|
L'estoire Charlemeinne
Titre: | L'istoire Charlemainne, commant il conquist Espaigne et la sainte terre de promission en laquelle est Jherusalem et aporta la sainte coronne de coy Dieu fu coronnés (ms. P, inc.); Le vie Carlemaine, si com il ala en Espaigne et delivra le cors monsegneur saint Jaque l'apostle de Galisse des paiiens (ms. W, inc.); L'estoire Charlemeinne qui moult bien fait a oir et a entendre (ms. BnF, n.a.f. 13521, inc.); L'estoire Charlemeinne (id., expl.); aucun titre dans le ms. B; La Chronique du Pseudo-Turpin; L'histoire de Charlemagne |
Date: | Avant 1206 |
Dédicataire: | Guillaume de Cayeux (G. Caieu?) († après 1214), mais la dédicace est peut-être le fait d'un copiste bien postérieur |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Ouvrage combinant une traduction nouvelle de l'Iter Hierosolymitanum (ou Descriptio qualiter Karolus Magnus clavum et conoram Domini a Constantinopoli Aquis Grani detulerit) ainsi que la reprise littérale de la traduction dite de « Jehan » de la Chronique du Pseudo-Turpin. |
Incipit: | Es livres qui parolent des roys de France trovons escript que par la proiere monseigneur saint Jaques… |
Explicit: | |
Remaniements: | Remaniement anonyme pour Renaud de Dammartin |
Manuscrits
- Bruxelles, KBR, 10437-10440, f. 1r-30v (Br) [⇛ Description]
- Modena, Biblioteca Estense Universitaria, N. 5. 12
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 834, f. 15ra-31ra (P) [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2168, f. 156rb-158vb (W) [⇛ Description]
Incomplet de la fin; contient seulement l'Iter Hierosolymitanum (Descriptio).
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 13521, f. 42rb-56ra [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1715 (Cl) [⇛ Description]
Copie du ms. BnF, n.a.fr., 13521.
- localisation actuelle inconnue: le ms. « 307. K. XIV » de l'Abbaye bénédictine de Peterborough (auj. dans le Cambridgeshire, alors dans le Northamptonshire) contenait, entre autres, « Quomodo Karolus adquisivit coronam domini Gallice. De bello Vallis Runcie cum aliis Gallice » (Blaess 1973, p. 344)
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Blaess, Madeleine, « Les manuscrits français dans les monastères anglais au Moyen Âge », Romania, 94, 1973, p. 321-358. (ici p. 344) [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1973.2376
- Derks, W., Pierre de Beauvais. La tradition de la Chronique du Pseudo-Turpin, Louvain, 1958.
- Paris, Gaston, « La traduction de la légende latine du voyage de Charlemagne à Constantinople par Pierre de Beauvais », Romania, 21, 1892, p. 263-264. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1892.5723
- Walpole, Ronald N., « Two notes on Charlemagne's journey to the East », Romance Philology, 7:2-3, 1953-1954, p. 130-142. [jstor.org]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 mai 2024
|
|