|
Los VII gaugz de la mayre de Dieu Jhesu Cristz
Titre: | Lo VII gaugz de la mayre de Dieu Jhesu Cristz (ms. B, inc.); Aquestz gautz dechet mosenh'En Gui Folqueys, e donet C jorns de perdon, qui los dira, can fon apostolis (ms. A, inc.); Sept joies de Notre Dame; Sept joies de la Vierge |
Date: | Milieu du XIIIe siècle; Fray suggère une date de composition avant 1256; Albarel et Dossat suggèrent une date de composition entre 1257 et 1259; Salvat suggère une date entre 1256-1263. |
Langue: | Occitan |
Genre: | Texte religieux |
Forme: | 342 vers en octosyllabes à rimes plates |
Contenu: | Poème sur le thème des Sept joies de la Vierge. |
Incipit: | Escrig trop, et aissi es vers, que de Dieu ven totz bos sabers, e no val tan argen ni aurs co sabers qu’es us ric thezaurs, ab que gen sia despendutz… |
Explicit (BnF fr. 22543): | … Aras fas fi a ma razo giri daus me lo sermo, e prec te que·m gardes e·m guides e que ja lunh temps no m’oblides. Amen. |
Explicit (BnF fr. 1745): | … Don preguem togz Nostre Senhor que es Filh e Payres et redeptor qu'ell nos meta em paradis e no gar de las penas de abis. Amen. |
Remaniement: | Selon Suchier, un remaniement du début du poème figurerait en introduction au Livre de la mort de Nostre Seigneur (inc.: Ainsi se treuve et si est voirs… [Turin, L VI, f. 51-94]), le texte qui suit l'Évangile de l'enfance (incipit: « El non del Pere et del Fill », dans ce même ms. Comme le ms. n'existe plus, il est impossible de confirmer cette suggestion. Voir H. Suchier, « Zu den altfranzösischen Bibelübersetzungen », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 413-429, ici p. 429. |
Voir aussi: | L'Évangile de l'enfance, version traduite de l'occitan Le livre de la mort de Nostre Seigneur Manuscrit Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L VI 36 |
Manuscrits
- Los Angeles, University of California, Charles E. Young Research Library, Rouse 77 [⇛ Description]
Fragment, vv. 141-fin.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1745, f. 125rb-127va | CXXIIIIrb-CXXVIva (B) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français 22543, f. 125ra-vb (A) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Raynouard, Choix de poésies originales des troubadours, Paris, Firmin Didot, 1816-1821, 6 t. (ici t. 5, p. 174) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpressions:- Osnabrück, Biblio-Verlag, 1966
- Genève et Paris, Slatkine, 1982
Les vers 31-40 et 112-121 seulement.
- Denkmäler provenzalischer Literatur und Sprache zum ersten Male herausgegeben von Hermann Suchier. Erster Band. Mit einer Untersuchung von Paul Rohde: Über die Quellen der romanischen Weltchronik, Halle, Niemeyer, 1883, xvi + 648 p. (ici p. 272-283 et 542-548) [GB] [IA]
Compte rendu: Emil Levy, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 5, 1884, col. 235-239. [GB] [HT] [IA]Première édition complète.
- Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles). Sixième édition entièrement refondue par Eduard Koschwitz, Marburg, Elwert, 1904, xii p. + 662 col. (ici p. 317-320) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Éditions antérieures:- Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition, augmentée et entièrement refondue, Elberfeld, Friderichs, 1868, iv p. + 574 col. + [1] p. [GB] [IA]
Compte rendu: Ed. Boehmer, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 315-318. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] - Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1875, [iii] p. + 590 col. [GB] [IA]
Comptes rendus: Paul Meyer, dans Romania, 4, 1875, p. 130-137. [GB] [HT] [IA] — E. Stengel, dans Jenaer Literaturzeitung, 2, 1875, p. 63. [GB] [HT] [IA] - Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1880, [iii] p. + 600 col. [IA]
- Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition, Berlin, Wiegandt und Schotte, 1892, [iii] p. + 600 col. [GB] [IA: ex. 1 ex. 2]
Réimpressions:- Hildesheim et New York, Olms, 1971
- Genève, Slatkine Reprints – Marseille, Laffitte Reprints, 1973
- Genève, Slatkine Reprints, 2013
Les vers 1-144 seulement.
- Fabre, C., « Les sept joies de la Vierge, poème provençal par Gui Folqueis (pape Clément IV) », Mémoires et procès-verbaux de la Société scientifique et agricole de la Haute-Loire, 16, 1909-1910, p. 257-455. (ici p. 333-354) [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
- en français:
- Passerat 2023 (voir sous Études)
Études
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|