Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Chansons

Œuvres de Chrétien de Troyes

Titre: 
Date:Dernier quart du XIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Vers
Liste des chansons:
  1. Amors, tançon et bataille (
    RRaynaud, Gaston, Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles comprenant la description de tous les manuscrits, la table des chansons classées par ordre alphabétique de rimes et la liste des trouvères, Paris, Vieweg, 1884, 2 t., xiii + 252, xviii + 246 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]121
    ,
    LLinker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p.39.1
    ) (chanson)
  2. D'Amors, qui m'a tolu a moi (
    RRaynaud, Gaston, Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles comprenant la description de tous les manuscrits, la table des chansons classées par ordre alphabétique de rimes et la liste des trouvères, Paris, Vieweg, 1884, 2 t., xiii + 252, xviii + 246 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]121
    ,
    LLinker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p.39.2
    ) (chanson)
Manuscrits Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Les poètes françois, depuis le XIIe siècle jusqu'à Malherbe, avec une notice historique et littéraire sur chaque poète, [éd. Pierre-René Auguis], Paris, Crapelet (Bibliothéque choisie des poètes françois jusqu'à Malherbe, 1-6), 1824, 6 t. (ici t. 1, p. 453) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
  • Altfranzösische Lieder berichtigt und erläutert mit Bezugnahme auf die provenzalische, altitalienische und mittelhochdeutsche Liederdichtung nebst einem altfranzösischen Glossar von Eduard Mätzner, Berlin, Dümmler's Verlagsbuchhandlung, 1853, [viii] + 384 p. (ici p. 63-65) [IA]
    Édition de quatre chansons.
  • Holland, W. L., Crestien von Troies. Eine literaturgeschichtliche Untersuchung, Tübingen, Fues, 1854, x + 284 p. (ici p. 254-257) [GB] [IA]
    Édition de quatre chansons.
  • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. (ici col. 117-120) [GB] [IA]
    Édition de D'amor ki m'a tolu a moi.
  • Les plus anciens chansonniers français (XIIe siècle), publiés d'après tous les manuscrits par Jules Brakelmann (feuilles 1-14), Paris, Bouillon, 1870-1891, [iii] + iii + 228 p. [GB] [IA]
  • Kristian von Troyes, Wörterbuch zu seinen sämtlichen Werken. Unter mitarbeit von Hermann Breuer verfasst und mit einer litterargeschichtlichen und sprachlichen Einleitung versehen von Wendelin Foerster, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 21), 1914, xxi + 237* + 281 p. (ici p. 202-209) [HT] [IA]
    Compte rendu: Wolfgang Golther, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 43, 1915, p. 147-153. [HT] [IA]
    Édition de deux chansons, les deux seules authentiques selon W. F.
  • Christian von Troyes, Sämtliche erhaltene Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben von Wendelin Foerster. 5. Band: Der Percevalroman (Li contes del Graal) von Christian von Troyes. Unter Benutzung des von Gottfried Baist nachgelassenen handschriftlichen Materials herausgegeben von Alfons Hilka, Halle, Niemeyer, 1932, [vii] + lv + 809 p. (ici p. 798-803) [IA]
  • Cluzel, Irénée-Marcel, et Léon Pressouyre, Les origines de la poésie lyrique d'oïl et les premiers trouvères: textes, Paris, Nizet (Textes et commentaires), 1962, 143 p.
  • Les chansons courtoises de Chrétien de Troyes. Édition critique avec introduction, notes et commentaires par Marie-Claire Zai, Bern et Frankfurt, Lang (Publications universitaires européennes. Série XIII: Langue et littérature françaises, 27), 1974, 175 p.
    Comptes rendus: J.-C. Rivière, dans Cahiers de civilisation médiévale, 19, 1976, p. 423-425. — R. Richter, dans Vox romanica, 35, 1976, p. 246.
  • Tyssens, M., « Les deux chansons de Chrétien de Troyes: propositions nouvelles », Omaggio a Gianfranco Folena, éd. P.-V. Mengaldo, Padova, Editoriale Programma, 1993, t. 1, p. 195-206.
  • Chrétien de Troyes, Romans suivis des Chansons, avec, en appendice, Philomena, éd. Michel Zink, Jean-Marie Fritz, Charles Méla, Olivier Collet, David F. Hult et Marie-Claire Zai, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche. La pochothèque. Classiques modernes), 1994, 1280 p. (ici p. 1213-1224)
    Réimpressions:
    • 2002
    • 2005
    « Édition et traduction de Marie-Claire Zai »
  • Chansons des trouvères, éd. Samuel N. Rosenberg, H. Tischler et M.-M. Grossel, Paris, Librairie générale française (Livre de poche, 4545. Lettres gothiques), 1995, 1088 p.
  • Tyssens, M., « Amors, tençon et bataille (R.-S. 121) », Cultura neolatina, 67, 2002, p. 19-41.
  • Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (ici p. 44-47)
    Édition de la chanson Amors tençon et bataille d'après le ms. U.
Traductions modernes
  • en français:
    • Zai dans Zink et al. 1994 (voir sous Éditions modernes)
    • Chrétien de Troyes, Cligès; Philomena; Chansons. Présentation, traduction, annexes, chronologie et bibliographie par Michel Rousse, Paris, Flammarion (GF. Bilingue, 1001), 2006, xxxv + 487 p.
Études
  • Crescini, V., « Per le canzoni di Crétien de Troies », Studi letterari e linguistici dedicati a Pio Rajna nel quarantesimo anno del suo insegnamento, Milano, Hoepli, 1911, p. 626-656.
  • Grimbert, Joan Tasker, « Chrétien, the troubadours, and the Tristan legend: the rhetoric of passionate love in D'Amors qui m'a tolu a moi », Philologies Old and New: Essays in Honor of Peter Florian Dembowski, éd. Joan Tasker Grimbert et Carol J. Chase, Princeton, Edward C. Armstrong Monographs (Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature, 12), 2001, p. 237-250.
  • Haidu, Peter, « The narrative of the appropriated self: Chrétien de Troyes, "D'Amors qui m'a tolu a moi", stanza I », L'Esprit Créateur, 18, 1978, p. 19-27.
  • O'Sullivan, Daniel E., « Text and melody in early trouvère song: the example of Chrétien de Troyes's "D'Amors qui m'a tolu a moi" », Text, 15, 2003, p. 97-119. [jstor.org]
  • Rossi, Luciano, « Carestia, Tristan, les troubadours et le modèle de saint Paul: encore sur D'Amors qui m'a tolu a moi (RS 1664) », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 403-419.
    Compte rendu du recueil: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
  • Tyssens, Madeleine, « Lectures des chansons de Chrétien », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 2, p. 1409-1422.
  • Zai, Marie-Claire, « Chrétien de Troyes, poète lyrique », Revista de istoria și teorie literara, 1, 1975, p. 53-56.
Permalien: https://arlima.net/no/10301


Voir aussi:
> (aucun)
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 20 juillet 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon  Mastodon    Facebook  Facebook

instagram  Instagram    Twitter  Twitter