|
Barlaam and Josaphat (version III)
Titre: | |
Date: | XIVe siècle |
Langue: | Anglais |
Genre: | |
Forme: | 1164 vers octosyllabiques (mais la fin manque) |
Contenu: | Traduction de la version de Barlaam et Josaphat tirée de la Legenda aurea de Jacques de Voragine. |
Incipit: | De sanctis Berlam et Josaphat.
A grete clerk. Damacene gert writ how saint Barlam þe gude hermit techid Josaphat a kynges sun þe law of Crist how he solde kun… |
Explicit: | … Siluer and golde he gert furth bring pelure perre and rich clething [la fin manque] |
Manuscrits
- London, British Library, Harley, 4196, f. 199vb-205vb
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Ward, H. L. D., Catalogue of Romances in the Departement of Manuscripts in the British Museum, London, British Museum, t. 1, 1883, xx + 955 p.; t. 2, 1893, xii + 748 p. (ici t. 2, p. 741-743) [GB: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 janvier 2024
|
|