logo arlima

Les sept joies de la Vierge (version occitane 8)

Version occitane des Sept joies de la Vierge

Bibliographie

Titre:Prière à la Vierge; Prière en vers à la Vierge
Date:XIVe siècle
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:63 vers octosyllabiques à rimes plates. Ce texte est incorporé dans une prière de 344 vers (inc.: Sanhta Maria gloriosa / Maere de Dieu, filha e esposa).
Contenu:Poème sur le thème des Sept joies de la Vierge. Dans ce témoin, il manque la cinquième joie.
Incipit:Guardatz me, dompna, de totz mals
per los VII gais esperitals.
Lo prumiers fu quant vos trames
l'angiel son messatge cortes…
Explicit:… Es as triada la raïna
per bela flor de ma espina,
guarda nos, domna, de totz mals,
per los VII gais esperitals.
Manuscrits
  1. London, British Library, Egerton, 945, f. 106r-107r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Meyer, Paul, « Notice du ms. Egerton 945 du Musée britannique », Bulletin de la Société des anciens textes français, 7, 1881, p. 44-72. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Kastner, L.-E., « Prières à la Vierge en provençal », Revue des langues romanes, 50, 1907, p. 222-236. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 6)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Permalien: https://arlima.net/no/14537


Voir aussi:
> Wikidata: Q133825487
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Wendy Pfeffer
Dernière mise à jour: 8 mars 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon