee, close Pentecoste, (a)denoncier sa feste, amer des cotes) », Romania, 124:3-4, 2006, p. 508-520. DOI: 10.3406/roma.2006.6869
- Rohde, Richard, La vengeance de Raguidel. Eine Untersuchung über ihre Beinflussung durch Christian von Troyes und über ihren Verfasser, Hannover, Riemschneider, 1904, [vi] + 62 p. [GB] [IA]
- Schmolke-Hasselmann, Beate, « L'intégration de quelques récits brefs arthuriens (Cor, Mantel, Espee) dans les romans arthuriens du XIIIe siècle », Le récit bref au Moyen Âge. Actes du colloque des 27, 28 et 29 avril 1979, éd. Danielle Buschinger, s. l., Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 1980, p. 107-128.
- Thompson, Raymond H., « "Fors del sens": humour and irony in Raoul de Houdenc's La vengeance Raguidel », Thalia, 2:1-2, 1979, p. 25-29.
- Thorpe, Lewis, « Notes sur le texte de La Vengeance Raguidel (première série) », Romania, 72, 1951, p. 387-396. [persee.fr] [JSTOR] [Persée]
- Thorpe, Lewis, « Notes sur le texte de La Vengeance Raguidel (dernière série) », Romania, 73, 1952, p. 93-108. DOI: 10.3406/roma.1952.3308
- Walters, Lori J., « Chantilly Ms. 472 as a cyclic work », Cyclification: The Development of Narrative Cycles in the Chanson de Geste and the Arthurian Romances, éd. Bart Besamusca, Willem P. Gerritsen, Orlanda S. H. Lie et al., Amsterdam, North-Holland (Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Afdeling Letterkunde, nieuwe reeks, 159), 1994, p. 135-139.
- Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Neophilologus, 78:1, 1994, p. 29-43. DOI: 10.1007/bf00999949
- Walters, Lori J., « Parody and moral allegory in Chantilly MS 472 », MLN, 113:4, 1998, p. 937-950. [jstor.org]
- Walters, Lori J., « Dé-membrer pour remembrer. L'œuvre chrétienne dans le ms. Chantilly 472 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 253-281.
- Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 157-172.
- Watanabe, Kôji, « L'hameçon et le mors, Hoori et Gauvain. Essai sur le motif d'une pièce métallique permettant le mariage », Tous les hommes virent le même soleil. Hommage à Philippe Walter, éd. Kôji Watanabe, Tokyo, CEMT Editions, 2002, p. 133-140.
- Weston, Jessie L., The Legend of Sir Gawain: Studies upon its Original Scope and Significance, London, Nutt (Grimm Library, 7), 1897, xiv + 117 p. [GB] [IA]
- Weston, Jessie L., « The Perlesvaus and the Vengeance Raguidel », Romania, 47, 1921, p. 349-359. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1921.4438
- Wolf-Bonvin, Romaine, « La Bestornée et le "coup de la nef": la merveille dans La vengeance Raguidel », Une étrange constance. Les motifs merveilleux dans la littérature d’expression française du Moyen Âge à nos jours, éd. Francis Gingras, Québec, Presses de l'Université Laval (République des Lettres. Symposiums), 2006, p. 75-90.
- Wolf-Bonvin, Romaine, « Voir tue. Scènes de l'oubli dans la Vengeance Raguidel », Figures de l'oubli (IVe–XVIe siècle), éd. Patrizia Romagnoli et Barbara Wahlen, Études de lettres, 2007, 1-2, p. 99-117.
- Wolfzettel, Friedrich, « Arthurian adventure or quixotic struggle for life? A reading of some Gauvain romances in the first half of the thirteenth century », An Arthurian Tapestry: Essays in Memory of Lewis Thorpe, éd. Kenneth Varty, Glasgow, University of Glasgow, 1981, p. 260-274.
- Wolfzettel, Friedrich, « Arthurian adventure or quixotic "struggle for life"? A reading of some Gauvain romances in the first half of the thirteenth century », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 125-138.
- Zufferey, François, « De dur en dor. Autour de la locution amer del dur des coutes », Romania, 127, 2009, p. 212-224. DOI: 10.3406/roma.2009.7246
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|