|
Watriquet de Couvin
Watriqués Brasseniex de Couving
XIVe siècle
Poète et ménestrel originaire de Couvin, près de Namur. Il est attaché à Guy II de Châtillon, comte de Blois, ainsi qu'à Gaucher de Châtillon, comte de Porcéan et connétable de France.
Recueils
Généralités
- Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [univ-poitiers.fr]
- Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
Compte rendu: Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009. [www]
- Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Cinquième édition revue et corrigée, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1925, viii + 499 p.
Éditions antérieures:- Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1893, xxvii + 485 p. [Gallica] [GB] [IA]
- Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Deuxième édition revue et corrigée, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1895, viii + 499 p. [GB] [IA]
- Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Troisième édition conforme à la deuxième, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1911, viii + 499 p. [HT] [IA]
- Bédier, Joseph, Les fabliaux. Études de littérature populaire et d'histoire littéraire du Moyen Âge. Quatrième édition revue et corrigée, Paris, Champion (Bibliothèque de l'École des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques, 98), 1925, viii + 499 p. [Gallica]
- Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le dit », GRLMA, vol. VII/1, p. 100.
- Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le clerc et l'écriture: le Voir dit de Guillaume de Machaut et la définition du dit », GRLMA 1. Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters, Heidelberg, Winter, 1980, p. 158-165.
- Cojan-Negulescu, Maria, Watriquet de Couvin, sire de Verjoli. Statut du poète et évolution de la poésie française à l'aube du XIVe siècle, Lille, Atelier reproduction des thèses, Université de Lille III (Thèse à la carte), 1997, [ii] + viii + 551 p.
- Coville, Alfred, « Poèmes historiques de l'avènement de Philippe VI de Valois au traité de Calais (1328–1360) », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 38, 1949, p. 259-333. (ici p. 325-327) [IA]
- Dinaux, Arthur, Les trouvères brabançons, hainuyers, liégeois et namurois, Paris, Téchener; Bruxelles, Heussner (Trouvères, jongleurs et ménestrels du Nord de la France et du Midi de la Belgique), 1863, xl + 715 p. (ici p. 683-704) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne: Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 8), 1909, lxviii + 544 p. (ici p. 292) [Gallica]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1970
- Huot, Sylvia, From Song to Book: The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, Cornell University Press, 1987, x + 372 p.
- Huot, Sylvia, « The writer's mirror: Watriquet de Couvin and the development of the author-centred book », Across Boundaries: The Book in Culture and Commerce, éd. Bill Bell, Philip Bennett et Jonquil Bevan, Winchester, St Paul's Bibliographies; Newcastle, Oak Knoll Press, 2000, p. 29-46.
- Iñarrea Las Heras, Ignacio, Poesía y predicación en la literatura francesa medieval. El dit moral en los albores del siglo XIV, Zaragaza, Publicaciones de la Universidad de Zaragoza, 1998.
- Kellerman, W., « Über die altfranzösischen Gedichte des uneingeschränkten Unsinns », Archiv für das Studium der neuere Sprachen und Literaturen, 205, 1968, p. 1-22.
- Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Watriquet de Couvin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1500-1501.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Långfors, Arthur, « Notice du manuscrit français 12483 de la Bibliothèque nationale », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 39:2, 1916, p. 503-665. (ici p. 555-556) [HT] [IA]
- Langlois, Charles-Victor, « Watriquet, ménestrel et poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 35, 1921, p. 393-421. [IA]
- Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1924-1925, 2 t., xxviii + 392, xxviii + 387 p. (ici t. 1, p. 320-323)
- La Rue, Gervais de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 3, p. 240-244) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
- Le Clerc, Victor, « Poésies historiques », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 336-511. (ici p. 509) [GB] [IA]
Réimpression:- Nendeln, Kraus Reprint, 1971
- Léonard, Monique, Le dit et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 38), 1996, 455 p.
- Kervyn de Lettenhove, Joseph, « Notes sur quelques manuscrits de la Bibliothèque de Bourgogne », Bulletin de la Commission royale d'histoire de Belgique, 2e série, t. 11, 1858, p. 419-482. (ici p. 455-461)
- Menegaldo, Silvère, « La figure royale et la justice dans l'œuvre de Watriquet de Couvin. À propos des dits "royaux" (Dit de l'arbre royal, Miroir aux princes et Dit du roi) », Le roi fontaine de justice. Pouvoir justicier et pouvoir royal au Moyen Âge et à la Renaissance, éd. Bernard Ribémont et Silvère Menegaldo, Paris, Klincksieck (Circare. Série "Jus et litterae"), 2012, p. 169-191.
- Menegaldo, Silvère, « Trois femmes, deux villes, un ménestrel. Les fabliaux en diptyque de Watriquet de Couvin », Le Moyen Âge, 123:3-4, 2017, p. 571-587. DOI: 10.3917/rma.233.0571
- Meyer, Paul, « Notices sur deux anciens manuscrits ayant appartenu au Marquis de La Clayette (Bibliothèque nationale, Moreau 1715–1719) », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 33:1, 1890, p. 1-90. (ici p. 87-89) [GB] [HT] [IA]
Description du ms. Moreau, où se trouvent copiées quelques dits de Watriquet.
- Notz, M.-F., « Le mot de la fin; le dit et sa définition chez Watriquet de Couvin », Écrire pour dire. Études sur le dit médiéval, éd. Bernard Ribémont, Paris, Klincksieck (Sapience, 3), 1990, p. 49-66.
- Potvin, Ch., Nos premiers siècles littéraires. Choix de conférences donnés à l'Hôtel de Ville de Bruxelles dans les années 1865-1868, Bruxelles, Lacroix, Verboeckhoven et Cie, 1870, 2 t. (ici t. 2, no XXVIII) [GB] [IA]
- Ribard, Jacques, Un ménestrel du XIVe siècle, Jean de Condé, Genève, Droz, 1969.
Compte rendu: C. J. Thiry, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 542-546. [DZ]
- Ribard, Jacques, « Littérature et société au XIVe siècle: le ménestrel Watriquet de Couvin », Court and Poet: Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society, Liverpool, 1980, éd. Glyn S. Burgess, A. D. Deyermond et al., Liverpool, Cairns (Arca, 5), 1981, p. 277-286.
- Rouse, Richard, et Mary Rouse, « Publishing Watriquet's Dits », Viator, 32, 2001, p. 127-175. DOI: 10.1484/j.viator.2.300733
- Spearing, Anthony Colin, Medieval Dream-Poetry, Cambridge, Cambridge University Press, 1976.
Compte rendu: Domenico Pezzini, dans Studi medievali, 18, 1977, p. 188-191.
- Stout, Julien, « Sire trouvère et roi trouvé. Aspects géographique, poétique et politique de la production des manuscrits de Watriquet de Couvin », Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, éd. Gabriele Giannini et Francis Gingras, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 136; Civilisation médiévale, 16), 2015, p. 175–199.
- Strubel, Armand, "Grant senefiance a". Allégorie et littérature au Moyen Âge, Paris, Champion (Moyen Âge. Outils de synthèse, 2), 2002, 464 p.
Compte rendu: Bernard Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2002. [Rev]
- Tyson, Diana B., « French vernacular history writers and their patrons in the fourteenth century », Medievalia et Humanistica, 14, 1986, p. 103-124.
- Zinelli, Fabio, « Les usages d'un "miroir aux princes": un exemplum du Barlaam et Josaphat entre Gui de Cambrai, Watriquet de Couvin et Jean de Condé », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 170-190.
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 548 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Moult se chastie sagement qui aus bons prent enseignement qu'il ot annoncier et retraire, et jones hons fait son contraire… |
Explicit: | … mais C tans plus que n'en demoustre, en a moustré en ce bel moustre, qui tant iert nobles et moustrez; si m'en tais, plus n'en iert moustrez. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 97r-107r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 7v-17r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 47v-57r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 83-100) [GB] [IA]
- De Callataÿ, Véronique, Le Dit de l'arbre roial de Watriquet de Couvin: édition critique, licence, Université catholique de Louvain, 1998-1999.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | L'ave Maria (ms. Brux., inc.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 40 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Ave douz non de Maria, Marie, en cui Diex maria. Gracia plena, mari as, Vierge, en Dieu; tu t'i marias… |
Explicit: | … et tu t'en desmarieras se pour Eve Marie ras, car par Maria marie on Marie en gloire et marion. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 95r-96v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 190r-191v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 160v-161v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 293-294) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le dit de la cygoigne (ms. Brux., inc. et expl.) |
Date: | Novembre 1327 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 236 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Maintes gens se sont esbaudiz d'escouter biaus mos et biaus diz, et moult en ont grant joie en l'eure, mais quant en leur cuers n'en demeure… |
Explicit: | … qui sont bon, pour prendre examplaire a la cygoigne; qui veult faire selonc ce qu'elle senefie, ja de pechié n'ara envie. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 45r-51v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 30v-35r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 95v-100r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 156r-160r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 282-291) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 66 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Quant ai pensé et repensé et mi penser sont dispensé et tourné en une dispense, ou plus ai pensé, et plus pense… |
Explicit: | … s'en pri a la racorderesse, em pleurs tristre, racorderesse de touz vrais recordans mesfais, qu'elle me pardoinst touz mes fais. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 113r-114v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 23v-24v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 63v-64v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 113-115) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Juste après l'Ascension 1329 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 332 vers octosyllabiques |
Contenu: | Éloge funèbre du connétable Gaucher de Châtillon, mort à l'Ascension 1329 |
Incipit: | A sage preudomme obeïr se doit on d'ounneur pourveïr et grace aquerre a son mestier; c'est ce de quoi j'ai grant mestier… |
Explicit: | … tant face en lui terre trembler, qui parfaitement resembler veulle le preudomme au cuer fin, de cui mon dit veul traire a fin. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 27r-33r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 43-53) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le despit du monde (ms. Brux., inc. et expl.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 18 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (216 vers) |
Incipit: | Dit vous ai d'armes et d'amours, or vous commencerai aillours, mais qu'il ne vous veulle desplaire: entendez i, grans et menours… |
Explicit: | … et ou chief a tresche et orfroi, cui mors toudra lui ou son paire, mondes, avant que nuz repaire. Mondes, ci faut rime de toi. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 70r-76r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 140r-144v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 52r-55r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 83r-87r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 155-162) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 118 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | De l'art d'amours sai je une escole ou li maistres ses clers escole en amer et aprent les poins, dont plus sont orribles li poins… |
Explicit: | … Ce vous tesmoigne, par l'escolle d'amours, Watrequins, qui l'escolle a touz vrais amanz et aprent par ce biau dit, qui fin la prent. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 87r-89r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 355-358) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Li diz de haute honneur pour les povres bachelers d'armes (ms. Brux., inc.); Le dit de haute honneur (ms. Brux., expl.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 102 alexandrins |
Contenu: | |
Incipit: | Commencier veul a toi, jone fleur de jouvente: se tu veuls que nature en toi ne se desmente, met a honneur aquerre cors, avoir et entente; fai ta vie oudorer comme fleur de bone ente… |
Explicit: | … dont honneurs est cheüe et tournee a martire, cilz ont grace et avoir en France et en l'Empire. Si m'en tais d'eus atant, je n'en puis nul bien dire, mais que je prie a Dieu qu'il les mete en la bire. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 76r-81v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 118r-122r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 38r-41v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 68v-72r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 125-129) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 382 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | A l'entree du douz termine qu'oiselez de ses maus termine, quant pré et vergier reflorist et la mousse sus la fleur rist… |
Explicit: | … et quant je me fui esveilliez tez fui, ne vous en merveilliez, fortunes con ci vous est diz; si m'en tais, atant faut mes diz. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 124v-131v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 397-409) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre complet: | Li fastras de quoi Rainmondin et Watriquet desputerent le jour de pasques devant le roy Phelippe de France |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 30 strophes de vers de différents mètres: heptasyllabes (str. 1-6, 8, 13-16, 18, 21, 24, 28, 30), octosyllabes (str. 9-12, 17, 23, 29); désyllabes (str. 7, 19, 20, 22, 25-27). Le schéma métrique de toutes les trophes est aabaabbbabba. |
Contenu: | Fatrasie |
Incipit: | Aprenez a mengier joute, vous qui ne goustés de pois. Aprenez a mengier joute, qu'en son cul ne vous engloute… |
Explicit: | … se combatoit a la bise, et li dist: Sire, entresait, s'uns estrons les dens vous brise, et que vous ai ge mesfait? |
Manuscrits
- Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 44v [⇛ Description]
- Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 71. G. 70-72 (anc. 775)
Copie exécutée en 1772 par Georges-Joseph Gérard (1734-1814).
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 162r-169r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Brewer, Charles E., « A fourteenth-century polyphonic manuscript rediscovered », Studia musicologica Academiae scientiarum Hungaricae, 24:1-2, 1982, p. 5-19. DOI: 10.2307/901821
- Dalka, Laverne Barbara, Medieval French Narrative with Lyric Insertions: A Study of Representative Works from the Early Thirteenth to the Late Fourteenth Centuries, Ph. D. dissertation, University of Chicago, 1996, xiii + 715 p. [PQ]
- Uhl, Patrice, « Fatras → fatrasie ou fatrasie → fatras: un casse-tête étymologique », Studia neophilologica, 73:2, 2001, p. 211-222. DOI: 10.1080/003932701753401500
- Uhl, Patrice, « De la structure à la performance. L'exemple des Fastras de Watriquet de Couvin et Rainmondin (BNF fr. 14968) », Neuphilologische Mitteilungen, 108:4, 2007, p. 751-762. [jstor.org]
- Zumthor, Paul, « Fatrasie et coq-à-l'âne (de Beaumanoir à Clément Marot) », Fin du Moyen Âge et Renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1961, p. 5-18.
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 144 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Li monde qui vois est et faus vous voil comparer a la faus et deviser, par la faucille, coment li uns l'autre y faucille… |
Explicit: | … et devant mort vraie amendie nous doinst de nos maus. Amen die chascuns, et ait qui para, dis ans de pardon de paradis! |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 94r-97r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 391-395) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Jour de la Madeleine 1320 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 324 vers octosyllabiques |
Contenu: | Poème écrit pour le jour du mariage (jour de la Madeleine 1320) de Marguerite de France et de Louis, futur comte de Nevers et de Flandre |
Incipit: | L'autrier trouvai en escripture de la grant biauté de nature toute la puissance et la flour. En l'an c'on dist Nostre Seignour… |
Explicit: | … pour le pris d'onneur confermer; s'en voeil ci ma boucher fermer et taire, car je n'en sai plus: querez qui die le seurplus. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 158r-164r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 75r-80v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Jubinal, A., Lettre à M. le Comte de Salvandy sur quelques-uns des manuscrits de la Bibliothèque royale de La Haye, Paris, Didron, 1846, 264 p. (ici p. 254-262) [GB] [IA]
Compte rendu: [Baron Frédéric de Reiffenberg], dans Bulletin du bibliophile belge, 3, 1846, p. 271-273. [GB] (Réimpr. dans Compte-rendu des séances de la Commission royale d'histoire, ou recueil de ses bulletins, 12, 1847, p. 110-112. [GB])
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 329-339) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 136 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Plus ne me puis taire orendroit que je ne moustre, et tout par droit, par un example bel et court qu'entrer ne doit en haute court… |
Explicit: | … Et bonne voie a cilz emprise qui tant les bons honneure et prise qu'entr'eus se set faire prisier. Atant veul ma rime brisier. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 81v-84r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 367-371) [GB] [IA]
- Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 663-668) [Gallica] [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 330 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | L'autrier, par une matinee ou temps que rose est matin nee, qui s'orgueille a l'issir d'yver, apres de maint florin diver… |
Explicit: | … et si bien courez qu'a merveille nous vint. — Et je atant m'esveille et en l'esveil, ce vous est dis, faut ma joie et fine mes dis. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 107r-113r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 17v-23r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 57v-63r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 101-111) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
- Russo, Valeria, « Dire l'amour pour enseigner la largesse: le rôle des préceptes courtois chez Watriquet de Couvin », Ceci n'est pas une chanson d'amour: les multiples visages de la poésie didactique. Actes du Colloque international des 14, 15 et 16 mars 2017 (Maison de la culture d'Amiens), éd. D. Buschinger, F. Gabaude et M.-G. Grossel, Amiens, Presses du Centre d'études médiévales de Picardie (Médiévales 66), 2017, p. 233-247.
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 5 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (60 vers) |
Incipit: | Tant voi le siecle bestourner et Fortune a travers tourner qu'il n'i a riens qui m'atalente, car cil qui doivent atourner… |
Explicit: | … a tant maint, et qui mains fortune ceuls qui plus sont enfortunez; enforciez et renfortunez a tost tiex que puis desfortune. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 188v-190r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 6v-7r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 43r-44r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 73-75) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le dit d'onneur (ms. Brux., inc. et expl.); |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 170 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Quant d'aucun dit faire se mesle cilz qui en maistrie se mesle, son sens doit en honneur mesler, s'il se veult de diter mesler… |
Explicit: | … qu'il puist tant faire et tant ouvrer c'onneur et los puist recouvrer par bonne loial destinee. Dites Amen! Rime est finee. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 57v-62r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 115r-118r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 35r-38r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 65r-68r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 117-123) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1322 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 558 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Hardemenz ne se puet celer, et prouesce de bacheler, de vaillance et d'onnour loee, ne doit aus bons estre celee… |
Explicit: | … vostre voloir entierement. » — Atant prist l'emme isnellement, dont bien sot l'exemple par cuer, si l'atacha pres de son cuer [la fin manque] |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 24v-34v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 311-328) [GB] [IA]
- Beaufort, Richard, Le Dit des huit couleurs de Watriquet de Couvin: édition critique, licence, Université catholique de Louvain, 1997-1998.
Traductions modernes
Études
- Ribémont, Bernard, « Le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvin », Senefiance, 24, 1988, p. 345-358.
- Ribémont, Bernard, « Jeu de signes, jeu de couleurs: le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvin », Écrire pour dire. Études sur le dit médiéval, éd. Bernard Ribémont, Paris, Klincksieck (Sapience, 3), 1990, p. 67-91.
- Van Coolput-Storms, Colette, « Note sur le Dit des VIII couleurs de Watriquet de Couvins », Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, éd. Nadine Henrard, Paola Moreno et Martine Thiry-Stassin, Bruxelles, De Boeck Université (Bibliothèque du Moyen Âge, 19), 2001, p. 549-558.
Compte rendu du recueil: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 65, 2001, p. 515-519.
-
Titre: | Le dit de l'iraygne (ms. BnF, fr. 24432, inc.); Le dit de l'iraigne (ms. BnF, fr. 24432, expl.) |
Date: | 1329 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 214 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Par I mardi, au point du jour, me levai sanz faire sejour l'an XXIX ou mois de juing, si m'en aloie tout enjuing… |
Explicit: | … mon chief aussi comme estourdis, si m'esveillai. Ci faut li dis de l'iraigne: or i pregne garde qui se veult metre en bone garde. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 176v-180v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 89r-93r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 39r-43r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 390ra-391va [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 65-72) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Li diz de loiauté (ms. Brux., inc.); Le dit de loiauté (ms. Brux., expl.) |
Date: | 1319 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 8 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (96 vers) |
Contenu: | |
Incipit: | A ces festes et as haus jours doivent estre les hautes cours des bons menestreus celebree, de faisours de recordeours… |
Explicit: | … comblee de sens et d'avis, seur toutes vertus renommee, vous estes ceans mariee: pour ce est li liex si jolis. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 81v-85r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 122r-124v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 42r-43v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 72v-74r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 131-135) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 140 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Tant ai lonc temps esté en vie que je mesdit vi et envie seur touz autres assez a court; grace et honneurs a euls acourt… |
Explicit: | … et veulle em pitié regarder touz ceulz qui se voudront garder des mauvais mahommés mesdis. Dites Amen! — Ci faut mes dis. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 180v-183r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 93r-95v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 44v-47r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 131-135) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Commencé le 21 juin 1324 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 1294 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | De biaus diz conter et reprendre ne doit on menestrel reprendre, ainçois li est tourné a pris: quant li bien sont de lui repris… |
Explicit: | … A vous, dames, grans et petites, toutes ces paroles si dites, ne le tenés a nul mesdit. Atant vous finerai mon dit. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 54v-77v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 1v-26v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 1-41) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
- Abiker, Séverine, « Style chamarré. Remarques sur le traitement de la couleur dans Li mireoirs as dames de Watriquet de Couvin », En un vergier: mélanges offerts à Marie-Françoise Notz, éd. Joëlle Ducos et Guy Latry, Pessac, Presses universitaires de Bordeaux, 2009, p. 229–237.
- Le miroir aux dames, poème inédit du XVe siècle publié avec une introduction par Arthur Piaget, Neuchatel, Attinger; Paris, Picard; Leipzig, Harrassowitz (Recueil de travaux publiés par la Faculté des lettres sous les auspices de la Société académique, 2), 1908, 87 p. (ici p. 6-7) [Gallica] [GB] [IA]
Comptes rendus: W. Söderhjelm, dans Neuphilologische Mitteilungen, 10:5-6, 1908, p. 134-136. [GB] [HT] [IA] — A. Thomas, dans Romania, 38, 1909, p. 329-330. [Gallica] [HT] [IA]
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 1022 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | En cours des rois, des dux, des contes doit on les biaus diz et les contes et les examples raconter pour les bons instruire et donter… |
Explicit: | … qu'il vous doinst a honneur finer et qu'a ce se veulle acliner qu'il vous otroit sa gloire fine et a moi qui ce conte fine. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 35r-54r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 107r-126v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 199-230) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
- Berges, Wilhelm, Die Fürstenspiegel des hohen und späten Mittelalters, Leipzig, Hiersemann (Schriften des Reichinstituts für ältere deutsche Geschichtskunde [Monumenta Germaniae historica], 2), 1938, xv + 364 p. (ici p. 342-343)
-
Titre: | Le dit de la nois (mss. Brux., inc. et expl.; BnF, fr. 24432, inc. et expl.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 288 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Li sages Salemons nous moustre, par bon example et par vrai moustre, c'on doit touz jours son sens moustrer par biaux examples demoustrer… |
Explicit: | … et nous otroit son sauvement! Dites Amen au finement de la nois, dont li contes fine; que Diex nous maint en joie fine! |
Manuscrits
- Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 36v-44 [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 51v-57v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 183r-188v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 1r-6r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 33v-38v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 394va-396va [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 72 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 55-64) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le dit de l'ortie (ms. Brux., inc. et expl.); Le dit des princes (ms. Brux., inc. et expl. des 9 dernières strophes) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 40 douzains de vers octosyllabiques aabaabbbabba (480 vers) |
Incipit: | Li sages nous moustre et descuevre c'on doit l'ouvrier cognoistre a l'oevre, car bonne oevre loe l'ouvrier. Puis c'uns preudons gentilment oevre… |
Explicit: | … de son seigneur et qui l'acole, c'un gentil homme voir disant. Si s'en tait Watriqués atant; sages est qui des bons s'escole. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 85r-95r [⇛ Description]
Les f. 85r-91v portent le titre Le dit de l'ortie tandis que les f. 92r-95r portent celui de Le dit des princes.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 131v-140r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 43v-52r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 74v-83r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 137-153) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le dit du preu chevalier (ms. BnF, fr. 24432, expl.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 324 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Les biaus contes et les repris doit on as haus hommes de pris souventes fois dire et reprendre, pour le bien c'on i puet aprendre… |
Explicit: | … et pour ce qu'ensi fu parez preus chevaliers et comparez, loiaus, sages et de cuer fin vrais amis, ci vous ferai fin. |
Manuscrits
- Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 23r-32r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 170r-176v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 69r-74v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 101r-106v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 388ra-390ra [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 45 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 187-197) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 746 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Au temps que florist aube espine, que roussignolz en la gaudine chante et demaine ses deduis, si comme il est apris et duis… |
Explicit: | … selonc mon sens et mon savoir, que les grans biens ai fait savoir et prouesces aus IIII contes; dont ici vous fine li contes. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 144v-158r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 55v-68v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 87v-100v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 163-185) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1324 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 194 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | En l'an mil CCC XV et nuef commença I ditié tout nuef Watriqués de matere nueve, ainsi qu'a comencier le trueve… |
Explicit: | … qu'il ne fu onques en saison. — Atant me tairai; de raison et de mesure faut li dis. Raison faire dure touz dis. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 77v-81v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 359-365) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Li diz du roy Phelippe de France, qui fu contes de Valois, d'Anjou et du Maine (ms. Brux., inc.); Le dit du roy (ms. Brux., expl.; BnF, fr. 24432, inc. et expl.) |
Date: | 1328 |
Dédicataire: | Philippe VI de Valois, roi de France (1293–1350) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 260 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Gentils princes, roy des François, esgardez com li rois des rois Jhesu Crist, qui les bons avoie, com de loing vous a mis a voie… |
Explicit: | … aveuc ses sains en paradis. Rois des François, pour vous est dis et mis en rime cis biaus contes, qui est bons aus rois et aus contes. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 37v-45r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 25v-30v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 100r-104v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 55v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 151r-155v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24432, f. 392va-394va [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387, vii + 444 p. (ici t. 1, p. 342-351) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 273-282) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Les paraboles de verité (ms. Brux., inc.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 1276 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | En l'an de la grace greigneur mil et CCC Nostre Seigneur vint et sept, ou milieu d'octembre, a Montferrant, si qu'il me membre… |
Explicit: | … bien l'ai par l'aignelet prouvé c'avons sus le lyon trouvé; foulz est qui pour ce Dieu oublie, qu'il a force et grant seignorie. |
Manuscrits
- Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 1r-22v [⇛ Description]
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 1r-37v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 1r-25v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14968, f. 126v-150v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719 [⇛ Description]
Les premiers 440 vers manquent.
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 231-271) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
- Payen, J. C., « Le Dit des VII vertus de Watriquet de Couvin et le Livre de philosophie d'Alard de Cambrai », Romania, 86, 1965, p. 386-393. DOI: 10.3406/roma.1965.3000
-
Titre: | |
Date: | Entre 1319 et 1329 |
Langue: | Français |
Genre: | Fabliau |
Forme: | 258 vers octosyllabiques à rimes plates mais il en manque 56 à cause d'un feuillet arraché |
Contenu: | |
Incipit: | Ci commence le dit des trois chanoinesses de Couloigne. Il n'a homme de si a Sens, s'adés vouloit parler de sens, c'on n'en prisast mains son savoir. Bon fait sotie et sens savoir… |
Explicit: | … a moi ne s'en doit nus combatre: ce sont risees pour esbatre les roys, les princes et les contes. Ci faut des trois dames li contes. Explicit le dit des trois chanoinesses de Couloigne. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 84ra-88ra [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 373-379) [GB] [IA]
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 137-144, no LXXII) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpressions:- Genève, Slatkine, 1973
- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (ici p. 83-96 et 351-352)
- Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003, vi + 367 p. (ici p. 228-243)
Comptes rendus: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. [ASE, ASP] — Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160.
Traductions modernes
- en français:
- Noomen 2003 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Pearcy, Roy J., « The genre of William Dunbar's Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo », Speculum, 55:1, 1980, p. 58-74. DOI: 10.2307/2855710
-
Titre: | |
Date: | 1320 |
Langue: | Français |
Genre: | Fabliau |
Forme: | 306 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Jadis souloient les merveilles conter as festes et as veilles Colins, Hauvis, Jetrus, Hersens. Or sont a Paris de touz sens… |
Explicit: | … verité, s'onques aventure oï mais tele en escripture, et tantost c'on le m'ara dit, j'en finerai atant mon dit. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 88ra-94ra [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Voir la liste complète jusqu'en 1998 dans l'éd. Noomen.
Traductions modernes
- en français:
- Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1924-1925, 2 t., xxviii + 392, xxviii + 387 p. (ici t. 1, p. 336-340)
- Fabliaux. Présentation, choix et traduction de Gilbert Rouger, Paris, Gallimard (Folio Classique, 3222), 1978, 244 p. (ici p. 133-136)
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
- en occitan:
- Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Badel, Pierre-Yves, « Watriquet de Couvin, le Dit des trois dames de Paris. D’une grande bouffe l’autre », Medioevo romanzo, 38:2, 2014, p. 328-347.
- Bennett, Philip E., « Carnaval et engendrement du texte dans les fabliaux De Boivin de Provins et Des trois dames de Paris », Florilegium, 12, 1993, p. 68-77. [www]
- Brunet, E., et F. Rouy, Index automatique du vocabulaire de trois fabliaux (Do mire de Brai, Des tresces, Des III dames de Paris) suivi d'un relevé méthodique des formes verbales, Nice, Centre d'études médiévales de l'Université de Nice, Institut de langue française, URL études statistiques du trésor littéraire, 1983.
- Goyette, Stefanie A., « An intemperate map: orientation and disorientation in the Old French fabliau Les trois dames de Paris », French Studies, 69:2, 2015, p. 145-158. [www] DOI: 10.1093/fs/knv022
- Lachet, Claude, « Composition et signification des Trois dames de Paris de Watriquet de Couvin », Le Moyen Âge, 92, 1986, p. 405-415.
- Pearcy, Roy J., « Realism and religious parody in the fabliaux: Watriquet de Couvin's Les trois dames de Paris », Revue belge de philologie et d'histoire, 50:3, 1972, p. 744-754. DOI: 10.3406/rbph.1972.2919
- Uhl, Patrice, « Où faire la fête entre femmes à Paris vers 1320. Une relecture des Trois dames de Paris de Watriquet de Couvin », Écritures de la ville, éd. Christian Chelebourg et Serge Meitinger, Paris, Kimé (Cahiers de recherches sur l'écriture et l'espace, 1), 2006, p. 89-107.
-
Titre: | Li diz des III vertuz, c'est a savoir loiauté, verité et charité (ms. Brux., inc.); Le dit des III vertuz (ms. Brux., expl.) |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 333 vers octosyllabiques |
Contenu: | |
Incipit: | Puis que je voi lieu et saizon, c'on puet entendre ma raison, raisons voet que je m'asaizonne a ce que vous die et raisonne… |
Explicit: | … pour cestui songe en escript metre. Si com je m'en soi entremetre, m'en sui durement entremis; ci est mes songes a fin mis. |
Manuscrits
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11225-11227, f. 62v-70r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3525, f. 164r-170r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2183, f. 81r-86v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Dits de Watriquet de Couvin publiés pour la première fois d'après les manuscrits de Paris et de Bruxelles et accompagnés de variantes et de notes explicatives par Aug. Scheler, Bruxelles, Devaux, 1868, xxiv + 522 p. (ici p. 341-353) [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Première moitié du XIVe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 150 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Ci comence le dit des VII vertus. Cils mondes n'est que vanitez, combien que nostre humanités s'i solace et s'i glorefie. Salemons le nous certefie… |
Explicit: | … de cest monde et faire partie, qu'estre puissons de sa partie; quant de cest siecle partirons, dites amen, si partirons. Explicit li dis des VII vertus. |
Manuscrits
- Brunswick, Bowdoin College Library, M194.W337, f. 32r-36r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1719, p. 63 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 114, no XXXVI.20, p. 117; no XXXVI.26, p. 124-125; nos XXXVI.48-49, p. 127; no XXXVI.53, p. 175-176; no LXXXV.11) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]Édition antérieure:- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 2, 11, 22, 30, 33, 62, 71-72, 79, 84, 100, 122, 126, 155, 166, 171, 195, 201, 207, 209, 213, 228, 271, 281, 296, 298, 299, 351, 400-401 et 402) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 262, no 2804)
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 411, nos 4389-4390, p. 439-440; no 4594, col. 447; no 4663; p. 452; no 4709, p. 511; nos 5150-5151)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|