logo arlima

Flores och Blanzeflor

Version suédoise du conte de Flore et Blanchefleur

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Dédicataire ou Commanditaire: 
Langue:Suédois
Genre: 
Forme:2113 vers
Contenu:Remaniement de la version en ancien norrois du récit de Floire et Blanchefleur.
Incipit:Her sigx aff flores oc blanzafloor.
Som iak ik bökir skrifuith sa
ok æwintyrith sigher ij fra;
een hedhin konung foor mz brand,
hæria ok ödha sancti iacobs land…
Explicit:… rætt ryghilse ok godh skriptamaal,
himerikis glædhi vare siæll,
thz late os ihesus christus hænda,
ther lifuer ok styrir for vtan ænda.
Explicit liber de flore et blanzaflwr. amen.
Manuscrits
  1. Stockholm, Kungliga biblioteket, D. 3, p. 345-406 (D) [⇛ Description]
  2. Stockholm, Kungliga biblioteket, D. 4, p. 179-215 (A) [⇛ Description]
  3. Stockholm, Kungliga biblioteket, D. 4a, p. 150-202 (C) [⇛ Description]
Éditions anciennes
  1. Hær begyndes en historie aff Flores oc Blantzeflor
    København, Gotfred af Ghemen, 1509
    ARLIMA: EA3760   USTC: 303061
    Exemplaire en ligne: [IA]
Éditions modernes
  • Flores och Blanzeflor, en kärleks-dikt från medeltiden. Efter gamla handskrifter af Gustaf Edv. Klemming, Stockholm, Norstedt (Samlingar utgivna af Svenska fornskrift-sällskapet, 1:1), 1844, xxx + 122 p. [GB] [IA]
  • Romantisk digtning fra middelalderen. Udgiven af C. J. Brandt, København, Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1869-1877, 3 t. (ici t. 1) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Flores och Blanzeflor, kritisk upplaga utgifven af Emil Olson, Lund, Berlingska boktryckeriet (Samlingar utgifna af Svenska fornskrift-sällskapet, 157), 1921, xxiv + 143 p. + 2 pl. [GB] [IA] [spraakdata.gu.se] [tekstnet.dk]
  • Lodén, Sofia, et Vanessa Obry, éd., Floire et Blancheflor en Europe. Anthologie, Grenoble, UGA Éditions (Moyen Âge européen), 2022, 370 p.
    Édition et traduction française d'un extrait.
Traductions modernes
  • en danois:
    • Ipsen, Alfred, Flores og Blanseflor, København, Gyldendalske boghandels forlag (F. Hegel og son), 1892, [viii] + 151 p. [GB] [HT] [IA]
  • en français:
    • Lodén et Obry 2022 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Bampi, Massimiliano, « Translating courtly literature and ideology in medieval Sweden: Flores och Blanzeflor », Viking and Medieval Scandinavia, 4, 2008, p. 1-14.
  • Ernst, Lorenz, Floire und Blantscheflur: Studie zur vergleichenden Literaturwissenschaft, Straßburg, Trübner (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker, 118), 1912, [vii] + 70 p. [HT] [IA]
  • Grieve, Patricia E., "Floire and Blancheflor" and the European Romance, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature, 32), 1997, xiii + 240 p. [IA]
    Réimpression:
    • 2006
  • Hunt, Tony, « Herr Ivan Lejonriddaren », Mediaeval Scandinavia, 8, 1975, p. 168-186.
  • Lodén, Sofia, French Romance, Medieval Sweden and the Europeanisation of Culture, Cambridge, Brewer (Studies in Old Norse Literature), 2021, ix + 216 p.
  • Reinhold, Joachim, « Floire und Blancheflor-Probleme », Zeitschrift für romanische Philologie, 42, 1922, p. 686-703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Reiter, Virgile, Flores och Blanzeflor: l'amour courtois dans la Suède du XIVe siècle, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 2015.
  • Reiter, Virgile, « Femininity and masculinity in Flores och Blanzeflor », Medieval Romances Across European Borders, éd. Miriam Edlich-Muth, Turnhout, Brepols (Medieval Narratives in Transmission, 1), 2018, p. 79-94.
  • Reiter, Virgile, « Frontières de l'Orient dans Flores och Blanzeflor », L'expérience des frontières et les littératures de l'Europe médiévale, éd. Sofia Lodén et Vanessa Obry, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 26), 2019, p. 129-140.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/1171


Voir aussi:
> Wikidata: Q122799205
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 25 octobre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X