logo arlima

Hartmann von Aue

Biographie

Né vers 1160 — Mort vers 1210

Bibliographie

Recueils
  • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
  • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Zweiter Theil. Lieder. Die Klage. Büchlein. Grêgorjus. Der arme Heinrich. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 5), 1891, xi + 368 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Zweiter Theil. Lieder. Erstes Büchlein. Zweites Büchlein. Grêgorjus. Der arme Heinrich, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 5), 1867, xvii + 352 p. [GB] [IA]
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Zweiter Theil. Lieder. Erstes Büchlein. Zweites Büchlein. Grêgorjus. Der arme Heinrich. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 5), 1873, ix + 362 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Zweiter Theil. Lieder. Die Klage. Büchlein. Grêgorjus. Der arme Heinrich. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 5), 1934, xi + 368 p.
  • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1888, xix + 304 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1869, xvii + 304 p. [GB] [IA]
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1873, xvii + 306 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1902, xix + 304 p. [GB] [IA]
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Fünfte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1934, xix + 304 p.
  • Epische dichtungen, übertragen von Reinhard Fink, Jena, Diederichs, [1939], 7 + 366 p.
  • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
  • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
  • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich; Iwein, herausgegeben und übersetzt von Volker Mertens, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek des Mittelalters, 6), 2004, 1108 p. — Réimpr.: Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch, 29), 2008, 1110 p.
Généralités
  • Bayer, Hans, Hartmann von Aue: die theologischen und historischen Grundlagen seiner Dichtung sowie sein Verhältnis zu Gunther von Pairis, Kastellaun im Hunsrück, Henn (Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch, 15), 1978, [vii] + 105 p.
  • Becker, Peter Jörg, Handschriften und Frühdrucke mittelhochdeutscher Epen: Eneide, Tristrant, Tristan, Erec, Iwein, Parzival, Willehalm, Jüngerer Titurel, Nibelungenlied und ihre Reproduktion und Rezeption im späteren Mittelalter und in der frühen Neuzeit, Wiesbaden, Reichert, 1977, 283 p.
  • Bloch, Paul, Variation und Wortwiederholung als Stilmittel bei Hartmann von Aue, Zürich, Leeman, 1906, 104 p. [GB] [IA]
  • Boggs, R. A., Hartmann von Aue Lemmatisierte Konkordanz zum Gesamtwerk, Nendeln, KTO Press, 1979.
  • Braunagel, Robert, Die Frau in der höfischen Epik des Hochmittelalters: Entwicklungen in der literarischen Darstellung und Ausarbeitung weiblicher Handlungsträger, Ingolstadt, Publ. Consults, 2001, 183 p.
  • Brunner, Horst, éd., Mittelhochdeutsche Romane und Heldenepen, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 8914; Interpretationen), 1994, 445 p. — Réimpr.: Bibliographisch ergänzte Ausgabe, 2004.
  • Buschinger, Danielle, « Hartmann von Aue », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 660.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Classen, Albrecht, « Happiness in the Middle Ages? Hartmann von Aue and Marie de France », Neohelicon, 25, 1998, p. 247-274.
  • Classen, Albrecht, The Forest in Medieval German Literature: Ecocritical Readings from a Historical Perspective, Lanham, Lexington Books (Ecocritical Theory and Practice), 2015, x + 243 p.
  • Cormeau, Christoph, Hartmanns von Aue "Armer Heinrich" und "Gregorius": Studien zur Interpretation mit dem Blick auf die Theologie zur Zeit Hartmanns, München, Beck (Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, 15), 1966, x + 167 p.
  • Dahlgrün, Corinna, Hoc fac, et vives (Lk 10-28*): vor allen dingen minne got. Theologische Reflexionen eines Laien im "Gregorius" und in "Der Arme Heinrich" Hartmanns von Aue, Frankfurt am Main et New York, Lang (Hamburger Beiträge zur Germanistik, 14), 1991, iv + 277 p.
  • Drube, Herbert, Hartmann und Chretien, Münster in Westf., Verlag der Aschendorffschen Verlagsbuchhandlung (Forschungen zur deutschen Sprache und Dichtung, 2), 1931, 129 p.
  • Eggers, Hans, Symetrie und Proportion epischen Erzählens. Studien zu Kunstform Hartmanns von Aue, Stuggart, 1956.
  • Eggert, Franz, « Über die erzählenden Dichtungen Hartmann's von Aue », Jahresbericht über das Gymnasium Fridericianum, 1873-1874, p. 1-34. [GB] [IA]
  • Fiddy, Andrea, The Presentation of the Female Characters in Hartmann's "Gregorius" and "Der arme Heinrich", Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 715), 2004, 222 p.
  • Fourquet, Jean, « Hartmann d'Aue et l'adaptation courtoise. Histoire d'une invention de détail », Études germaniques, 27, 1972, p. 333-340.
  • Fourquet, Jean, « Les adaptations allemandes de romans chevaleresques français », Études germaniques, 32, 1977, p. 97-107.
  • Franz, Leonie, Wahre Wunder: Tiere als Funktions- und Bedeutungsträger in mittelalterlichen Gründungslegenden, Heidelberg, Winter (Beiträge zur älteren Literaturgeschichte), 2011, ix + 208 p.
  • Gelbhaus, S., Mittelhochdeutsche Dichtung in ihrer Beziehung zur biblisch-rabbinischen Literatur. IV. Heft: Ueber den "Gregorius", "Armen Heinrich" und "Jwein" Hartmann's von Aue, Frankfurt am Main, Kauffmann, 1893, 73 p.
  • Gentry, Francis G., éd., A Companion to the Works of Hartmann von Aue, Rochester, Camden House (Studies in German Literature, Linguistics, and Culture), 2005.
  • Goller, Detlef, wan bî mînen tagen und ê hât man sô rehte wol geseit: Intertextuelle Verweise zu den Werken Hartmanns von Aue im "Tristan" Gottfrieds von Strassburg, Frankfurt am Main, Lang (Kultur, Wissenschaft, Literatur, 7), 2005, 308 p.
  • Green, D. H., « The reception of Hartmann's works: listening, reading or both? », The Modern Language Review, 81, 1986, p. 357-368.
  • Henne, Hermann, Herrschaftsstruktur, historischer Prozess und epische Handlung: sozialgeschichtliche Untersuchungen zum "Gregorius" und "Armen Heinrich" Hartmanns von Aue, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 340), 1982, ix + 278 p.
  • Hornig, « Formen und Gebrauch des bestimmten Artikels bei Hartmann von Aue », Programm der Saldernschen höheren Bürgerschule, durch welches zur öffentlichen Prüfung Montag, den 7. April, Vormittags von 8 1/2 und Nachmittags von 2 Uhr an ganz ergebenst einladet Der Rector Riebe, Brandenburg, Wiesike, 1851, p. 1-14. [GB] [IA]
  • Jackson, Timothy R., Typus und Poetik: Studien zur Bedeutungsvermittlung in der Literatur des deutschen Mittelalters, Heidelberg, Winter (Beihefte zum Euphorion, 45), 2003, xi + 326 p.
  • Jackson, W. H., « Some observations on the status of the narrator in Hartmann von Aue's Erec and Iwein », Forum for Modern Language Studies, 6:1, 1970, p. 65-82. DOI: 10.1093/fmls/6.1.65
    Réimpression:
    • Jackson, W. H., « Some observations on the status of the narrator in Hartmann von Aue's Erec and Iwein », Arthurian Romance: Seven Essays, éd. D. D. R. Owen, New York, Barnes and Noble, 1971, p. 65-82. [IA]
  • Jandebeur, Franz, Reimwörterbücher und Reimwortverzeichnisse zum ersten Büchlein, Erec, Gregorius, Armen Heinrich, den Liedern von Hartmann von Aue, und dem sog. zweiten Büchlein, mit einem Vorwort über die Entwicklung der deutschen Reimlexikographie, München, Callwey (Münchener Texte. Ergänzungsreihe: Reimwörterbuch, 5), 1926, 155 p.
  • Kuhn, Hugo, « Hartmann von Aue als Dichter », Deutschunterricht, 2, 1953, p. 11-27.
  • Margetts, John, « Observations on the representation of female attractiveness in the works of Hartmann von Aue with special reference to Der arme Heinrich », Hartmann von Aue: Changing Perspectives. London Symposium 1985, éd. Timothy McFarland et Silvia Ranawake, Göppingen, Kummerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 486), 1988, p. 199-210.
  • Monsterberg-Münckenau, Sylvius von, Der Infinitiv in den Epen Hartmanns von Aue, Breslau, Koebner (Germanistische Abhandlungen, 5), 1885, vi + 176 p. [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Monsterberg-Münckenau, Sylvius von, Der Infinitiv in den Epen Hartmanns von Aue. Erster Teil, Breslau, Koebner, 1884, [iii] + 34 p. [GB] [IA]
  • Naumann, H., « Hartmann von Aue und Cicero », Deutsche Viertaljahrschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 23, 1949, p. 285-287.
  • Neumann, Friedrich, Kleinere Schriften zur deutschen Philologie des Mittelalters, Berlin, de Gruyter (Kleinere Schriften zur Literatur- und Geistesgeschichte), 1969, x + 289 p.
  • Okken, Lambertus, Kommentar zur Artusepik Hartmanns von Aue, Amsterdam, Rodopi, 1993.
  • Pérennec, R., « Adaptation et société: l'adaptation par Hartmann d'Aue du roman de Chrétien de Troyes: Erec et Iwein », Études germaniques, 28, 1973, p. 289-303.
  • Piquet, F., Étude sur Hartmann d'Aue, Paris, Leroux, 1898, xiii + 385 p.
    Compte rendu: Friedrich Panzer, dans Zeitschrift für deutsche Philologie, 31, 1899, p. 520-549.
  • Pratt, Karen, « Direct speech—a key to the German adaptor's art? », Medieval Translators and Their Craft, éd. Jeanette Beer, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Studies in Medieval Culture, 25), 1989, p. 213-246. [IA]
  • Rudorfer, Silke Andrea, Die Minne bei Ulrich von Liechtenstein, dem Stricker und Hartmann von Aue: eine Gegenüberstellung von Frauenbuch, Frauenehre und Klagebüchlein, Neuried, Ars Una (Deutsche Hochschuledition, 147), 2008, 279 p.
  • Schreyer, H., Untersuchungen über das Leben und die Dichtungen Hartmanns von Aue, Programm, Pforte, 1874, 46 p.
  • Siefken, Hinrich, « Der saelden strâze: zum Motiv der zwei Wege bei Hartmann von Aue », Euphorion, 61, 1967, p. 1-21.
  • Sosna, Anette, Fiktionale Identität im höfischen Roman um 1200: Erec, Iwein, Parzival, Tristan, Stuttgart, Hirzel, 2003, 303 p.
  • Sparnaay, H., Hartmann von Aue, Studien zu einer Biographie, Halle, Niemeyer, 1938.
  • Stopp, Hugo, Erläuterungen zu Hartmann von Aues Dichtungen: Armer Heinrich, Büchlein, Erek, Minnelyrik, Kreuzzugslyrik, Gregorius, Iwein, Hollfeld/Obfr., Bange (Dr. Wilhelm Königs Erläuterungen zu den Klassikern, 290), [1961], 60 p. — 2. Auflage, [1974]
  • Tobin, Frank J., "Gregorius" and "Der arme Heinrich": Hartmann's Dualistic and Gradualistic Views of Reality, Bern et Frankfurt, H. Lang (Stanford German Studies, 3), 1973, 112 p.
  • Vos, B. J., The Diction and Rime-Technic of Hartman von Aue, New York et Leipzig, Lemcke and Buechner; London, Grevel, 1896, 74 p. [GB] [IA]
  • Wand, Christine, Wolfram von Eschenbach und Hartmann von Aue: Literarische Reaktionen auf Hartmann im Parzival, Herne, Verlag für Wissenschaft und Kunst, 1989.
  • Wapnewski, P., Hartmann von Aue, Stuttgart, Metzler, 1962.
  • Weston, Jessie L., The Legend of Sir Lancelot du Lac: Studies upon its Origin, Development, and Position in the Arthurian Romantic Cycle, London, Nutt (The Grimm Library, 12), 1901, xii + 252 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Wetzlmair, Wolfgang, Zum Problem der Schuld im "Erec" und im "Gregorius" Hartmanns von Aue, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 643), 1997, 197 p.
  1. Das Klagebüchlein

    Titre:Das Klagebüchlein; Die Klage
    Date:Vers 1180-1185
    Langue:Haut-allemand
    Genre: 
    Forme:1914 vers
    Contenu: 
    Incipit:Minne waltet grôzer kraft,
    wande sî wirt sigehaft
    an tumben unde an wîsen,
    an jungen unde an grîsen…
    Explicit:… Ich hân in dînen gewalt ergeben
    die sêle zuo dem lîbe.
    die enphâch: jâ müezen sî dir leben
    und mê deheinem wîbe. »
    Manuscrits Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. (ici p. 43-113) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, nebst einer Auswahl aus der Klage, dem Gregorius und den Liedern (mit einem Wörterverzeichnis), herausgegeben von Friedrich Mauer, Berlin, de Gruyter (Sammlung Göschen, 18), 1958, 96 + 31 p. — 2., verbesserte Auflage, 1968.
    • Hartmann von Aue, Die Klage, herausgegeben von Kurt Gärtner, Berlin, München et Boston, De Gruyter (Altdeutsche Textbibliothek, 123), 2015, xxxviii + 80 p.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
      • The Nibelungenlied, with the Klage, trad. W. Whobrey, Indianapolis, Hackett Publishing, 2018.
    Études
    • Hess, Ineke, Selbstbetrachtung im Kontext höfischer Liebe: Dialogstruktur und Ich-Konstitution in Hartmanns von Aue "Klage", Berlin, Erich Schmidt Verlag (Philologische Studien und Quellen, 255), 2016, 302 p.
    • Wisniewski, Roswitha, « Hartmanns Klage-Büchlein », Euphorion, 57, 1963, p. 341-369.
  2. Das Büchlein

    Titre: 
    Date:Vers 1180-1185
    Langue:Haut-allemand
    Genre: 
    Forme:826 vers
    Contenu: 
    Incipit:Owê owê unde owê
    und gienge dehein wort mê
    dem herzen sô nâhen,
    daz solt ich gevâhen…
    Explicit:… sô minne ich sî ze sêre.
    swar mîn gelücke kêre,
    so bewar diu gotes lêre
    ir lîp und sterke ir êre.
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. (ici p. 115-146) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
    Études
  3. Gregoriusleben

    Titre: 
    Date:Vers 1187-1189
    Langue:Haut-allemand
    Genre: 
    Forme:4006 vers
    Contenu:Adaptation de la vie du saint Grégoire (saint apocryphe) d'après un original français.
    Incipit:Mîn herze hât betwungen
    vil dicke mîne zungen,
    daz sî des vil gesprochen hât
    daz nâch der werlde lobe stât…
    Explicit:… daz wir in disem ellende
    ein als genislîch ende
    nemen als sî dâ nâmen.
    des gestiure uns got. âmen.
    Traductions:Arnold von Lübeck, Gregorius peccator (latin)
    Manuscrits Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Gregorius, eine Erzählung von Hartmann von Aue; herausgegeben von Karl Lachmann, Berlin, Reimer, 1838, 112 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius, herausgegeben von Hermann Paul, Halle, Niemeyer (Altdeutsche Textbibliothek, 2), 1873, xvii + 166 + 9 p. — 1882, xxiv + 103 p. — 1900, xxiii + 103 p. — 5. Auflage, 1919, xxiv + 103 p. — 6. Auflage, 1929, xxvii + 103 p. — 7. Auflage besorgt von Albert Leitzman, 1942, xxx + 103 p. — 8. Auflage besorgt von Albert Leitzman, Tübingen, Niemeyer (Altdeutsche Textbibliothek, 2), 1955, xxviii + 103 p. — 9. Auflage, 1959, xxxii + 103 p. — 10. Auflage, 1963, xxxiv + 203 p. — 11. Auflage besorgt von Ludwig Wolff, 1966, xxxii + 105 p. — 12. Auflage, 1973, xxxvi + 103 p. — 13., neu bearbeitete Auflage, 1984, xxvi + 121 p. — 14. durchges. Aufl., 1992, xxvii + 122 p. — Neu bearbeitet von Burghart Wachinger, Berlin, de Gruyter, 15. durchges. und erweiterte Auflage, 2004. — 16. Aufl., 2011.
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. (ici p. 147-283) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius, a Medieval Oedipus Legend, edited by Edwin Hermann Zeydel, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Germanic Languages and Literatures), [1955], 143 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius, der "gute Sünder", herausgegeben und erläutert von Friedrich Neumann, Wiesbaden, Brockhaus (Deutsche Klassiker des Mittelalters, N. F., 2), 1958, 247 p. — 2. Auflage, 1965. — 3. Auflage, 1968. — 5. Auflage, 1981, 259 p.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, nebst einer Auswahl aus der Klage, dem Gregorius und den Liedern (mit einem Wörterverzeichnis), herausgegeben von Friedrich Mauer, Berlin, de Gruyter (Sammlung Göschen, 18), 1958, 96 + 31 p. — 2., verbesserte Auflage, 1968.
    • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich. Text, Nacherzählung, Worterklärungen. Herausgegeben von Ernst Schwarz, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967, viii + 265 p.
    • Epik des deutschen Hochmittelalters, herausgegeben und übertragen von Hans Joachim Gernentz, Berlin, Union-Verlag, 1973, 533 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius, die Überlieferung des Prologs, die Vaticana-Handschrift A und eine Auswahl der übrigen Textzeugen in Abbildungen hrsg und erläutert von Norbert Heinze, Göppingen, Kümmerle (Litterae: Göppinger Beiträge zur Textgeschichte), 1974, 77 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich; Iwein, herausgegeben und übersetzt von Volker Mertens, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek des Mittelalters, 6), 2004, 1108 p. — Réimpr.: Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch, 29), 2008, 1110 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius, herausgegeben von Waltraud Fritsch-Rößler, Ditzingen, Reclam (Reclams Universal-Bibliothek, 19931), 2017, 172 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Gregorius, eine Erzählung von Hartmann von Aue, übersetzt von S. O. Fistes, 2. Auflage, Halle, Schmidt, 1855, 88 p.
      • Epische dichtungen, übertragen von Reinhard Fink, Jena, Diederichs, [1939], 7 + 366 p.
      • Hartmann von Aue, Gregorius der gute Sünder. Mittelhochdeutsch-Neuhochdeutsch. Mittelhochdeutscher Text nach der Ausgabe von Friedrich Neumann. Übertragung von Burkhard Kippenberg. Nachwort von Hugo Kuhn, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek), 1959, 256 p. — Réimpr.: 1963; 1970; 1972; 1983; 1991; 2003.
      • Gernentz 1973 (voir sous Éditions modernes)
      • Mertens 2004 (voir sous Éditions modernes)
      • Hartmann von Aue, Gregorius. Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch, nach dem Text von Friedrich Neumann neu herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Waltraud Fritsch-Rössler, Stuttgart, Reclam (Reclams Universal-Bibliothek, 18764), 2011, 323 p.
    • en anglais:
      • Hartmann von Aue, Gregorius: The Good Sinner, translated by Sheema Zeben Buehne. Introduction by Helen Adolf, New York, Ungar, 1966, 265 p. — Réimpr.: 1978.
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
    • en français:
      • Hartmann von Aue, Gregorius, traduction française. La vie de Saint Grégoire, édition du ms. A2 par Jean-Marc Pastré et Brigitte Herlem-Prey, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 331), 1986, xxx + 192 p.
    Études
    • Archibald, Elizabeth, Incest and the Medieval Imagination, Oxford, Clarendon Press, 2001, xv + 295 p. [IA]
    • Boon, Pieter, « Ist Hartmanns Gregorius ein Sünder? Zur ungewollten Missetat in der Sicht des Mittelalters », Neophilologus, 64:3, 1980, p. 405-414. DOI: 10.1007/BF01513835
    • Burgio, Eugenio, « La fonte del Gregorius di Hartmann von Aue: in margine ad alcune recente ricerche », Medioevo romanzo, 16, 1991, p. 141-187.
    • Buschinger, Danielle, « Le Diable dans le Gregorius de Hartmann von Aue », Le diable au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 6), 1979, p. 507-525.
    • Classen, Albrecht, « Spiritual and existential meanings of the word: strategies and function of reading in the Middle Ages. With special emphasis on Hartmann von Aue's Gregorius », Seminar, 32, 1996, p. 221-239.
    • Dittmann, Wolfgang, Hartmanns Gregorius: Untersuchungen zur Überlieferung, zum Aufbau und Gehalt, Berlin, Schmidt (Philologische Studien und Quellen, 32), 1966, 257 p.
    • Duckworth, David, Gregorius, a Medieval Man's Discovery of his True Self, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 422), 1985, xiii + 454 p.
    • Egger, J., Beiträge zur Kritik und Erklärung des "Gregorius" Hartmanns von Aue, Graz, Leuschner und Lubensky (Jahresbericht des zweiten Staats-Gymnasiums in Graz), 1872, 44 p.
    • Ehrentreich, Swantje, Erzählhaltung und Erzählerrolle Hartmanns von Aue und Thomas Manns dargestellt an ihren beiden Gregoriusdichtungen, Diss., Universität Frankfurt am Main, 1964, 431 p.
    • Ernst, Ulrich, Der "Gregorius" Hartmanns von Aue: theologische Grundlagen, legendarische Strukturen, Überlieferung im geistlichen Schrifttum, Köln, Weimar et Wien, Böhlau (Ordo. Studien zur Literatur und Gesellschaft des Mittelalters und der frühen Neuzeit, 7), 2002, xiii + 285 p.
    • Fisher, Rodney, « Hartmann's Gregorius and the paradox of sin », Seminar, 17, 1981, p. 1-16.
    • Goebel, K. Dieter, Untersuchungen zu Aufbau und Schuldproblem in Hartmanns "Gregorius", Berlin, Schmidt (Philologische Studien und Quellen, 78), 1974, 134 p.
    • Gössmann, E., « Typus der Heilsgeschichte oder Opfer morbider Gesellschaftsordnung? Ein Forschungsbericht zum Schuldproblem in Hartmanns Gregorius (1950-1971) », Euphorion, 68, 1974, p. 42-80.
    • Hallich, Oliver, Poetologisches, Theologisches: Studien zum "Gregorius" Hartmanns von Aue, Frankfurt am Main et New York, Lang (Hamburger Beiträge zur Germanistik, 22), 1995, 279 p.
    • Harris, Nigel, « The presentation of clerical characters in Hartmann's Gregorius and in the Vie du pape saint Gregoire », Medium Ævum, 64:2, 1995, p. 189-204. DOI: 10.2307/43633091
    • Herlem-Prey, Brigitte, « La source du Gregorius de Hartmann von Aue », Études germaniques, 32, 1977, p. 12-29.
    • Herlem-Prey, Brigitte, « Neues zur Quelle von Hartmanns Gregorius », Zeitschrift für deutsche Philologie, 97, 1978, p. 414-426.
    • Herlem-Prey, Brigitte, Le "Gregorius" et la "Vie de saint Grégoire": détermination de la source de Hartmann von Aue à partir de l'étude comparative intégrale des textes, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 215), 1979, ix + 394 p.
    • Herlem-Prey, Brigitte, « Schuld oder Nichtschuld, das ist oft die Frage. Kritisches zur Diskussion der Schuld in Hartmanns Gregorius und in der Vie du pape saint Grégoire », Germanisch-romanische Monatsschrift, 39, 1989, p. 3-25.
    • Hölzle, Peter, « Kapitalakkumulation im Gregorius Hartmanns von Aue », Wolfram-Studien, 4, 1977, p. 152-172.
    • Huby, Michel, « Le problème de la faute dans Gregorius et la Vie de saint Grégoire », Études germaniques, 41, 1986, p. 451-464.
    • Kalinke, Marianne E., « Hartmann's Gregorius: a lesson in the inscrutability of God's will », Journal of English and Germanic Philology, 74, 1975, p. 486-501.
    • Kohushölter, Sylvia, Die lateinische und deutsche Rezeption von Hartmanns von Aue "Gregorius" im Mittelalter: Untersuchungen und Editionen, Tübingen, Niemeyer (Hermaea. Neue Folge, 111), 2006, x + 321 p.
    • Křepinský, Maxmilian, O poměru předlohy Hartmannova Gregoria k starofrancouzským legendám o sv. Řehoři, Praha, Nákl. České akademie císaře Františka Josefa pro védy, slovesnost a umění, 1905, 112 p.
    • Kroes, H. W. J., « Die Gregorlegende », Neophilologus, 38:1, 1954, p. 169-175. DOI: 10.1007/BF01514358
    • Lippold, Friedrich, Ueber die Quelle des Gregorius Hartmanns v. Aue, Leipzig, Lorentz, 1869, 64 p. [GB] [IA]
    • McCann, W. J., « Gregorius's interview with the abbott: a comparative study », Modern Language Review, 73, 1978, p. 82-95.
    • Mertens, Volker, Gregorius Eremita: eine Lebensform des Adels bei Hartmann von Aue in ihrer Problematik und ihrer Wandlung in der Rezeption, München et Zürich, Artemis (Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, 67), 1978, xi + 215 p.
    • Murdoch, Brian, Gregorius: An Incestuous Saint in Medieval Europe and Beyond, Oxford, Oxford University Press, 2012, x + 270 p.
    • Pastré, Jean-Marc, « Gregorius: le portrait d'un homme vieilli chez Hartmann von Aue », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 19), 1987, p. 243-263. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3236
    • Picozzi, Rosemary, « Allegory and symbol in Hartmann's Gregorius », Essays on German Literature in Honor of G. Joyce Hallamore, éd. Michael S. Batts et Marketa Goetz Stankiewicz, Toronto, 1968, p. 19-33.
    • Plaggemeier, Britta, « Lesen oder lesen lassen? Die Perspektivenstrukturen und Rezeptionsbedingungen der französischen Vie du pape Saint Grégoire, des Gregorius Hartmanns von Aue und der Gesta Gregorii peccatoris Arnolds von Lübeck », Der Kurzroman in den spätmittelalterlichen Sammelhandschriften Europas = Pan-European Romances in Medieval Compilation Manuscripts, éd. Miriam Edlich-Muth, Wiesbaden, Reichert (Imagines Medii Aevi, 40), 2018, p. 107-125.
    • Plate, Bernward, « Grégoire und Gregorius: eine Legende wird zum "Epos der Adelskritik" », Colloquia germanica, 19, 1986, p. 97-118.
    • Rocher, Daniel, « Das Motiv der felix culpa und des betrogenen Teufels in der Vie du pape Grégoire und in Hartmann's Gregorius », Germanisch-romanische Monatsschrift, 38, 1988, p. 57-66.
    • Schottmann, Hans, « Gregorius und Grégoire », Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, 94, 1965, p. 81-108.
    • Schröder, Jens-Peter, Arnolds von Lübeck "Gesta Gregorii Peccatoris": eine Interpretation, ausgehend von einem Vergleich mit Hartmanns von Aue "Gregorius", Frankfurt am Main et New York, Lang (Hamburger Beiträge zur Germanistik, 23), 1997, 261 p.
    • Schwarz, Werner, « Free will in Hartmann's Gregorius », Beiträge zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur, 89, 1967, p. 128-150.
    • Seelisch, Adolf, « Zur Textkritik von Hartmans Gregorius », Zeitschrift für deutsche Philologie, 16, 1884, p. 257-306.
    • Tonomura, N., « Zur Schuldfragen im Gregorius Hartmanns von Aue », Wirkendes Wort, 18, 1968, p. 1-17.
    • Tschirch, Fritz, « 17 - 34 - 153. Der heilsgeschichtliche Symbolgrund im Gregorius Hartmanns von Aue », Formenwandel. Festschrift zum 65. Geburtstag von Paul Böckmann, éd. Walter Müller-Seidel et Wolfgang Preisendanz, Hamburg, Hoffmann und Campe, 1964, p. 27-46.
    • Ulrich, Ernst, « Der Antagonismus von vita carnalis und vita spiritualis im Gregorius Hartmanns von Aue: Versuch einer Werkdeutung im Horizont der patristischen und monastischen Tradition », Euphorion, 72, 1978, p. 160-226; 73, 1979, p. 1-105.
    • Wolf, Alois, Gregorius bei Hartmann von Aue und Thomas Mann. Interpretation, München, Oldenbourg (Interpretationen zum Deutschunterricht an den höheren Schulen), 1964, 100 p.
    • Zäck, Rainer, Der Guote Sündaere und der Peccator Precipuus: eine Untersuchung zu den Deutungsmodellen des "Gregorius" Hartmanns von Aue und der "Gesta Gregorii Peccatoris" Arnolds von Lübeck ausgehend von den Prologen, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 502), 1989, 582 p.
  4. Der arme Heinrich

    Titre: 
    Date:Vers 1195
    Langue:Haut-allemand
    Genre:Roman
    Forme:1530 vers
    Contenu: 
    Incipit:Ein ritter sô gelêret was
    daz er an den buochen las
    swaz er dar an geschriben vant.
    der was Hartman genant…
    Explicit:… als müeze ez uns allen
    ze jungest gevallen.
    der lôn den sî dâ nâmen,
    des helfe uns got. âmen.
    Manuscrits Éditions anciennes
    • Samlung deutscher Gedichte aus dem XII. XIII. und XIV. Jahrhundert
      [Berlin], [C. S. Spener], 1784-1785 (ici t. 1)
      ARLIMA: EA4012
      Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Éditions modernes
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. (ici p. 285-340) [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    • "Der arme Heinrich" nebst dem inhalte des "Erek" und "Iwein" von Hartmann von Aue, und Meier Helmbrecht, von Wernher dem Gäutert von Gotthold Bötticher. 17. Auflage, Halle a. d. S., Buchhandlung des Waisenhauses (Denkmaler der alteren deutschen Literatur ; II. 2), 1916, vi + 126 p.
    • Der arme Heinrich von Hartmann von Aue, Überlieferung und Herstellung, herausgegeben von Erich Gierach, Heidelberg, 2e éd., 1925.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, nebst einer Auswahl aus der Klage, dem Gregorius und den Liedern (mit einem Wörterverzeichnis), herausgegeben von Friedrich Mauer, Berlin, de Gruyter (Sammlung Göschen, 18), 1958, 96 + 31 p. — 2., verbesserte Auflage, 1968.
    • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich. Text, Nacherzählung, Worterklärungen. Herausgegeben von Ernst Schwarz, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967, viii + 265 p.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, herausgegeben von Heinz Mettke, Leipzig, 1986.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, Mittelhochdeutsch, Neuhochdeutsch. Übersetzt von Siegfried Grosse; herausgegeben von Ursula Rautenberg, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 456), 2005, 135 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich; Iwein, herausgegeben und übersetzt von Volker Mertens, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek des Mittelalters, 6), 2004, 1108 p. — Réimpr.: Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch, 29), 2008, 1110 p.
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, Mittelhochdeutsch, Neuhochdeutsch. Übersetzt von Siegfried Grosse; herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Nathanael Busch und Jürgen Wolf, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 19131), 2013, 175 p.
    • Hartmann von Aue, Le pauvre Henri, récit allemand du XIIe siècle, versions A et B = Der arme Heinrich, textes présentés, traduits et annotés par Patrick del Duca, Grenoble, Université Grenoble Alpes Éditions (Moyen âge européen), 2018, 203 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Epische dichtungen, übertragen von Reinhard Fink, Jena, Diederichs, [1939], 7 + 366 p.
      • Der Arme Heinrich von Hartmann von Aue; König Rother, übertragen, eingeleitet und erklärt von Gustav Legerlotz, Bielefeld et Leipzig, Velhagen und Klasing, 1904, xxxix + 142 p.
      • Deutschsprachige Erzähler des Mittelalters, aus dem Mittelhochdeutschen übertragen und herausgegeben von Manfred Lemmer, Leipzig, Dieterich (Sammlung Dieterich, 370; Deutschsprachige Erzähler, 1), 1977, 597 p. — Réimpr.: 1983; Köln, Parkland Verlag, 1997.
      • Deutsche Erzählungen des Mittelalters. Ins Neuhochdeutsche übertragen von Ulrich Pretzel, München, Beck (Beck'sche Schwarze Reihe, 170), 1978, xix + 252 p. (ici p. 1-24) [IA]
        Édition antérieure:
        • Deutsche Erzählungen des Mittelalters. Ins Neuhochdeutsche übertragen von Ulrich Pretzel, München, Beck (Beck'sche Schwarze Reihe, 170), 1971, xix + 252 p.
      • Mertens 2004 (voir sous Éditions modernes)
      • Grosse, Busch et Wolf 2013 (voir sous Éditions modernes)
    • en anglais:
      • Peasant Life in Old German Epics: "Meier Helmbrecht" and "Der arme Heinrich", translated from the Middle High German of the thirteenth century by Clair Hayden Bell, New York, Columbia University Press (Records of Civilization, Sources and Studies, 13), 1931, [vii] + 184 p. + [6] f. de pl. [IA]
        Réimpressions:
        • New York, Octagon Books, 1965
        • Peasant Life in Old German Epics: "Meier Helmbrecht" and "Der arme Heinrich", translated from the Middle High German of the thirteenth century by Clair Hayden Bell, New York, Norton (Records of Civilization, Sources and Studies, 13), 1968, [vii] + 184 p. + [6] f. de pl. [IA]
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • The Best Novellas of Medieval Germany, translated with an introduction by J. W. Thomas, Columbia, S.C., Camden House (Studies in German Literature, Linguistics, and Culture, 17), 1984, 104 p.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
    • en espagnol:
      • Hartmann von Aue, El pobre Enrique, dans Ilse M. de Brugger, Heinrich von Veldeke y Hartmann von Aue, fascículo 7 de la Antología alemana, Buenos Aires, UBA-Facultad de Filosofía y Letras, 1963, p. 56-143.
    • en français:
      • del Duca 2018 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Borck, Karl Heinz, « Nû ist sî vrî als ich dâ bin. Bemerkungen zu Hartmanns Armer Heinrich, v. 1497 », Medium ævum deutsch. Festschrift Kurt Ruh, éd. D. Huschenbett, K. Matzel et al., Tübingen, 1979, p. 37-50.
    • Classen, Albrecht, « Utopian space in the countryside: love and marriage between a knight and a peasant girl in medieval German literature. Hartmann von Aue's Der arme Heinrich, anonymous, Dis ist von dem Heselin, Walther von der Vogelweide, Oswald von Wolkenstein, and late-medieval popular poetry », Rural Space in the Middle Ages and Early Modern Age: The Spatial Turn in Premodern Studies, éd. Albrecht Classen et Christopher R. Clason, Berlin et New York, De Gruyter (Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture, 9), 2012, p. 251-279.
    • Classen, Albrecht, « Medieval studies within German studies: the Nibelungenlied and Hartmann von Aue's Der arme Heinrich », Taking Stock of German Studies in the United States: The New Millennium, éd. Rachel Halverston et Carol Anne Costabile Heming, Rochester, Camden House, 2015, p. 52-67.
    • Fechter, Werner, « Über den Armen Heinrich Hartmanns von Aue », Euphorion, 49, 1955, p. 1-28.
    • Robson, C. A., « The technique of symmetrical composition in medieval narrative poetry », Studies in Medieval French Presented to Alfred Ewert in Honour of his Seventeenth Birthday, Oxford, Clarendon Press, 1961, p. 26-75.
      Compte rendu du recueil: M. Dubois, dans Romance Philology, 7, 1963-1964, p. 706-707.
  5. Erec

    Titre:Erec; Ereck
    Date:Vers 1180-1185
    Langue:Haut-allemand
    Genre:Roman
    Forme:10135 vers
    Contenu:Traduction d'Erec et Enide de Chrétien de Troyes
    Incipit:bî ir und bî ir wiben.
    ditz was Êrec fil de roi Lac,
    der frümekeit und sælden pflac,
    durch den diu rede erhaben ist…
    Explicit:… der uns hât ze holden
    (daz ist golt übergolden),
    nâch disem ellende.
    hie hât ditz getihte ein ende.
    Manuscrits
    1. Liste complète: Handschriftencensus: Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters
    2. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Series nova, 2663, f. 30r-50v [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Erec, eine Erzählung von Hartmann von Aue. Zweite Ausgabe von Moriz Haupt, Leipzig, Hirzel, 1871, 447 p. [GB] [IA]
      Édition antérieure:
      • Erec, eine Erzählung von Hartmann von Aue herausgegeben von Moriz Haupt, Leipzig, Weidmann'sche Buchhandlung, 1839, xvi + 308 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hildesheim, Olms, 1979
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    • Erec von Hartmann von Aue, herausgegeben von Albert Leitzmann, Halle, Niemeyer (Altdeutsche Textbibliothek, 39), 1939, xxxvi + 262 p. — Réimpr.: 2. Auflage, Tübingen, Niemeyer, 1957; 3. Auflage, 1963; 4. Auflage, 1967; 5. Auflage, 1972, xlii + 262 p.; 6. Auflage, fortgef. von Ludwig Wolff, 1985, xliii + 335 p.; 7. Auflage, mit einem Abdruck der neuen Wolfenbütteler und Zwettler Erec-Fragmente herausgegeben Albert Leitzmann; fortgeführt von Ludwig Wolff und Kurt Gärtner, 2006, li + 324 p.
    • Hartmann von Aue, Erec. Iwein, éd. Hans Naumann et Hans Steinger, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft (Deutsche Literatur: Sammlung literarischer Kunst- und Kulturdenkmäler in Entwicklungsreihen. Reihe 3: Höfische Dichtung. (a) Höfische Epik, 3), 1933 [réimpr.: 1964], 299 p.
    • Hartmann von Aue, Erec. Iwein. Extraits accompagnés des textes correspondants de Chrétien de Troyes, éd. Jean Fourquet, Paris, Aubier (Bibliothèque germanique, 5), 1944, 252 p.
    • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Neu bearbeitet von Ludwig Wolff, Berlin, de Gruyter, 1968, 2 t.
      Éditions antérieures:
      • Iwein der Riter mit dem Lewen getihtet von dem Hern Hartman Dienstman ze Ouwe. Heraus gegeben von G. F. Benecke und K. Lachmann, Berlin, Reimer, 1827, iv + 420 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Zweite Ausgabe, Berlin, Reimer, 1843, x + 566 p. [GB] [IA]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Dritte Ausgabe, Berlin, Reimer, 1868, x + 564 p. [GB]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Vierte Ausgabe, Berlin, Reimer, 1877, x + 564 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Fünfte Ausgabe durchgesehen von Ludwig Wolff, Berlin et Leipzig, de Gruyter, 1926, xvii + 564 p. [HT] [IA]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Sechste Ausgabe, Berlin, de Gruyter, 1959, xviii + 563 p.
    • Hartmann von Aue, Erec, Mittelhochdeutscher Text und Übertragung von Thomas Cramer, Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch (Bücher des Wissens, 6017), 1972, 452 p. — Réimpr.: 1975; 1977; 1980; 1986; 1991; 1997; 2003.
    • Hartmann von Aue, Erec, herausgegeben von Manfred Günter Scholz; übersetzt von Susanne Held, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek des Mittelalters, 5), 2004, 1069 p. — Réimpr.: 2007.
    • Hartmann von Aue, Erec, Mittelhochdeutsch, Neuhochdeutsch, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Volker Mertens, Stuttgart, Reclam (Universal-Bibliothek, 18530), 2008, 721 p.
    • Hartmann von Aue, Erec, edited and translated by Cyril Edwards, Cambridge, Brewer (Arthurian Archives, 19; German Romance, 5), 2014, xviii + 540 p.
    • Hartmann von Aue, Ereck. Textgeschichtliche Ausgabe mit Abdruck sämtlicher Fragmente und der Bruchstücke des mitteldeutschen Erek, herausgegeben von Andreas Hammer, Victor Millet und Timo Reuvekamp-Felber unter Mitarbeit von Lydia Merten, Katharina Münstermann und Hannah Rieger, Berlin et Berlin, de Gruyter, 2017, xli + 633 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Epische dichtungen, übertragen von Reinhard Fink, Jena, Diederichs, [1939], 7 + 366 p.
      • Cramer 1972 (voir sous Éditions modernes)
      • Iwein. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Nachwort von Thomas Cramer. 4., überarbeitete Auflage, Berlin et New York, de Gruyter, 2001, 175 p.
        Éditions antérieures:
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer, Berlin, de Gruyter, 1968, 243 p.
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer. 2., durchgeschene und ergänzte Auflage, Berlin, de Gruyter, 1974, 243 p.
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer. 3., durchgeschene und ergänzte Auflage, Berlin, de Gruyter, 1981, 249 p.
      • Scholz et Held 2004 (voir sous Éditions modernes)
      • Mertens 2008 (voir sous Éditions modernes)
    • en anglais:
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
      • Edwards 2014 (voir sous Éditions modernes)
    • en français:
      • Hartmann von Aue, Erec, traduit et annoté par Danielle Buschinger, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 108), 2022, 232 p.
    Études
    • Bang, Carol C., « Emotions and attitudes in Chretien's de Troyes Erec et Enide and Hartmann von Aue's Erec der Wanderaere », Publications of the Modern Language Association of America, 57, 1942, p. 297-326.
    • Del Duca, Patrick, éd., Un transfert culturel au XIIe siècle: "Erec et Enide" de Chrétien de Troyes et "Erec" de Hartmann von Aue, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise-Pascal (Centre d'études sur les réformes, l'humanisme et l'Âge classique), 2010, 348 p.
    • Del Duca, Patrick, Chevalerie et royauté dans le roman d'"Erec" de Hartmann von Aue. Une étude comparée avec "Érec et Énide" de Chrétien de Troyes, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 75), 2021, 476 p.
    • Freytag, Wiebke, « Zu Hartmanns Methode der Adaptation im Erec », Euphorion, 72, 1978, p. 227-239.
    • Friedlaender, Ernst, Das Verzeichnis der Ritter der Artustafelrunde im Erec des Hartmann von Aue verglichen mit dem bei Crestien de Troyes und bei Heinrich v. d. Türlin, Straßburg, DuMont Schauberg, 1902, [vii] + 46 p. [GB] [IA]
    • Green, D. H., « The pathway to adventure », Viator, 8, 1977, p. 145-188. DOI: 10.1484/j.viator.2.301568
    • Gutenbrunner, S., « Über die Quellen der Erexsaga. Ein namenkundlicher Beitrag zu den Erec-Problemen », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 190, 1953, p. 1-20.
    • Haage, Bernhard Dietrich, « Enite im Carnotensischen Kosmos: zu Hartmann von Aue, Erec, 7275-7766 », Ir sult sprechen willekomen, éd. C. Tuczay et al., Bern, P. Lang, 1998, p. 21-37.
    • Hrubý, Antonin, « Die Problemstellung in Chrétiens und Hartmanns Erec », Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 38:3, 1964, p. 337-360.
    • Hurst, William, « Enite's dominion over the horses: notes on the coalescence of Platonic and hagiographic elements in an episode from Hartmann's Erec », Medium Ævum, 63, 1994, p. 211-221.
    • Jillings, L. G., « The ideal of queenship in Hartmann's Erec », The Legend of Arthur in the Middle Ages. Studies Presented to A. H. Diverres, éd. P. B. Grout, R. Anthony Lodge et E. C. K. Varty, Woodbridge, Boydell and Brewer (Arthurian Studies, 7), 1983, p. 113-128.
    • Koch, Elke, Trauer und Identität: Inszenierungen von Emotionen in der deutschen Literatur des Mittelalters, Berlin et New York, de Gruyter (Trends in Medieval Philology, 8), 2006, x + 319 p.
    • Meister, Peter, « A little acknowledged theme in the courtly romance: rape », Quondam et Futurus, n. s., 1:4, 1991, p. 23-35. DOI: 10.2307/27870152
    • Minis, C., « Fâmurgân. Erec 5156 », Neophilologus, 30, 1945, p. 65-68. DOI: 10.1007/BF01510827
    • Ranawake, Silvia, « Erec's verligen and the sin of sloth », Hartmann von Aue: Changing Perspectives. London Symposium 1985, éd. Timothy McFarland et Silvia Ranawake, Göppingen, Kummerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 486), 1988, p. 93-115.
    • Reck, Oskar, Das Verhältnis des Hartmannschen Erec zu seiner französischen Vorlage, Greifswald, Abel, 1898, 94 p. [GB] [IA]
    • Samples, Susann, « The courtly God in Hartmann's Erec », Proceedings of the Patristic, Mediaeval and Renaissance Conference, 11, 1986, p. 151-158.
    • Schnell, R., « Literarische Beziehungen zwischen Hartmanns Erec und Wolframs Parzival », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 95, 1973, p. 301-332.
    • Seebass-Linggi, Claudia, Lecture d'Erec: traces épiques et troubadouresques dans le conte de Chrétien de Troyes, Bern, Berlin et Frankfurt-am-Main, P. Lang (Publications universitaires européennes. Série XIII: Langue et littérature françaises, 211), 1996, 295 p.
    • Willson, H. B., « Sin and redemption in Hartmann's Erec », Germanic Review, 33, 1958, p. 5-14.
  6. Iwein

    Titre: 
    Date:Vers 1200
    Langue:Haut-allemand
    Genre:Roman
    Forme:8166 vers
    Contenu:Traduction d'Erec et Enide de Chrétien de Troyes
    Incipit:Swer an rehte güete
    wendet sîn gemüete,
    dem volget sælde und êre.
    des gît gewisse lêre…
    Explicit:… von dem ich die rede habe:
    durch daz enkan ouch ich dar habe
    iu niht gesagen mêre,
    wan got gebe uns sælde und êre.
    Manuscrits Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1888, xix + 304 p. [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1869, xvii + 304 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1873, xvii + 306 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1902, xix + 304 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Dritter Theil. Iwein, oder der Ritter mit dem Löwen. Fünfte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 6), 1934, xix + 304 p.
    • Hartmann von Aue, Iwein, der Ritter mit dem Löwen. Herausgegeben von Emil Henrici, Halle a. S., Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses (Germanistiche Handbibliothek, 8), 1891-1893, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • Hartmann von Aue, Erec. Iwein, éd. Hans Naumann et Hans Steinger, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft (Deutsche Literatur: Sammlung literarischer Kunst- und Kulturdenkmäler in Entwicklungsreihen. Reihe 3: Höfische Dichtung. (a) Höfische Epik, 3), 1933 [réimpr.: 1964], 299 p.
    • Hartmann von Aue, Erec. Iwein. Extraits accompagnés des textes correspondants de Chrétien de Troyes, éd. Jean Fourquet, Paris, Aubier (Bibliothèque germanique, 5), 1944, 252 p.
    • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Neu bearbeitet von Ludwig Wolff, Berlin, de Gruyter, 1968, 2 t.
      Éditions antérieures:
      • Iwein der Riter mit dem Lewen getihtet von dem Hern Hartman Dienstman ze Ouwe. Heraus gegeben von G. F. Benecke und K. Lachmann, Berlin, Reimer, 1827, iv + 420 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Zweite Ausgabe, Berlin, Reimer, 1843, x + 566 p. [GB] [IA]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Dritte Ausgabe, Berlin, Reimer, 1868, x + 564 p. [GB]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Vierte Ausgabe, Berlin, Reimer, 1877, x + 564 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Fünfte Ausgabe durchgesehen von Ludwig Wolff, Berlin et Leipzig, de Gruyter, 1926, xvii + 564 p. [HT] [IA]
      • Iwein, eine Erzählung von Hartmann von Aue mit Anmerkungen von G. F. Benecke und K. Lachmann. Sechste Ausgabe, Berlin, de Gruyter, 1959, xviii + 563 p.
    • Epik des deutschen Hochmittelalters, herausgegeben und übertragen von Hans Joachim Gernentz, Berlin, Union-Verlag, 1973, 533 p.
    • Hartmann von Aue, Gregorius; Der arme Heinrich; Iwein, herausgegeben und übersetzt von Volker Mertens, Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Bibliothek des Mittelalters, 6), 2004, 1108 p. — Réimpr.: Frankfurt am Main, Deutscher Klassiker Verlag (Deutscher Klassiker Verlag im Taschenbuch, 29), 2008, 1110 p.
    • Hartmann von Aue, Iwein, mittelhochdeutsch/neuhochdeutsch, herausgegeben und übersetzt von Rüdiger Krohn; kommentiert von Mireille Schnyder, Stuttgart et Leipzig, Reclam (Reclam Bibliothek), 2011, 653 p.
    • Hartmann von Aue, Iwein. Texte établi, traduit et annoté par Patrick Del Duca, Turnhout, Brepols (Textes vernaculaires du Moyen Âge, 13), 2014, 638 p.
    • Hartmann von Aue, Iwein, Mittelhochdeutsch und Frühneuhochdeutsch. Parallelabdruck der Gießener Hs. B (13. Jahrhundert) und der Lindauer Hs. u (16. Jahrhundert) herausgegeben und kommentiert von Helmut Graser, Regensburg, Pustet (Editio Bavarica, 8), 2019, 446 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Iwein mit dem Löwen. Eine Erzählung von Hartmann von Aue, übersetzt und erläutert von Wolf Grafen von Baudissin, Berlin, Duncker, 1845, xv + 300 p. [GB] [IA]
      • Epische dichtungen, übertragen von Reinhard Fink, Jena, Diederichs, [1939], 7 + 366 p.
      • Hartmann von Aue, Iwein. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolff, Übersetzung und Nachwort von Thomas Cramer, Berlin, de Gruyter, 1968, 233 p. — 2. durchgeschene und ergänzte Auflage, Berlin et New York, De Gruyter, 1974, 243 p. — 3. Auflage, ??. — 4., überarbeitete Auflage, Berlin et New York, De Gruyter (De Gruyter Texte), 2001, 175 p.
      • Gernentz 1973 (voir sous Éditions modernes)
      • Hartmann von Aue, Iwein, aus dem Mittelhochdeutschen übertragen mit Anmerkungen und einem Nachwort versehen von Max Wehrli, Zürich, Manesse (Manesse Bibliothek der Weltliteratur), 1988, 561 p. — Réimpr.: 2004.
      • Iwein. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Nachwort von Thomas Cramer. 4., überarbeitete Auflage, Berlin et New York, de Gruyter, 2001, 175 p.
        Éditions antérieures:
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer, Berlin, de Gruyter, 1968, 243 p.
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer. 2., durchgeschene und ergänzte Auflage, Berlin, de Gruyter, 1974, 243 p.
        • Iwein. Urtext und Übersetzung. Text der siebenten Ausgabe von G. F. Benecke, K. Lachmann und L. Wolf; Übersetzung und Anmerkungen von Thomas Cramer. 3., durchgeschene und ergänzte Auflage, Berlin, de Gruyter, 1981, 249 p.
      • Mertens 2004 (voir sous Éditions modernes)
      • Krohn et Schnyder 2011 (voir sous Éditions modernes)
    • en anglais:
      • Hartmann von Aue, Iwein: the Knight with the Lion, trad. J. W. Thomas, Lincoln, University of Nebraska Press, 1979.
      • The Narrative Works of Hartmann von Aue, trad. R. W. Fisher, Göppingen, Kümmerle-Verlag, 1983.
      • Hartmann von Aue, Iwein, trad. Patrick M. MacConeghy, New York, Garland, 1984.
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
      • German Romance, Volume III: Iwein or the Knight with the Lion, trad. Cyril Edwards, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2007.
    • en espagnol:
      • Hartmann von Aue, Iwein, traducción, estudio y notas por Víctor Millet, Barcelona, PPU (Textos medievales, 12), 1983, 175 p.
    • en français:
      • Del Duca 2014 (voir sous Éditions modernes)
      • Hartmann von Aue, Iwein. Traduction en français moderne par Danielle Buschinger, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 100), 2018, 240 p.
    Études
    • Abel, Stefan, « Spuren der Chrétien-Überlieferung in Hartmanns Iwein, Wolframs Parzival und im Kliges des Ulrich von Türheim », Der Kurzroman in den spätmittelalterlichen Sammelhandschriften Europas = Pan-European Romances in Medieval Compilation Manuscripts, éd. Miriam Edlich-Muth, Wiesbaden, Reichert (Imagines Medii Aevi, 40), 2018, p. 19-39.
    • Barz, Robert, Das Participium im Iwein und Nibelungenliede. Ein Beitrag zur mittelhochdeutschen Syntax, Riga, Stadt-Gymnasium, 1880, 43 p. [GB] [IA]
    • Benecke, G. F., Wörterbuch zu Hartmannes Iwein. Dritte Ausgabe besorgt von C. Borchling, Leipzig, Dieterich'sche Verlags-Buchandlung, 1901, ix + 391 p. [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Benecke, G. F., Wörterbuch zu Hartmannes Iwein, Göttingen, Dieterich, 1833, viii + 593 p. [GB] [IA]
      • Benecke, G. F., Wörterbuch zu Hartmannes Iwein. Zweite Ausgabe besorgt von E. Wilken, Göttingen, Dieterichsche Verlags-Buchandlung, 1874, viii + 391 p. [GB] [IA]
    • Brandsma, Frank, « Knights' talk: direct discourse in Arthurian romance », Neophilologus, 82:4, 1998, p. 513-525. DOI: 10.1023/A:1004308609868
    • Breulmann, Julia, Erzählstruktur und Hofkultur: Weibliches Agieren in den europäischen Iweinstoff-Bearbeitungen des 12. bis 14. Jahrhunderts, Münster, Waxmann (Studien und Texte zum Mittelalter und zur frühen Neuzeit, 13), 2009, 532 p.
    • Buschinger, Danielle, « Hartmann von Aue, adaptateur du Chevalier au lion de Chrétien de Troyes », Littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque (mai 1978), éd. Danielle Buschinger, Amiens, Université de Picardie, 1978, p. 371-391.
    • Firmery, J., Notes critiques sur quelques traductions allemandes de poèmes français au Moyen Âge, Paris, Fontemoing; Lyon, Rey (Annales de l'Université de Lyon, n. s., II. Droit, Lettres, fasc. 8), 1901, 151 p. [GB] [IA]
    • Fischer, Rudolf, Zu den Kunstformen des mittelalterlichen Epos: Hartmanns "Iwein", das "Nibelungenlied", Boccaccios "Filostrato" und Chaucers "Troylus and Cryseyde", Wien et Leipzig, Braumüller (Wiener Beiträge zur englischen Philologie, 9), 1899, xviii + 370 p.
    • Frey, Johannes, Spielräume des Erzählens: zur Rolle der Figuren in den Erzählkonzeptionen von Yvain, Îwein, Ywain und Ívens saga, Stuttgart, Hirzel (Literaturen und Künste der Vormoderne, 4), 2008, 269 p.
    • Gaster, Bernhard, Vergleich des Hartmannschen Iwein mit dem Löwenritter Crestiens, Greifswald, Kunike, 1896, 154 p. [GB] [IA]
    • Halbach, Kurt Herbert, Franzosentum und Deutschtum in hüfischer Dichtung des Stauferzeitalters, Hartmann von Aue und Crestien de Troyes, Jwein-Yvain, Berlin, Junker und Dünnhaupt (Neue deutsche Forschungen. Abt. deutsche Philologie), 196 p.
    • Hammer, Andreas, Tradierung und Transformation: mythische Erzählelemente im "Tristan" Gottfrieds von Strassburg und im "Iwein" Hartmanns von Aue, Stuttgart, Hirzel, 2007, 298 p.
    • Hart, T. E., « Twelfth-century platonism and the geometry of textual space in Hartman's Iwein », Res Publica Litterarum, 2, 1979, p. 81-107.
    • Henrici, Emil, Die Nachahmer von Hartmann's Iwein, Berlin, Gaertners Verlagsbuchhandlung, 1890, 24 p. [GB] [IA]
    • Holland, Wilhelm Ludwig, « Zu Hartmanns Iwein », Germania, 2, 1857, p. 163. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3, ex. 4]
    • Hübner, Gert, Erzählform im höfischen Roman: Studien zur Fokalisierung im "Eneas", im "Iwein" und im "Tristan", Tübingen et Basel, Francke (Bibliotheca Germanica, 44), 2003, ix + 458 p.
    • Knapp, Fritz Peter, « Enites Totenklage und Selbstmördersuch in Hartmanns Erec. Eine quellenkritische Analyse », Germanisch-romanische Monatsschrift, n. s., 26, 1976, p. 83-90.
    • Kratins, Ojars, The Dream of Chivalry: A Study of Chrétien de Troyes's Yvain and Hartmann von Aue's Iwein, Washington, University Press of America, 1982, xix + 231 p.
    • Le Sage, D., « "âne zuht" or "âne schulde"? The question of Iwein's guilt », The Modern Language Review, 77:1, 1982, p. 100–113.
    • Lodén, Sofia, French Romance, Medieval Sweden and the Europeanisation of Culture, Cambridge, Brewer (Studies in Old Norse Literature), 2021, ix + 216 p.
    • Mertens, Volker, « Iwein und Gwigalois - der Weg zur Landesherrschaft », Germanisch-romanische Monatsschrift, n. s., 31, 1981, p. 14-31.
    • Meyer, Evelyn, « Gender erasures, knightly maidens and (un)knightly knights in Hartmann von Aue's Iwein », Neophilologus, 91:4, 2007, p. 657-672. DOI: 10.1007/s11061-007-9029-0
    • Putz, Rudolf, Chrestiens "Yvain" und Hartmanns "Iwein" nach ihrem Gedankengehalt verglichen, Nürnberg, 1927.
    • Ranawake, Silvia, « Zu Form und Funktion der Ironie bei Hartmann von Aue », Wolfram Studien VII, Berlin, Schmidt Verlag, 1982, p. 75-116.
    • Rauch, Die wälische, französische und deutsche Bearbeitung der Iweinsage, Berlin, Adolf, 1869, 36 p. [GB] [IA]
    • Robertshaw, Alan, « Ambiguity and morality in Iwein », Hartmann von Aue: Changing Perspectives. London Symposium 1985, éd. Timothy McFarland et Silvia Ranawake, Göppingen, Kummerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 486), 1988, p. 117-128.
    • Rosenhagen, G., « Die Episode vom Raube der Königin in Hartmanns Iwein », Philologische Studien. Festgabe für Eduard Sievers zum 1. Oktober 1896, Halle a. S., Niemeyer, 1896, p. 231-236. [GB] [IA]
    • Ruh, K., « Zur Interpretation von Hartmanns Iwein », Philologia Deutsch: Festschrift zum 70. Geburtstag von Walter Henzen, éd. Werner Kohlschmidt et Paul Zinsli Bern, Francke, 1965, p. 39-51.
    • Salmon, P., « "âne zuht": Hartmann von Aue's criticism of Iwein », The Modern Language Review, 69:3, 1974, p. 556–561.
    • Schnell, Rüdiger, « Abaelards Gesinnungsethik und die Rechtsthematik in Hartmanns Iwein », Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 65:1, 1991, p. 15-69.
    • Schröder, W., Laudines Kniefall und der Schluß von Hartmanns "Iwein", Stuttgart, Seiner, 1997.
    • Settegast, Franz, Hartmann's "Iwein" verglichen mit seiner altfranzösischen Quelle, Marburg, Pfeil, 1873, [iii] + 34 p. [GB] [IA]
    • Sparnaay, H., « Über die Laudinefigur », Neophilologus, 3, 1918, p. 122-129. [GB] [HT] [IA]
    • Spielmann, Edda, « Chrétien's and Hartmann's treatment of the conquest of Laudine », Comparative Literature, 18:3, 1966, p. 242-263. DOI: 10.2307/1770052
    • Sullivan, J. M., « The lady Lunete: literary conventions of counsel and the criticism of counsel in Chrétien's Yvain and Hartmann's Iwein », Neophilologus, 85:3, 2001, p. 335-354. DOI: 10.1023/A:1010328302589
    • Sullivan, Joseph M., « Youth and older age in the dire adventure of Chrétien's Yvain, the Old Swedish Hærra Ivan, Hartmann's Iwein and the Middle English Ywain and Gawain », Arthurian Literature XXIV: The European Dimensions of Arthurian Literature, éd. Bart Besamusca, Frank Brandsma et Keith Busby, Cambridge, Brewer, 2007, p. 104-120.
    • Thomas, J. W., Iwein, Lincoln and London, University of Nebraska Press, 1979.
    • Thomas, Neil, « Konrad von Stoffeln's Gauriel von Muntabel: a comment on Hartmann's Iwein », Oxford German Studies, 17, 1988, p. 1-9.
    • Trimborn, Karin, Syntaktisch-stilistische Untersuchungen zu Chrétiens "Yvain" und Hartmanns "Iwein": ein textlinguistischer Vergleich, Berlin, Schmidt (Philologische Studien und Quellen, 103), 1985, 476 p.
    • Van D'Elden, S. C., « Specific and generic scenes: a model for analyzing medieval illustrated texts based on the example of Yvain/Iwein », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society = Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 44, 1992, p. 255-269.
    • Witte, Arthur, « Hartmann von Aue und Kristian von Troyes », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 53, 1929, p. 65-194.
    • Zenker, Rudolf, Forschungen zur Artusepik. I. Ivainstudien, Halle a. S., Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 70), 1921, xxviii + 356 p. [IA]
  7. Lieder

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Haut-allemand
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:18 chansons d'amour ou de croisade
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Des Minnesangs Frühling herausgegeben von Karl Lachmann und Moriz Haupt. Vierte Ausgabe besorgt von F. Vogt, Leipzig, Hirzel, 1888, viii + 343 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Éditions antérieures:
      • Des Minnesangs Frühling herausgegeben von Karl Lachmann und Moriz Haupt, Leipzig, Hirzel, 1857, viii + 340 p. [GB] [IA]
      • Des Minnesangs Frühling herausgegeben von Karl Lachmann und Moriz Haupt. Zweite Ausgabe besorgt von W. Wilmanns, Leipzig, Hirzel, 1875, viii + 340 p. [GB] [IA]
      • Des Minnesangs Frühling herausgegeben von Karl Lachmann und Moriz Haupt. Dritte Ausgabe besorgt von F. Vogt, Leipzig, Hirzel, 1882, viii + 342 p. [GB] [IA]
    • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Dritte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1893, xxiv + 356 p. [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1867, xx + 352 p. [GB] [IA]
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Zweite Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1870, xx + 356 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech. Erster Theil. Êrec der Wunderære. Vierte Auflage, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Classiker des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherklärungen, 4), 1934, xxiv + 356 p.
    • Des Minnesangs Frühling. Mit Bezeichnung der Abweichungen von Lachmann und Haupt und unter Beifügung ihrer Anmerkungen neu bearbeitet von Friedrich Vogt. Vierte Ausgabe, Leipzig, Hirzel, 1923, xvi + 468 p. [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Des Minnesangs Frühling. Mit Bezeichnung der Abweichungen von Lachmann und Haupt und unter Beifügung ihrer Anmerkungen neu bearbeitet von Friedrich Vogt, Leipzig, Hirzel, 1911, xv + 456 p. [GB] [IA]
      • Des Minnesangs Frühling. Mit Bezeichnung der Abweichungen von Lachmann und Haupt und unter Beifügung ihrer Anmerkungen neu bearbeitet von Friedrich Vogt. Zweite Ausgabe, Leipzig, Hirzel, 1914, xvi + 459 p. [GB] [IA]
      • Des Minnesangs Frühling. Mit Bezeichnung der Abweichungen von Lachmann und Haupt und unter Beifügung ihrer Anmerkungen neu bearbeitet von Friedrich Vogt. Dritte Ausgabe, Leipzig, Hirzel, 1920, xvi + 468 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Réimpression:
      • 1930
    • Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, nebst einer Auswahl aus der Klage, dem Gregorius und den Liedern (mit einem Wörterverzeichnis), herausgegeben von Friedrich Mauer, Berlin, de Gruyter (Sammlung Göschen, 18), 1958, 96 + 31 p. — 2., verbesserte Auflage, 1968.
    • Des Minnesangs Frühling. Unter Benutzung der Ausgaben von Karl Lachmann und Moriz Haupt, Friedrich Vogt und Carl von Kraus bearbeitet von Hugo Moser und Helmut Tervooren, 38., erneut revidierte Auflage. Mit einem Anhang: Das Budapester und Kremsmünsterer Fragment, Stuttgart, 1988, t. 1, p. 404-430.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Arthurian Romances, Tales and Lyric Poetry: The Complete Works of Hartmann von Aue, trad. Frank Tobin, Kim Vivian et Richard H. Lawson, University Park, Pennsylvania State University Press, 2001.
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 161, nos 1712 et 1715; p. 166, nos 1774-1776)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 47, nos 7448-7451)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Handschriftencensus: Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters: 147, 148, 149, 150, 752, 2052
Permalien: https://arlima.net/no/290


Voir aussi:
> Wikidata: Q75852
> Jonas: intervenant/5257
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Em Angevaare, Susana G. Artal Maillie et Serena Modena
Dernière mise à jour: 2 janvier 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter