|
Manuscrit
Cote: | 25545 |
Ancienne cote: | Notre-Dame 274bis |
Contenu
- (f. Ar) [Table des matières, d'une main moderne]
Incipit: | I. Disputaison de Salomon et de Marcol son compaignon. f. 1… |
Explicit: | XXXIII. Le laiz de l'oiselet |
- (f. 1ra-2ra) De Salemon et de Marcol son compaingnon
- (f. 2ra) De Salemon et de Marcol son compaingnon
- (f. 2ra) L'espitre as femes
Incipit: | Fox es li hon qui gronce de riens que feme face, Ele samble l'escharbot que le papeillon chace… |
Explicit: | … que por nous prie a Dieu q'au Jor dou jugement Por nous aiens sentence sen nul empeschement. Amen. Explicit l’espitre as femes. |
- (f. 2rb-vb) L'evangile as fames
- (f. 3ra) [Poème misogyne sans titre]
Incipit: | Certes se je voloie lor proprietez dire, molt y auroit biax mos, que molt i a matire… |
Explicit: | … mais sachiez qu’il est fox et des piors li pire qui tant aimme sa fame qu’el soit desor li sire. |
- (f. 3rb-va) [Table des matières du volume, d'une main postérieure]
Incipit: | Disputaison de Salemon et de Marcon fol. 1… |
Explicit: | |
- (f. 4ra-rb) Des fames, des dez et de taverne
Incipit: | Ci commence des fames, de dez [. . . . . .]t ensamble. Je maine bone vie semper quum possum, li taverniers m'apele, je di, ecce assum… |
Explicit: | … Car qui riens n'a, il est partout tenus vilis: alterius penis fit castigatio lenis. Explicit des fames, des dez et de la taverne, et honist li uns l'autre qui les maintient. |
- (f. 4va-vb) D'une dame de Flandres c'uns chevalers tolli a I autre par force
- (f. 4vb-5vb) D'une damoisele qui onques por nelui ne se volt marier
- (f. 6ra-8vb) Des proverbes Seneke le philosophe
- (f. 9ra-12vb) Proverbes rurauz et vulgauz
- (f. 14ra-b) La pater nostre [= Le Paternostre farsie]
- (f. 14rb) De credo in deum etc.
Incipit: | Sains Pierres. Credo in deum… |
Explicit: | |
- (f. 14va-15va) La vie dou monde, [par Rutebeuf]; version longue
- (f. 15va-17ra) La descrissions et la plaisance des relegions, par [Huon le Roi de Cambrai]
- (f. 17rb-va) Dou pape, dou roy et des monnoies
- (f. 17va-18rb) Les foires de Champainne et de Brie
- (f. 18va-19ra) Li roiaume et les terres desquex les marchandises viennent a Bruges
- (f. 19rb) Des poissons que on prant en la mer
- (f. 19va-20ra) De Groingnet et de Petit, [Gerbert]
- (f. 20ra-21va) Des mesdisens
- (f. 21va-24vb) La confession Renart et son pelerinage, branche du Roman de Renart
- (f. 24vb-28vb) De Karesme le felon et de Charnage le baron
- (f. 28vb-45vb) Ysopet en françois, par [Marie de France]
- (f. 46ra-69vb) Li rommans des VII sages [= Sept sages de Rome], version A
Incipit: | Ci commence li rommans des VII sages. A Rome ot un empereor qui ot a non Dyocleciens… |
Explicit: | … Dex lor en rant lor desserte, qui pas ne ment. Atant vous fais des VII sages le finement. N'i a plus de l'estoire ne tant ne quant. Explicit li rommans des VII sages. |
- (f. 69vb-70vb) De la dame qui se plaint de son baron pour sa coille noire
- (f. 70vb-73ra) De la dame qui aveinne demandoit pour Morel sa provande avoir
- (f. 73rb-75ra) [Marguet convertie]
- (f. 75ra-76ra) De l'escuier qui vouloit espouser douze femmes [= Du vallet aus douze fames]
- (f. 76rb-77va) D'une seule fame qui a son cors servoit cent chevaliers de tous poins
- (f. 77va-82vb) Du chevalier qui fist les cons parler
- (f. 84ra-89va) De la chastelainne de Vergi
- (f. 89va-92rb) Li bestiaires d'amors en françois, par Richard de Fournival
- (f. 92rb) [Texte religieux en prose latine, dans une main du XVe s.]
- (f. 95ra-vb) La vie sainte Thaïs d'Egipte, extrait du Poème moral
- (f. 96ra-va) [La vie de saint Georges?, en prose française et incomplète du début]
- (f. 97ra-104rb) [La vie saint Patrice, mise en vers de la rédaction en prose française la plus répandue du Purgatoire de saint Patrice]
- (f. 104rb-106va) [Les quinze signes du Jugement dernier]
- (f. 106vb-108ra) [Li troi mort et li troi vif, par Baudouin de Condé]
- (f. 108rb-132vb) Miserere, par Reclus de Molliens
- (f. 132vb-149vb) Carité, par le Reclus de Molliens
- (f. 150ra-b) [Dit des quatre rois], fragment
- (f. 150rb-151ra) Le dit de Jehan le Rigolé, par Jean le Rigolé
- (f. 151ra-154ra) Lai de l'oiselet
- (f. 154va-155ra) [Poème sans titre, d'une main postérieure au reste du ms.]
Incipit: | Se ne vos cuydast enuier, mout avis vos vodrai conter… |
Explicit: | … quar je vuel bien qu'il les |
- (f. 156ra-167va | 171-181) [L'art d'amors, par Jacques d'Amiens]; le dernier f. est déchiré
Incipit (éd.): | Se la baisselle est enversee, la chose sera miex celee… |
Explicit: | … [. . . .]s salus li mans et dou tout a li me commans. |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | Entre fin 1316 et 3 avril 1317 |
Nombre de feuillets: | 167 |
Foliotation: | 1-167 |
Format: | 215 × 145 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | Parchemin |
Mise en page: | 2 colonnes de 36 lignes |
Notes: | Recueil factice. Les f. 13, 83, 93-94 et 155v sont blancs. — Le f. 150 (Dit des quatre rois) allait autrefois après le cahier qui contient la Vie du monde de Rutebeuf. — Le f. 167 est presque entièrement déchiré. Extraits copiés par Barbazan dans le ms. Arsenal 3123. |
Possesseurs
- Chapitre cathédral de Notre-Dame, N 2: « O. 18 (biffé) / N2 / A la Bibliotheque de l'Eglise de Paris » (f. Av)
Bibliographie
- Poésies de Marie de France, poète anglo-normand du XIIIe siècle, ou recueil de lais, fables et autres productions de cette femme célèbre; publiées d'après les manuscrits de France et d'Angleterre, avec une notice sur la vie et les ouvrages de Marie; la traduction de ses Lais en regard du texte, avec des notes, des commentaires, des observations sur les usages et coutumes des François et des Anglois dans les XIIe et XIIIe siècles; par B. de Roquefort, Paris, Chasseriau, 1820, 2 t., [v] + 581, 504 p. (ici t. 2, p. xvi) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
- Loiseleur-Deslongchamps, A., Essai sur les fables indiennes et sur leur introduction en Europe; suivi du "Roman des septs sages de Rome" en prose publié, pour la première fois, d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale avec une analyse et des extraits du "Dolopathos" par Le Roux de Lincy pour servir d'introduction aux "Fables inédites des XIIe, XIIIe et XIVe siècles publiées par M. Robert, Paris, Téchener, 1838, 2 t., 187, xlv + 298 p. (ici p. xxxi-xxxiv) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Julius Brakelmann, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 9, 1868, p. 338-343 et 403-431. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu de: Compte rendu de: L'art d'amors und Li remedes d'amors. Zwei altfranzösische Lehrgedichte von Jacques d'Amiens. Nach der Dresdener Handschrift zum ersten Male vollständig herausgegeben von Dr. Gustav Körting, Leipzig, Vogel, 1868, xxxii + 102 p. [GB] [IA]
- Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis "nationale"]. Étude sur la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale [puis "nationale"] (Histoire générale de Paris, 7:1-4), 1868-1881, 4 t. (ici t. 2, p. 363-364) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
- Constans, L., « L'évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 24-36. (ici p. 24) [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Mall, Eduard, « Zum sogenannten Évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 449-455. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. (ici p. xvii-xix) (sigle: P) [Gallica: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA]
Réimpression:- Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Genève, Slatkine Reprints, 1974, ccvii + 469 p. [Gallica]
- Raynaud, Gaston, « La chastelaine de Vergi », Romania, 21, 1892, p. 145-193. (ici p. 147) [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1892.5716
- Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 2e éd., 1893-1894, 2 t., xii + 834, 808 p. (ici t. 1, p. 758-759) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Édition antérieure:- Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 1884, 2 t., viii + 731, 852 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Comptes rendus: Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 4e s., 12, 1884, p. 58-63. — J. G. Frazer, dans Academy, 653 (ou 26?), 1884, p. 300-301. — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1884, p. 670-686, et 1885, p. 37-51.
Réimpressions:- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
- Hildesheim, Olms, 1970
- Die Fabeln der Marie de France, mit Benutzung des von Ed. Mall hinterlassenen Materials herausgegeben von Karl Warnke, Halle, Niemeyer (Bibliotheca Normannica, 6), 1898, clxvi + 447 p. (ici p. x-xi) (sigle: K) [GB] [IA]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1974
- Plomp, Herman Peter Barend, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome, Utrecht, Van Boekhoven, 1899, [ix] + 99 + *67 p. (ici p. 20) (sigle: d) [GB] [HT] [IA]
- Couderc, C., et Ch. de La Roncière, Bibliothèque nationale. Catalogue générale des manuscrits français par Henri Omont avec la collaboration de C. Couderc, L. Auvray et Ch. de La Roncière. Anciens petits fonds français. II: Nos 22885-25696 du fonds français, Paris, Leroux, 1902, xviii + 673 p. (ici p. 629-633, no 25545) [GB] [IA]
- Keidel, George C., « The history of French fable manuscripts », Publications of the Modern Language Association of America, 24:2, 1909, p. 207-219. (ici p. 211) [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/456705
- La chastelaine de Vergi, poème du XIIIe siècle édité par Gaston Raynaud, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 1), 1910, viii + 31 p. (ici p. v) (sigle: H) [HT] [IA]
- Les cinq poèmes des trois morts et des trois vifs publiés avec introduction, notes et glossaire par Stefan Glixelli, Paris, Champion, 1914, viii + 142 p. (ici p. 4) (sigle: F) [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Comptes rendus: A. Långfors et A. Jeanroy, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 276-278. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Hoepffner, E., « Zu den altfranzösischen Dichtungen von den drei Toten und drei Lebenden », Zeitschrift für romanische Philologie, 39, 1919, p. 446-463. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1919.39.4.446
- Långfors, Arthur, « Le dit des quatre rois. Notes sur le ms. fr. 25545 de la Bibliothèque nationale », Romania, 44, 1915-1917, p. 87-91. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1915.4828
- Le purgatoire de saint Patrice du manuscrit de la Bibliothèque nationale fonds français 25545 publié pour la première fois par Marianne Mörner, Lund, Gleerup; Leipzig, Harrassowitz (Acta Universitatis Lundensis = Lunds universitetets årsskrift. I. Teologi, juridik och humanistiska ämnen, 16:4), 1920, xxvii + 62 p. [HT] [IA]
Compte rendu: Alfons Hilka, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 43, 1922, col. 382-383. [GB] [HT] [IA]
- Långfors, Arthur, « Le Bestiaire d'amour en vers par Richard de Fournival », Mémoires de la Société néo-philologique de Helsingfors, 7, 1924, p. 291-317. [GB] [HT] [IA]
- Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Paris, Éditions de la "Revue des études littéraires", 1926, 135 p. (ici p. 19) [GB] [IA]
Réimpressions:- 1930
- Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Genève, Slatkine Reprints, 1972, 135 p. [IA]
- Väänänen, Veikko, « Des fames, des dez et de la taverne. Poème satirique du XIIIe siècle mêlant français et latin », Neuphilologische Mitteilungen, 47:3, 1946, p. 104-113. (ici p. 104-105) [jstor.org]
- Œuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (ici t. 1, p. 21-22) (sigle: E)
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550 — Mario Roques, dans Romania, 81, 1960, p. 288 — Alfred Foulet, dans Speculum, 36, 1961, p. 328-332.
- Arrathoon, Leigh Adelaide, La Chastelaine de Vergi: A New Critical Edition of the Text with Introduction, Notes and an English Paraphrase, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1975, xiv + 228 p. (ici p. 3) (sigle: H) [PQ]
- Verhulsdonck, J. Th., « Le Ms. B.N. fr. 25.545 », Marche romane, 28, 1978, p. 149-161.
- The Lady of Vergi, edited and translated with an introduction, variants, notes, and a glossary by Leigh A. Arrathoon, Merrick (NY), Cross-Cultural Communications, 1984, xxiv + 105 p. (ici p. xi) (sigle: H) [IA]
- Verhulscdonck, J. Th., « Le Ms. B.N. fr. 25.545 », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 113-120.
- Vielliard, Françoise, « Sur la tradition manuscrite des fables de Marie de France », Bibliothèque de l'École des chartes, 147, 1989, p. 371-397. (ici p. 397) [Persée] [Persée] DOI: 10.3406/bec.1989.450540
- Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 38) (sigle: E) [Gall: t. 1, t .2]
Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
- Le lai de l'oiselet: an Old French poem of the thirteenth century. Edition and critical study [by] Lenora D. Wolfgang, Philadelphia, American Philosophical Society (Transactions of the American Philosophical Society, 80:5), 1990, ix + 129 p. (ici p. 4-5) (sigle: C) [GB]
Compte rendu: May Plouzeau, dans Les lettres romanes, 46, 1992, p. 123-124.
- Jeay, Madeleine, Le commerce des mots. L'usage des listes dans la littérature médiévale (XIIe–XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 241), 2006, 552 p. (ici p. 229-232)
Compte rendu: Karin Becker, dans Romanische Forschungen, 121, 2009, p. 398-401.
- Collet, Olivier, « "Textes de circonstance" et "raccords" dans les manuscrits vernaculaires: les enseignements de quelques recueils des XIIIe–XIVe siècle », Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 5), 2008, p. 299-311.
- Azzam, Wagih, Olivier Collet et Jasmina Foehr-Jansens, « Mise en recueil et fonctionnalités de l'écrit », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Olivier Collet, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 8), 2010, t. 1, p. 11‑34.
- Bottex-Ferragne, Ariane, « L'esprit du bourgeois ou l'esprit du bourg: le siècle dans tous ses états dans le manuscrit Paris, BNF, fr. 25545 », Lire en contexte: enquête sur les manuscrits de fabliaux, éd. Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler, Études françaises, 48:3, 2012, p. 127-151. [www] DOI: 10.7202/1015393ar
- Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens et Hatem Gorbel, dir., Hypercodex, Genève, Université de Genève. [www]
- Bottex-Ferragne, Ariane, « De la production à la réception: le Reclus de Molliens en morceaux dans les recueils de fabliaux », Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, éd. Gabriele Giannini et Francis Gingras, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 136; Civilisation médiévale, 16), 2015, p. 139-160.
- Maulu, Marco, « L'Espitre as femes, un texte inédit du manuscrit BnF, fr. 25545 », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 40:2, 2020, p. 409-426. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-11263-1.p.0409
- Maulu, Marco, « Certes se je voloie lor proprietez dire: un poème misogyne inédit du manuscrit BnF, fr. 25545 », Pluteus, 11, 2021, p. 139-150. [academia.edu]
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
|
|