|
Le yteneraire Odric de Foro Julii
Titre: | Le chemin de la peregrination et du voyaige que fist un bon homme de l'Ordre des freres meneurs, nommé freres Odric de Fore Julii (mss., inc.); Le chemin de la peregrinacion et du voiaige que fist frere Odric de Foro Julii (ms. Paris, fr. 1380, inc.); Le yteneraire Odric de Foro Julii (ms. Berne, expl.); Le iteneraire de la peregrinacion et du voyaige que fist un vaillant preudomme de l'ordre des freres mineurs qui eust nom frere Odoric de Foro Julii (ms. Besançon, inc.); Itineraige de la peregrinacion et du voyage que fist ung bon proudomme de l'ordre des Freres Meneurs qui eut nom frere Odoric de Foro Julii (ms. Paris, fr. 12202); Itineraire de Ordric de Foro Julii (ms. Berne); Le livre des merveilles du monde (éd. De Backer 1877) |
Date: | 1351 |
Langue: | Français |
Genre: | Récit de voyage |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction française de l'Itinerarium de mirabilibus orientalium Tartarorum d'Odorico da Pordenone (écrit en 1329-1330) |
Incipit: | Cy commence le chemin de la peregrination et du voyaige que fist un bon homme de l'Ordre des freres meneurs, nommé freres Odric de Fore Julii, né de une terre que on appelle port de Venise, qui par le commant du Pappe ala oultre mer pour preschier aux mescreans la foy de Dieu… |
Explicit: | … et ceulx qui sceurent que je y avoie esté me firent grant reverence, et dirent que je estoie baptissiés et sains hom. Mais tout cil qui la estoient demouré y estoient tout deables d'enfer. Explicit le yteneraire Odric de Foro Julii de l'ordre des freres meneurs qui fist cest livre en l'an de grace mil trois cens et trente. Et puis sa mort Dieux a fait par lui maint miracle. Et fu cilz livres translatez par frere Jehan le Lonc, né d'Yppre et moisne de Saint Bertin en Saint Aumer, en l'an de grace mil III C LI accomplis. |
Manuscrits
- Bern, Burgerbibliothek, 125, f. 181ra-197vb [⇛ Description]
- Besançon, Bibliothèque municipale, 667, f. 84v [⇛ Description]
- London, British Library, Cotton, Otho D. II, f. 61r-?70r [60r-84r] [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1380, f. 95-119 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2810, f. 97r-115v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12202, f. 108v [⇛ Description]
Éditions anciennes
- Histoire merveilleuse du grand chan de Tartarie
Paris, [s. n.], 1528
- L'hystoire merveilleuse, plaisante et recreative du grand empereur de Tartarie
Paris, [Julien Hubert] et Jean Saint-Denis, 15 avril 1529 (1530 n. st.)
Éditions modernes
- De Backer, Louis, L'Extrême Orient au Moyen-Âge d'après les manuscrits d'un flamand de Belgique moine de Saint-Bertin à Saint-Omer et d'un prince d'Arménie moine de Prémontré à Poitiers, Paris, Leroux, 1877, 502 p. (ici p. 89-124) [GB] [IA]
- Les voyages en Asie au XIVe siècle du bienheureux frère Odoric de Pordenone, religieux de Saint-François, publiés avec une introduction et des notes par Henri Cordier, Paris, Leroux (Recueil de voyages et de documents pour servir à l'histoire de la géographie depuis le XIIIe jusqu'à la fin du XVIe siècle, 10), 1891, [v] + clviii + 602 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Le voyage en Asie d'Odoric de Pordenone traduit par Jean le Long OSB: Iteneraire de la peregrinacion et du voyaige. Édition critique par Alvise Andreose et Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes littéraires français, 602), 2010, ccv + 453 p.
Compte rendu: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 75, 2011, p. 237-257.
- Brucker, Charles, Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle. Autour de Charles V. Culture, pouvoir et spiritualité, Paris, Champion (Linguistique, traduction et terminologie, 5), 2020, 2 t., 976 p. ISBN: 9782745353368
Compte rendu: Thibaut Radomme, dans Le Moyen Âge, 127:1, 2021, p. 259-260. Édition d'extraits.
Traductions modernes
Études
- Boutet, Dominique, « Le monde animal et le monde humain dans le de Marco Polo et le Voyage en Asie d'Odoric de Pordenone », Du temps que les bestes parloient. Mélanges offerts au professeur Roger Bellon, éd. Aurélie Barre et Valérie Méot-Bourquin, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 339; Civilisation médiévale, 30), 2018, p. 381-392.
- Deluz, Christiane, « La hiérarchie sociale dans l'empire mongol vue par les voyageurs occidentaux (XIIIe–XIV e s.) », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros, Denis Hüe, Joël Grisward et Didier Lechat, Orléans, Paradigme (Medievalia, 58), 2006, p. 85-94.
- Ménard, Philippe, « Réflexions sur les manuscrits du Livre de peregrinacion et de voiage d'Odoric de Pordenone (version de Jean le Long) », Famille, violence et christianisation au Moyen Âge. Mélanges offerts à Michel Rouche, éd. Martin Aurell et Thomas Deswarte, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 31), 2005, p. 265-274.
- Ménard, Philippe, « Les manuscrits de la version française d'Odoric de Pordenone », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 483-492. [persee.fr]
- Ménard, Philippe, « L'édition du voyage en Asie d'Odoric de Pordenone traduit par Jean le Long », Académie des Inscriptions et Belles Lettres. Comptes rendus des séances, janvier-mars 2011, p. 23-54.
- Ménard, Philippe, « Jean le Long translateur et interprète d'Odoric », Culture, livelli di cultura e ambienti nel Medioevo occidentale. Atti del IX Convegno della Società italiana di filologia romanza, Bologna, 5-8 ottobre 2009, éd. Francesco Benozzo, Giuseppina Brunetti, Patrizia Caraffi et al., Roma, Aracne, 2012, p. 24-48.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 octobre 2024
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|