logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / nouvelles acquisitions françaises

Cote:1104
Ancienne cote:Regius 6865

Contenu

  • I.
    1. (f. 1ra-6rb) De Guimar [= Guigemar], [par Marie de France]
      Incipit:[Ci] com[men]cent les lays de Bretaigne. Cist est de Guimar.
      Des contes que je sai verais
      dont li Breton firent les lais…
      Explicit:… De cest conte c'oï avez
      fu Guimaar li lais clamez.
    2. (f. 6rb-10va) Le lay de Lanval, [par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay de Lanval.
      L'aventure d'un autre lai,
      coment avint, vous conterai…
      Explicit:… Nus n'en oï puis plus parler,
      ne je n'en sai avant conter.
    3. (f. 10va-15va) Le lay du Desirré
      Incipit:C'est le lay du Desirré.
      M'entente i ai mise et ma cure
      en raconter une aventure…
      Explicit:… en avoient I lai trouvé,
      que l'en apele Desirré.
    4. (f. 15va-20ra) Le lay de Tyolet
      Incipit:C'est le lay de Tyoulet.
      Jadis au tens qu'Artur regna,
      que il Bretaingne governa…
      Explicit:… rois fu et ele fu roine.
      De Tyolet le lai ci fine.
    5. (f. 20ra-23rb) Le lay de Dyonet [= Yonec, par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay de Dyonet.
      Puisque des lais ai commencié,
      ja n'ert por mon travail lessié…
      Explicit:… de la paine et de la dolor
      que cil soufrirent por amor.
    6. (f. 23rb-27va) Le lay de Guingamor
      Incipit:C'est le lay de Guingamor.
      D'un lay vos dirai l'aventure:
      nel tenez pas a troveure…
      Explicit:… por l'aventure recorder
      en fist li rois un lai trover:
      de Guingamor retint le non;
      einsi l'apelent li Breton.
    7. (f. 27va-30vb) Le lay de l'espine
      Incipit:C'est le lay de l'espine.
      Qui que lays tiengne a mençonge,
      sachiez je ne tiens pas a songe…
      Explicit:… si a non le lai de l'espine
      qui bel commence et bel define.
    8. (f. 30vb-32rb) Le lay de l'espervier
      Incipit:C'est le lay de l'espervier.
      Une aventure molt petite
      qui n'a mie esté sovent dite…
      Explicit:… mes onques n'en oï la note
      en harpe fere ne en rote.
    9. (f. 32rb-33ra) Le lay du chievrefueil, [par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay du Chievrefueil.
      Assez me plet e molt le veil
      du lay c'on nomme Chievrefueil…
      Explicit:… Dit vus en ai la verité
      du lai dont j'ai ici conté.
    10. (f. 33ra-34vb) Le lay de Doon
      Incipit:C'est le lay de Doon.
      Doon, cest lai sevent plusor:
      n'i a g[uer]es bon harpeor…
      Explicit:… firent les notes li Breton
      du lay c'om apele Doon.
    11. (f. 34vb-35vb) Le lay des II amanz, [par Marie de France]; incomplet de la fin
      Incipit:C'est le lay des II amanz.
      Jadis avint en Normendie
      une parole molt oïe…
      Explicit:… n'en i lessa nul remanoir
      por sa fille et por le vallet
      [la fin manque]
    12. (f. 36ra-va) [Bisclaret, par Marie de France]; incomplet du début
      Incipit:[le début manque]
      vers li corut comme esragiez.
      Oiez comme il s'en est vengiez…
      Explicit:… de Bisclavret fu fez li lays
      por remembrance a tot jors mais.
    13. (f. 36va-39vb) Le lay de Milon, [par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay de Milon.
      Qui divers contes velt tretier,
      diversement doit commencer…
      Explicit:… et je qui l'ai mis en escrit
      el reconter molt me delit.
    14. (f. 39vb-43ra) Le lay du fresne, [par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay du fresne.
      Du lay du fresne vos dirai
      selonc le conte que je sai…
      Explicit:… le lay du fresne en ont trové:
      por la dame l'ont si nomé.
    15. (f. 43ra-va) Le lay dou lecheor
      Incipit:C'est le lay dou [lecheor].
      Jadis a saint Pantelion,
      ce nos racontent li Breton…
      Explicit:… Selonc le conte que j'oï
      vos ai le lai einsint feni.
    16. (f. 43vb-45vb) Le lay d'Aquitan, [par Marie de France]
      Incipit:C'est le lay d'Aquitan.
      Molt ont esté noble baron
      cil de Bretaingne, li Breton…
      Explicit:… d'Aquitan, comment il fina
      et de la dame qu'il ama.
    17. (f. 45vb-48vb) Le lay de Tydorel
      Incipit:C'est le lay de Tydorel.
      L'aventure d'un lai novel,
      que l'en apele Tydorel…
      Explicit:… Cest conte tienent a verai
      li Breton qui firent le lai.
    18. (f. 48vb-54va) Le lay du cort mantel
      Incipit:C'est le lay du cort mantel.
      Une aventure qui avint
      en la cort au bon roi qui tint…
      Explicit:… qui dira d'eles se bien non
      s'il n'i set molt juste achoison.
    19. (f. 54vb-61vb) Le lay de l'ombre, [par Jean Renart]
      Incipit:C'est le lay de l'ombre.
      Ne me veil pas desaüser
      de bien dire, ainz veil user…
      Explicit:… Ici fenist li lais de l'ombre
    20. (f. 60r-v et 61vb-66rb) Le lay du conseill
      Incipit:En qui velt a biaus dis entendre
      de romanz, molt i puet aprendre…
      Explicit:… a droit port et a droit passage,
      qu'en la fin s'en tiengne por sage.
    21. (f. 66rb-69va) Le lay d'amours, par Girart
      Incipit:C'est le lay d'amours.
      Qui d'amors velt le voir portrere
      a son cuer li covient retrere…
      Explicit:… autres novele que devant,
      Girarz dira des lais avant.
    22. (f. 69va-72rb) Le lay d'Aristote, par Henri de Valenciennes
      Incipit:C'est le lay d'Aristote.
      De conter biaus moz et retrere
      ne se doit l'en mie retrere…
      Explicit:… et molt sachant tot sanz essoine
      qui l'a molt povre a la besoigne.
    23. (f. 72rb-77ra) Le lay de Graalant
      Incipit:C'est le lay de Graalant.
      L'aventure de Graelent
      vos dirai si com je l'entent…
      Explicit:… I lai en firent li Breton,
      Graalant Muer l'apele l'on.
    24. (f. 77rb-79va) Le lay de l'oiselet
      Incipit:C'est le lay de l'oiselet.
      Il avint jadis a I tans,
      bien a passé plus de C ans…
      Explicit:… li proverbes dit en apert:
      cil qui tot convoite, tout pert.
      Explicit les lays de Breteigne.
  • II.
    1. (f. 80r-83v) [Fragment des Moralium in Job de Grégoire le Grand (lib. V, cap. 32; Patrologia latina, t. 133, col. 165-171)]
      Incipit:consulatur dicens: Si Dominus nos vellet occidere…
      Explicit:… sacrificii, secari guttur praecipitur, et non penitus
  • III.
    1. (f. 84ra-85vb) [Fragment du Regime du corps, par Aldobrandino da Siena]
      Incipit:propre l'en por user les quant ele en haura mestier…
      Explicit:… En ceste partie vos apanrons co[. . . .] on doit garder tha
  • IV
    1. (f. 86r-89v) [Fragment de l'Epitome Moralium sancti Gregorii in Job d'Odon de Cluny (livres VI et VII; Patrologia latina, t. 133, col. 165-171)]
      Incipit:abscidi, ut et post mortem caput inhereat, quia videlicet…
      Explicit:… cognitionem pene fervere ceperit, ab ea cui dudum

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Île-de-France
Date:I. Fin du XIIIe siècle (Paris 1879); II et IV. XIIe siècle; III. XIIIe siècle
Nombre de feuillets:91
Foliotation:1-91
Format:280 × 200 mm
Justification: 
Support:Parchemin
Mise en page:2 colonnes de 40 vers
Reliure:Bois couvert de cuivre et doublé de parchemin
Décoration:Initiales peintes et dorées. Rubriques
Notes:Deux feuillets arrachés après le f. 35. Nombreux essais de plume au f. 79v

Possesseurs

  • Comte de Seyssell-Sothonod

Bibliographie

  • Paris, Gaston, « Lais inédits de Tyolet, de Guingamor, de Doon, du Lecheor et de Tydorel », Romania, 8, 1879, p. 29-72. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1879.6443
    Compte rendu: Ed. Mall, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 3, 1879, p. 298-304. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Wulff, F.-A., « Le conte du Mantel, texte français des dernières années du XIIe siècle, édité d'après tous les mss. », Romania, 14, 1885, p. 343-380. (ici p. 348) (sigle: D) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1885.6372
  • Zenker, R., « Der Lai de l'Epine », Zeitschrift für romanische Philologie, 17, 1893, p. 233-255. (ici p. 233) (sigle: A) [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1893.17.1-4.215
    Dictionnaires: DEAF EspineZ
  • Omont, Henri, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Nouvelles acquisitions françaises. I: Nos 1-3060, Paris, Leroux, 1899, xxii + 520 p. (ici p. 145-146, no 1104) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Barth, Albert, « Le Lai du Conseil. Ein altfranzösisches Minnesgedicht. Kritischer Text, mit Einleitung und Anmerkungen », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 799-872. (ici p. 800) (sigle: C) [GB] [HT] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ConseilB; TL Conseil B
    Comptes rendus: Ernest Langlois, dans Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der romanischen Philologie, 13:2, 1911–1912, p. 57–58. [GB] [HT] [IA] — Walther Suchier, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 39:2, 1912, p. 184-189. [GB] [HT] [IA] — W. von Wartburg, dans Romania, 41, 1912, p. 288-291. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Le Lai du Conseil. Ein altfranzösisches Minnesgedicht. Kritischer Text mit Einleitung und Anmerkungen herausgegeben von Albert Barth, Erlangen, Junge und Sohn, 1911, [iii] + 74 p. [HT] [IA]
  • Le lai d'Aristote de Henri d'Andeli, publié d'après tous les manuscrits par Maurice Delbouille, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 123), 1951, 112 p. (ici p. 6-7) (sigle: C)
    Comptes rendus: Charles Camproux, dans Revue des langues romanes, 54, 1951, p. 85. — Robert Bossuat, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 110, 1952, p. 299-290. — Alfred Foulet, dans Speculum, 27, 1952, p. 212-214. — John Orr, dans Modern Language Review, 47, 1952, p. 397-401. — R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, n. s., 18, 1952, p. 196-203. — C. A. Robson, dans French Studies, 6, 1952, p. 244-245. — Brian Woledge, dans Medium Aevum, 21, 1952, p. 78-80. — Louis-Ferdinand Flutre, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 69, 1953, p. 452-456. — Albert W. Thompson, dans Romance Philology, 7, 1953-1954, p. 235-237.
  • Les lais de Marie de France publiés par Jean Rychner, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 93), 1966, xlv + 319 p. (ici p. xix-xx) (sigle: S) [IA]
  • Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles. Édition critique de quelques lais bretons par P. M. O'Hara Tobin, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 143), 1976, 414 p. (ici p. 11-12) (sigle: S)
    Dictionnaires: DEAF TobinLais; DEAF GuingT
    Comptes rendus: C. Bullock-Davies, dans Medium Aevum, 47, 1978, p. 344-346. — Peter F. Dembowski, dans Speculum, 53:3, 1978, p. 634-637. — A. H. Diverres, dans The Modern Language Review, 73, 1978, p. 634. — F. Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 136, 1978, p. 134-135. — G. S. Burgess, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 89, 1979, p. 75-77. — J. Dufournet, dans Le Moyen Âge, 85, 1979, p. 140-141. — G. Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 179-181. — W. Rothwell, dans French Studies, 33:2, 1979, p. 553-554. — B. Schmolke-Hasselmann, dans Romanistisches Jahrbuch, 31, 1980, p. 204-209.
  • Jehan Renart, Le lay de l'ombre, edited from Ms. B.N. Nouvelles Acquisitions 1104. Text and glossary established by B. J. Levy, A. Hindley; notes by F. W. Langley; introduction by C. E. Pickford, Hull, Department of French, University of Hull (Hull French Texts), 1977, xviii + 87 p. [IA]
    Comptes rendus: Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 93, 1977, p. 669. — William Rothwell, dans French Studies, 32, 1978, p. 307-308. — Martine Thiry-Stassin, dans Le Moyen Âge, 85, 1979, p. 522-523.
  • "Graelent" and "Guingamor": Two Breton Lays, edited and translated by Russell Weingartner, New York et London, Garland (The Garland Library of Medieval Literature, Series A, 35), 1985, xxxix + 103 p. (ici p. xxix)
    Compte rendu: W. Noomen, dans Romance Philology, 41:3, 1988, p. 360-362.
  • Jean Renart, The Lai de l'ombre, edited from manuscript E [B. N. nouv. acq. fr. 1104] by Margaret E. Winters, Birmingham (Alabama), Summa Publications, 1986, iv + 114 p. [IA]
  • Le lai de l'oiselet: an Old French poem of the thirteenth century. Edition and critical study [by] Lenora D. Wolfgang, Philadelphia, American Philosophical Society (Transactions of the American Philosophical Society, 80:5), 1990, ix + 129 p. (ici p. 4) (sigle: B) [GB]
    Compte rendu: May Plouzeau, dans Les lettres romanes, 46, 1992, p. 123-124.
  • "Le lai du cor" et "Le manteau mal taillé". Les dessous de la Table ronde. Édition, traduction, annotation et postface de Nathalie Koble, Paris, Éditions ENS Rue d'Ulm (Versions françaises), 2005, 179 p. (ici p. 93-101 et 173)
    Compte rendu: S. Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Whalen, Logan E., « Ex libris Mariae: courtly book iconography in the illuminated manuscripts of Marie de France », Courtly Arts and the Art of Courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, University of Wisconsin-Madison, 29 July–4 August 2004, éd. Keith Busby et Christopher Kleinhenz, Cambridge, Brewer, 2006, p. 745-753.
    Comptes rendus du recueil: Friedrich Wolfzettel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 765-767. — Albrecht Classen, dans The Medieval Review, 08.02.14. [TMR]
  • Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles): Marie de France et ses contemporains. Édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 32), 2011, 944 p. (ici p. 105-106) (sigle: S) ISBN: 9782745320704
    Réimpression:
    • 2018
  • Burgess, Glyn S., « The lay of Espervier, edited and translated by Glyn S. Burgess », The Medieval Imagination, "Mirabile dictu": Essays in Honour of Yolande de Pontfarcy Sexton, éd. Phyllis Gaffney et Jean-Michel Picard, Dublin, Four Courts Press, 2012, p. 17-46. (ici p. 17)
    Compte rendu du recueil: Margherita Lecco, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1170-1173. DOI: 10.1515/zrp-2014-0109
  • Koble, Nathalie, « L'intratextualité inventive: la singularité critique d'un compilateur de lais (Paris, BnF, n.a.f. 1104) », Le texte médiéval: de la variante à la recréation, éd. Cécile Le Cornec-Rochelois, Anne Rochebouet et Anne Salamon, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 54), 2012, p. 129-144.
  • Il Lai del Trotto (Lai du Trot) con uno studio sulla tradizione del motivo, a cura di Margherita Lecco, Genova, De Ferrari, 2012, 109 p. (ici p. 53) (sigle: S)
  • Le Lai du conseil. Critical edition by Brinduşa Elena Grigoriu, Catharina Peersman, and Jeff Rider. Translation, introduction and notes by Brinduşa Elena Grigoriu and Jeff Rider, Liverpool, University of Liverpool (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 18), 2013, 133 p. (ici p. 7) (sigle: C) [liverpool.ac.uk]
  • Brook, Leslie C., « The Salut and the Lay d'Amours of BnF, MS fr. 1104 », "Il fist que proz": Essays in Honour of Robert Francis Cook, éd. Sara Jane Miles et Stephen Martin, Edinburgh, Société Rencesvals British Branch (British Rencesvals Publications, 8), 2018, p. 15-31.
  • Whalen, Logan E., « Edition I: The Deus amanz fragment in MS S (Paris, BnF, nouv. acq. fr. 1104) », Le Cygne, 3, 6, 2019, p. 83-100. [jstor.org]
  • Catalogue en ligne de la bibliothèque
Permalien: https://arlima.net/no/489


Voir aussi:
> Biblissima: Q68073
> IRHT: ARCA: md60qr46rr41
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X