|
Florance et Blancheflor (rédaction du manuscrit D)
Titre: | Aucun titre dans le ms. |
Date: | Seconde moitié du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 433 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Remaniement par un Italien du Nord de la rédaction primitive. |
Incipit: | El mois de mai avint l'autrier, II puchelez en I vergier, estoient emmi I prael, d'amors tenoient lor revel… |
Explicit: | … I tombe sour li assissent et ces II vers sus escrisirent: « Ichi est Florenche enfoïe, qui au chevalier fu amie. » |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Oulmont, Charles, Les débats du clerc et du chevalier dans la littérature poétique du Moyen-Âge. Étude historique et littéraire suivie de l'édition critique des textes, Paris, Champion, 1911, xvi + 237 p. (ici p. 142-156) [GB] [HT] [IA]
- Schmidt, Julius, Le jugement d'amours: Textausgabe mit Anmerkungen und vollständigem Glossar, Borna-Leipzig, Noske, 1913, [v] + 65 p. (ici p. 27-49) [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
- Duval, Amaury, « Le jugement d'amour, alias Florance et Blancheflor; alias Huéline et Églantine », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 19, 1838, p. 771-775. [GB] [IA]
- Grossel, Marie-Geneviève, « "Savoir aimer, savoir le dire", notes sur les Débats du Clerc et du Chevalier », Le clerc au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 37), 1995, p. 278-293. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2438
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Répertoires bibliographiques
|
|