|
La leggenda di san Brandano (version toscane)
Titre: | |
Date: | XVe siècle |
Langue: | Italien |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction de la Navigatio sancti Brendani. |
Incipit: | In nomine Patris et Filii et Spirictus Sancti, amen. Questo libro si è di San Brandano che fu di Scozia oltra lle parti di Spagna, e com'egli stette sett'anni fuori del munisterio cercando le terre di promissione, cioè molte isole stranie per lo mare Ozian e su nel Paradiso terrestre dove Iddio allogò Adamo ed Eva. Messere San Brandano, fu figliuolo di Silocchia, nipote di Alchi, della schiatta di Cogni, d'una contrada ch'à nome Stagno, e si nacque in Temenesso: Egli fu uomo di gran penitenzia e astinenzia, e pieno di molte virtù e fu abate ben di tremila monaci o circa… |
Explicit: | … E l'abate diede la sua benedizione insieme colla pace, divotamente laudando e benedicendo lo nome del signore nostre Yesu Cristo, in saecula saeculorum. Amen. Deo gratias. Finitus est. Laus Domino nostre Jesu Christo. |
Manuscrits
- Firenze, Biblioteca nazionale centrale, Conventi soppressi, miscell. C2 1550, f. 1r-42v, 1/2 XV
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Antiche leggende e tradizioni che illustrano la "Divina commedia" precedute da alcune osservazioni da P. Villari, Pisa, Nistri, 1865, lvi + 121 p. (ici p. 82-109) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Navigatio sancti Brendani, éd. Maria Antonietta Grignani, Milano, Bompiani, 1975 [réimpr.: 1997].
Comptes rendus: C. Bologna, dans Cultura Neolatina, 35, 1975, p. 219-227. — Francesco Zambon, dans Medioevo Romanzo, 3, 1976, p. 297-301.
- Villari, Pasquale, « La Leggenda di san Brandano: alcune leggende e tradizioni che illustrano la Divina commedia », Annali delle Università Toscane, 9, 1966, p. 52-228.
Traductions modernes
Études
|
|