logo arlima

Berte aus grans piés

Œuvre d'Adenet le Roi

Bibliographie

Titre:Berte as grans piés (ms. A, expl.); De Berte aus grans piez (ms. B, expl.); Le roumant de Berte (ms. C, expl.); aucun titre dans le ms. G
Date:Après 1273-1274
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:3486 alexandrins répartis sur 144 laisses
Contenu: 
Incipit:A l'issue d'avrill, un tans douç et joli,
que herbeletes pongnent et pre sont raverdi
et arbrissel desirent qu'il fussent parflori
tout droit en cel termine que je ici vous dit…
Explicit:… Moult guerroia de cuer sor la gent paiennie,
si qu'encore se duelent cil de cele lignie.
Remaniements: Berta de li gran pié (franco-italien)
Histoire de la reine Berthe et du roy Pepin (mise en prose abrégée)
Manuscrits
  1. Bruxelles, KBR, II 7451, f. 1r-22v (F) [⇛ Description]
  2. Bruxelles, KBR, II 7452 (M) [⇛ Description]
  3. Notre Dame, University of Notre Dame, Hesburgh Library, Fragm. I. 43 (n) [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 120vb-140va (A) [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 778, f. 1ra-22va (B) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1447, f. 21r-66v (C) [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 78vb-98v (D) [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24404, f. 170r-232r (G) [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 3320 [⇛ Description]
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6234, f. 1r-17v (w) [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1681 [⇛ Description]
    Copie du XVIIIe s. du ms. Ars. 3142.
  12. Rouen, Bibliothèque municipale, O. 53 (1142), f. 85r-140v (R) [⇛ Description]
  13. localisation actuelle inconnue: fragment de 2 f. mis en vente par une librairie de Caroline du Sud en avril 2016
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Li romans de Berte aus grans piés, précédé d'une dissertation sur les romans des douze pairs; par M. Paulin Paris, Paris, Techener (Romans des douze pairs de France, 1), 1832, lx + 198 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Sainte-Beuve, dans Revue des deux mondes, 1832, 6, p. 598-600. [Gallica]
    Réimpressions:
    • 1836
    • Genève, Slatkine Reprints, 1969
  • Li roumans de Berte aus grans piés par Adenés li Rois. Poëme publié, d'après le manuscrit de la bibliothèque de l'Arsenal, avec notes et variantes par M. Aug. Scheler, Bruxelles, Closson et Muquardt, 1874, xi + 191 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 5, 1876, p. 115-119. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 51-52) [Gallica] [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
    Éditions antérieures:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
    Édition d'un extrait.
  • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Douzième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1920, xii + 548 p. (ici p. 234-236, no 72) [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1872, x p. + 710 col. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1875, x p. + 736 col. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1880, viii p. + 748 col. [GB] [IA]
      Compte rendu: Foerster, W., « Zu Bartschs Chrestomathie de l'ancien français, Ed. IV. (Leipzig, 1880) », Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 414-419. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.1515/zrph.1882.6.1-4.386
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition corrigée et augmentée, Leipzig, Vogel, 1884, viii p. + 748 col. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Sixième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1895, iv p. + 754 col. + [1] p. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Septième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1901, iv p. + 744 col. + [1] p. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Huitième édition revue et corrigée par A. Horning, Leipzig, Vogel, 1904, iv p. + 744 col. + [1] p. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Neuvième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1908, x + 537 p. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Dixième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1910, xi + 543 p. [GB] [IA]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Onzième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese, Leipzig, Vogel, 1913, xii + 543 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Douzième édition entièrement revue et corrigée par Leo Wiese. Reproduction photomécanique (Système Manul), Leipzig, Vogel, 1927, xii + 548 p. [GB] [IA]
    • New York, Hafner, 1958
    Édition d'un extrait.
  • Adenet le Roi's Berte aus grans piés, éd. Urban T. Holmes, Chapel Hill, University of North Carolina Press (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 6), 1946, 109 p.
    Compte rendu: Levy, Raphael, « Les manuscrits et le vocabulaire de Berte aus grans piés », Philological Quarterly, 29, 1950, p. 49-60.
  • Les œuvres d'Adenet le Roi. Tome IV: Berte aus grans piés, éd. Albert Henry, Bruxelles, Presses universitaires de Bruxelles; Paris, Presses universitaires de France (Université livre de Bruxelles. Travaux de la Faculté de philosophie et lettres, 23), 1963 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1996], 269 p.
    Comptes rendus: Revue de linguistique romane, 27, 1963, p. 228-229. — E. Gamillscheg, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 73, 1963, p. 232-238. — ??, dans Studi francesi, 21, 1963, p. 525. — ??, dans Français moderne, 32, 1964, p. 77-78. — J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 75, 1963, p. 297-299. — Florence McCulloch, dans Speculum, 39:1, 1964, p. 150-153. [Jstor] — R. Levy, dans Cahiers de civilisation médiévales, 7, 1964, p. 191-193. — J. C. Payen, dans Romance Philology, 18:4, 1964-1965, p. 497-500. [PQ] — ??, dans Romanistiches Jahrbuch, 14, 1963, p. 196-197. — ??, dans Dialectes belgo-romans, 22, 1965, p. 46. — Alfred Ewert, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 43, 1965, p. 621-623. — Margaret Louise Switten, dans The Romanic Review, 56:3, 1965, p. 204-207. — ??, dans Lettres romanes, 20, 1966, p. 167-171.
  • Adenet le Roi, Berte as grans piés, éd. Albert Henry, Genève, Droz (Textes littéraires français, 305), 1982, 199 p.
  • Gura, David T., « New manuscript evidence for Adenet le Roi's Berte as grans piés », Medium Ævum, 89:1, 2020, p. 50-77.
    Étude et édition du fragment de Notre Dame.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Bertha of the Big Foot (Berte as grans piés): a thirteenth-century epic by Adenet le Roi translated by Anna Moore Morton, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 417), 2013, ix + 118 p.
    • Heroines of the French Epic: a second selection of chansons de geste translated by Michael Newth, Woodbridge et Rochester, Brewer, 2014, xi + 422 p. (ici p. 333-417)
      Comptes rendus: Glyn S. Burgess, dans Speculum, 90:3, 2015, p. 834-836. DOI: 10.1017/s0038713415001189 — Lydia Harris, dans French History, 29:1, 2015, p. 109-110. [www] DOI: 10.1093/fh/cru136 — Irit Ruth Kleiman, dans Arthuriana, 25:3, 2015, p. 120-121. [jhu.edu]
  • en français:
    • Le roman de Berthe aux grands pieds renouvelé, trad. fr. R. Perié, Paris, 1901.
    • Flore et Blanchefleur. Berthe aux grands pieds. Texte adapté par Marie Butts, Paris, Larousse (Contes héroïques de douce France), 1911, 142 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • 1936
      • 1950
    • Brandin, Louis, Berthe au grand pied. D'après deux romans en vers du XIIIe siècle, Paris, Boivin (Collection médiévale), 1924, 151 p. [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • La chanson d'Aspremont, chanson de geste du XIIe siècle. Texte du manuscrit de Wollaton Hall édité par Louis Brandin, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 19 et 25), 1919-1921, 2 t., iv + 196, 215 p. [GB: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]
        Compte rendu: R. Van Waard, dans Neophilologus, 7:1, 1922, p. 216-222. DOI: 10.1007/bf01508459
Études
  • Adler, Alfred, « Adenet's Berte and the ideological situation in the 1270's », Studies in Philology, 45:3, 1948, p. 419-431. [jstor.org]
  • Arató, Anna, « "Onques feme de son eage / Ne fu tenue pour si sage". Le motif du roi de Hongrie et de la princesse hongroise dans quelques récits médiévaux », Byzance et l'Occident: rencontre de l’Est et de l’Ouest, éd. Egedi-Kovács, Emese, Budapest, Collège Eötvös József ELTE, 2013, p. 11-18. [IA]
  • Arfert, P., Das Motiv von der unterschobenen Braut in der internationalen Erzählungslitteratur, mit einem Anhang: Ueber den Ursprung und die Entwicklung der Bertasage, Schwerin, Bärensprungschen Hofbuchdruckerei, 1897, 76 p. [GB] [IA]
  • Becker, Ph. Aug., « Berte aus grans piés von Adenet le roi und der berliner Prosaroman », Zeitschrit für romanische Philologie, 16, 1892, p. 210-216. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Beckmann, Gustav Adolf, « Berthe au(x) Grand(s) Pied(s) ou plutôt: les enfances d'un "faux bâtard" », Cahiers de civilisation médiévale, 51, 2008, p. 313-328.
  • Bédier, Joseph, « La légende des "enfances" de Charlemagne et l'histoire de Charles Martel », Studies in Honor of A. Marshall Elliott, in Two Volumes, Baltimore, Johns Hopkins Press; Paris, Champion; Leipzig, Harrassowitz, 1911, t. 1, p. 81-107. [IA: t. 1, t. 2]
  • Berthelot, Anne, « Berte as grans piés et l’abolition des frontières génériques chez Adenet le Roi », Cahiers de recherches médiévales, 18, 2009, p. 329-347. DOI: 10.4000/crm.11718
  • Colliot, Régine, Adenet le Roi, 'Berte aus grans piés': étude littéraire générale, Paris, Picard, 1970, 2 t., 393 + 342 p.
    Comptes rendus: ??, dans Erasmus, 23, 1971, p. 271-274. — Joseph Gildea, dans Speculum, 46:1, 1971, p. 137-139. [Jstor] — Michel Zink, dans Annales. Économies, sociétés, civilisations, 26:3-4, 1971, p. 782-783. [Pers] — ??, dans L'information littéraire, 24, 1972, p. 82-83. — L. T. Topsfield, dans Medium Ævum, 41, 1972, p. 62-64. [PQ] — Pol Jonas, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 540-542. [DZ] — Alfred Foulet, dans Romance Philology, 27:4, 1973-1974, p. 539-541. [PQ]
  • Colliot, Régine, « Structure de la trahison dans les différentes versions de la légende de Berte aus grans piés », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 663-678.
  • De Caluwé, Jacques, « Les prières de Berte aus grans piés dans l'œuvre d'Adenet le Roi », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 151-160.
  • Dreesen, Myriam, « La prise de parole dans Berte as grans pies et L'histoire de la reine Berthe et du roy Pepin: images et valeurs conférées aux personnages féminins à travers les monologues », Le moyen français, 83, 2018, p. 57-71.
  • Faral, Edmond, « Pour l'histoire de Berte au grand pied et de Marcoul et Salomon », Romania, 40, 1911, p. 93-96. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1911.4626
  • Fasseur, Valérie, « Berthe aux pieds hongrois. Révérences littéraires et forgerie de l'histoire au XIIIe siècle », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 775-788.
  • Feist, Alfred, Zur Kritik der Bertasage, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 59), 1886, 43 p. [IA]
    Édition antérieure:
    • Feist, Alfred, Zur Kritik der Bertasage, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1885, 31 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Ernest Muret, dans Romania, 14, 1885, p. 608-611. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Foehr-Janssens, Yasmina, La veuve en majesté: deuil et savoir au féminin dans la littérature médiévale, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 226), 2000, 301 p.
  • Foehr-Janssens, Yasmina, « Une reine au désert: désolation et majesté dans Berte as grans piés d'Adenet le Roi », L'épopée romane au Moyen Âge et aux temps modernes. Actes du XIVe Congrès international Rencesvals, éd. Salvatore Luongo, Napoli, Fridericiana Editrice Universitaria, 2001, t. 1, p. 229-245.
  • Foulet, Alfred, « Manuscript H of Berte aus grans piés », Modern Language Notes, 62:7, 1947, p. 504. DOI: 10.2307/2909449
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici p. 7-30) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Boehmer, Eduard, « Gautier's Épopées françaises, zweite Ausgabe », Romanische Studien, 3, 1878, p. 367-369. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Green, Herman J., « The Pépin-Bertha saga and Philip I of France », Publications of the Modern Language Association of America, 58:4, 1943, p. 911-919. DOI: 10.2307/458917
  • Henry, Albert, « Note sur le Miracle de Berthe », Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la mémoire d'István Frank, s.l., Universität des Saarlandes, 1957, p. 250-261.
  • Horrent, Jacques, Les versions françaises et étrangères des "Enfances de Charlemagne", Bruxelles, Palais des académies (Académie royale de Belgique. Mémoires de la Classe des lettres, coll. in-8°, 2e série, 64), 1979, vii + 281 p.
  • Johnston, Oliver Martin, « The legend of Berte aus grans piés and the Märchen of Little Snow-White », Revue des langues romanes, 51, 1908, p. 545-547. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Kellermann, Wilhelm, « Zu Text und Stoff des Berta-Romans von Adenet le Roi. Aus Anlaß einer neuen Edition », Zeitschrift für romanische Philologie, 85:1-2, 1969, p. 45-55. DOI: 10.1515/zrph.1969.85.1-2.45
  • Kellermann, Wilhelm, « Le texte et la matière du roman Berte aus grans piés d'Adenet le Roi. À propos d'une nouvelle édition », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 287-300.
  • Krauss, Henning, Epica feudale e pubblico borghese: per la storia poetica di Carlomagno in Italia, trad. it. Andrea Fassò et Furio Brugnolo, Padova, Liviana (Ydioma tripharium, 6), 1980, ix + 244 p.
  • Le Nan, Frédérique., « "Si li enuia mout la nuit." Réflexion sur un élément commun de signification dans Berte as grans piés d'Adenet le Roi, le Roman d'Alexandre et la Première Continuation de Perceval », Revue des langues romanes, 106:2, 2002, p. 315-338.
  • Le Nan, Frédérique, « La polyphonie vocale dans le Roman de Berte as grans piés », La voix dans l'écrit, III et IV, PRIS-MA, 41-42, 2005, p. 91-104.
  • Levy, Raphael, « Les manuscrits et le vocabulaire de Berte aus grans piés », Philological Quarterly, 29, 1950, p. 49-60.
  • Martineau, Anne, « La reine de Hongrie, son mari et son gendre, dans la Berte as grans piés d'Adenet le roi et la Berta da li pé grandi de la Geste Francor de Venise », Les relations entre les hommes et les femmes dans la chanson de geste. Actes du colloque international de Lyon des 28 et 29 novembre 2011. VIIIe Congrès de la Société internationale Rencesvals, éd. Corinne Füg-Pierreville, Lyon, CIHAM UMR 5648, 2013, p. 19-29.
  • Memmer, Adolf, Die altfranzösische Bertasage und das Volksmärchen, Halle, Niemeyer (Romanistische Arbeiten, 25), 1935, xvi + 245 p. [IA]
    Description du ms. de Bruxelles.
  • Méot-Bourquin, Valérie, « "Par l'admonnestement d'amour naturelle qui ainsi le commande". De la paradoxale réussite de la légende de Berte: femmes, famille amour », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 291-317.
    Comptes rendus du recueil: Philip E. Bennett, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233. DOI: 10.1093/fs/knu042 — François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
  • Méot-Bourquin, Valérie, « Vox populi, vox Dei? Peuple et discours du peuple, de Berte aus grans piés d'Adenet le Roi à l'Histoire de la reine Berthe et du roy Pepin », Du temps que les bestes parloient. Mélanges offerts au professeur Roger Bellon, éd. Aurélie Barre et Valérie Méot-Bourquin, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 339; Civilisation médiévale, 30), 2018, p. 105-132.
  • Michel, Francisque, Examen critique du "Roman de Berte aux grands pieds", des notes de M. Paris, son éditeur, et de sa lettre à M. Monmerqué sur les romans des douze pairs, Paris, Rignoux, 1832, [iii] + 14 p. [GB] [IA]
  • Mussons, Anna María, « Berthe ou le labyrinthe généalogique », Revue des langues romanes, 94:1, 1990, p. 39-59.
  • Paris, Gaston, « La légende de Pépin le Bref », Mélanges Julien Havet. Recueil de travaux d'érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet, 1853-1893, Paris, Leroux, 1895, p. 608-632. — Réimpr.: Mélanges de littérature française du Moyen Âge, Paris, 1912, p. 183-215; complément dans Romania, 24, 1895, p. 319.
  • Poulain-Gautret, Emmanuelle, « Adenet le Roi entre chanson de geste et roman. Les vers d’intonation dans Berte as grans piés », Cahiers de recherches médiévales, 18, 2009, p. 349-363. DOI: 10.4000/crm.11720
  • Rea, John A., « An Old French analogue to General Prologue 1-18 », Philological Quarterly, 46:1, 1967, p. 128-130.
  • Reinhold, J., Ze studyów porównawczych nad średniowieczną epiką : Berte aus grans pies w literaturach germańskich i romańskich, Kraków, Akademia Umiejętności (Rozpraw Wydziału Filologicznego Akademii Umiejetności w Krakowie, 46), 1909, [iii] + 194 p. [GB] [IA]
  • Reinhold, J., « Über die verschiedenen Fassungen der Bertasage », Zeitschrift für romanische Philologie, 35, 1911, p. 1-30 et 129-152. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Roussel, Claude, « Berthe, Florence, Hélène: trois variations épiques sur le thème de l'épouse persécutée », L'épopée tardive, Littérales, 22, 1998, p. 38-60.
  • Sinclair, Finn E., « Reproductive frameworks: maternal significance in Berte as grans piés », Reading around the Epic. A Festchrift in Honour of Professor Wolfgang von Emden, éd. Marianne Ailes, Philip E. Bennett et Karen Pratt, London, King's College, Centre for Late Antique and Medieval Studies (King's College London Medieval Studies, 14), 1998, p. 269-295.
  • Suard, François, « Les aventures de Berthe au(x) grand(s) pied(s) au XVIIIe siècle », Palimpsestes épiques: récritures et interférences génériques, éd. Dominique Boutet et Camille Esmein-Sarrazin, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Colloque de la Sorbonne), 2006, p. 129-146.
  • Wais, Kurt, « Märchen und Chanson de geste, Themengeschichtliches zu Robert le Diable, Berte aus grans piés, Loher und Maller », Festgabe für Julius Wilhelm zum 80. Geburtstag, éd. Hugo Laitenberger, Wiesbaden, Steiner (Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Neue Folge, Beiheft 5), 1977, p. 120-138.
  • Wais, Kurt, « Märchen und Chanson de geste. Themengeschichtliches zu Robert le Diable, Berte aus grans piés, Loher und Maller », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 87, 1977, p. 314-334.
  • Wright, Elizabeth Anne, Manuscript Meanings and Genres in Adenet le Roi's "Berte as grans piés": Compilation and Reception, Ph. D. dissertation, New York University, 2008, ix + 262 p. [PQ]
  • Wrisley, David J., « Women's voices raised in prayer: on the "epic credo" in Adenet le Roi Berte as grans piés », Reassessing the Heroine in Medieval French Literature, éd. Kathy M. Krause, Gainesville, University Press of Florida, 2001, p. 53-68.
Permalien: https://arlima.net/no/11074


Voir aussi:
> Wikidata: Q5727116
> Jonas: oeuvre/7487
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Silvère Menegaldo et Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 14 janvier 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter