|
Le livre de Marco Polo (rédaction latine Z)
Version latine du récit de voyage de Marco Polo
Manuscrits
- Toledo, Biblioteca capitular, 49.20 Zelada
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Marco Polo, The Description of the World, a composite English translation of the extant texts with an introduction by A. C. Moule; together with the text of the Latin manuscript in the Cathedral Library of Toledo and with articles and notes by P. Pelliot and others, London, 1938 [réimpr.: New York, 1976], 2 t.
- Marco Polo, Milione: redazione latina del manoscritto Z, a cura di Alvaro Barbieri, Parma, Fondazione Pietro Bembo–Ugo Guanda, 1998.
Traductions modernes
Études
- Boutet, Dominique, « Marco Polo entre français et latin. Le manuscrit de Tolède et les rédactions vernaculaires du Devisement du monde », Fleur de clergie. Mélanges en l’honneur de Jean-Yves Tilliette, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens, Jean-Claude Mühlethaler et Prunelle Deleville, Genève, Droz (Rayon histoire), 2019, p. 539-556.
- Burgio, Eugenio, et Giuseppe Mascherpa, « Milione latino. Note linguistiche e appunti di storia della tradizione sulle redazioni Z e L », Plurilinguismo letterario, éd. Renato Oniga e Sergio Vatteroni, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2007, p. 119-158.
- Ménard, Philippe, « Les mots orientaux dans le texte de Marco Polo », Romance Philology, 63:2, 2009, p. 87-135. DOI: 10.1484/j.rph.3.19
- Minervini, Laura, « Marco Polo e gli Assassini: "mouvance" testuale, costruzione narrativa e (ri)elaborazione della leggenda », Francigena, 8, 2022, p. 195-226. DOI: 10.25430/2420-9767/V8-007
Répertoires bibliographiques
|
|