logo arlima

Apocalypse en français (version R)

Version française de l'Apocalypse

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans les mss.; « Version anglo-normande en vers de l'Apocalypse » dans l'édition de Meyer. Le titre « Revelacion » (choisi par l'éditeur Pitts) est tiré de l'incipit du texte dans les mss. B et R.
Date:Vers 1270
Langue:Français (anglo-normand)
Genre:Traduction biblique (Nouveau Testament)
Forme:Environ 1300 vers à rimes plates
Contenu:Traduction française de l'Apocalypse, accompagnée du commentaire de la version G dans les mss. de la rédaction γ.
Incipit:
Réd. α:Réd. β:Réd. γ:
La Revelacion de Jhesu Crist
ke Deus a ses servfs demustrer fist,
que covendroit estre tost fet;
par son angel a Johan signifieit…
Oiez la visiun ke Jesu Crist
a ses serjans mustrer fist,
qui covendreit estre tost fait.
Pur son angle signifieit
a Johan qui de Jesu Crist…
La vision ke Jhesu Crist
a soun serf mostrer fit,
ke tost covendra estre fait.
Par soun angel signifiet
a Johan ke de Jhesu Crist…
Explicit:
… Ceo te ad dit
qui porte temoingne de ceo : ‘voir[e],
je vinc tost'. Amen. Ven, Jhesu Sire!
La grace de Jhesu Crist Nostre Seingnur
soit ove nus; amen a touzjours!
… ceo vus ad dit
ke porte tesmoine de ceo avant.
Oil; tost sui envenant.
La grace de Jesu nostre Segnur
soit od nus a tuz jur.
Amen.
… ceo vos ai dit
qi porte tesmoine de ceo avant.
Oyl ; tost su envenant.
La grace de Dieu nostre Seygnur
seit od nous a tut jour.
Amen.
Manuscrits Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Meyer, Paul, « Version anglo-normande en vers de l'Apocalypse », Romania, 25, 1896, p. 174-257. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1896.5446
  • Revelacion (BL Royal 2.D.xiii), an Anglo-Norman Apocalypse poem edited by Brent A. Pitts, London, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts, 68), 2010, viii + 160 p. + 1 pl.
    Comptes rendus: H. Grange, dans Medium Ævum, 80:2, 2011, p. 358. — M. Boulton, dans Speculum, 87:1, 2012, p. 269-270.
Traductions modernes
Études
  • Emmerson, Richard K., « Apocalyptic themes and imagery in medieval and Renaissance literature », Encyplopedia of Apocalypticism. 2: Apocalypticism in Western History and Culture, éd. B. McGinn, New York, Bloomsbury Publishing, 1998, p. 402-441.
  • Emmerson, Richard K., et Bernard McGinn, éd., The Apocalypse in the Middle Ages, Ithaca et London, Cornell University Press, 1992.
  • James, Montague Rhodes, The Apocalypse in Art, Oxford, Oxford University Press, 1931.
  • Justice, Sammye Lee, The Illustrated Anglo-Norman Metrical Apocalypse in England, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1993 (ici p. 370-412).
  • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. (ici p. 237-241) [IA]
    Compte rendu: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. DOI: 10.2307/2856487
  • Menger, Louis Emil, The Anglo-Norman Dialect: A Manual of its Phonology and Morphology with Illustrative Specimens of the Literature, New York, Columbia University Press et MacMillan; London, MacMillan (Columbia University Studies in Romance Philology and Literature), 1904, xxi + 167 p. (ici p. 33-34 et 122) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Pitts, Brent A., et Shearle Furnish, « The Middle English Apocalypse gloss in British Library MS Additional 18633 », Notes and Queries, n. s., 53:3, 2006, p. 293-295. DOI: 10.1093/notesj/gjl068
  • Tanquerey, F. J., L'évolution du verbe en anglo-français (XIIe-XIVe siècles), Paris, Champion, 1915, xxiv + 868 p. (ici p. xi et xviii-xix) [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/14821


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 avril 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon