|
La leggenda di san Brandano (version du ms. de Tours)
Titre: | Lo legere di sancto Brandano et dei suoi frati (ms., inc.); Liber sancti Blandani (ms., expl.) |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Italien |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction de la Navigatio sancti Brendani. |
Incipit: | Questo est lo libro del legere di sancto Brandano et dei suoi frati. Santo Blandano, filliuolo di Finloca, nipote d'Altho, dela generatione et contrada di Eoginistagnile, in Venezia nato fu. Era homo di grande astengnensa et in vertù chiaro, padre di tre milia monaci. Con ciò fusse cosa ch'elli fosse in suo combactimento… |
Explicit: | … Et ricevuta la beneditione, a dricta via a suo luogo tornò. E i dì dela sua vita quine finicte in pace coll'aiuto del nosso singnore Jesu Christo, qui cum Patre et Spiritu sancto vivit et rengnat in secula seculorum. Amen. Finito libbro, referamus gratia Christo. Qui scripsit, scribat; semper cum Domino vivat. Vivat in celis qui scripsit, in nomine Felix. Explicit liber sancti Blandani. Deo gratias. Amen. |
Manuscrits
- Tours, Bibliothèque municipale, 1008, f. 214r-227r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- An Old Italian version of the "Navigatio sancti Brendani", edited by E. G. R. Waters, Oxford, Oxford University Press; London, Milford (Publications of the Philological Society, 10), 1931, vii + 86 p.
- Galy, J., Navigatio sancti Brendani: édition critique de la version italienne contenue dans le ms. 1008 de la Bibliothèque municipale de Tours, thèse de doctorat, Université de Nice, 1972, 2 t.
Traductions modernes
Études
- Luti, Matteo, « Letteratura agiografico-visionaria nella Toscana di Dante: il San Brandano di Tours (Bibliothèque Municipale, ms. 1008) », La filologia romanza e Dante: tradizioni, esegesi, contesti, ricezioni. Atti del XIII Congresso della Società italiana di filologia romanza, Napoli, 22-25 settembre 2021, éd. Salvatore Luongo, Soveria Mannelli, Rubbettino (Medioevo romanzo e orientale. Colloqui, 18), 2023.
|
|