logo arlima

Passio sancti Pelagii martyris

Œuvre de Hrotsvit von Gandersheim

Bibliographie

Titre:De ascensione Domini. Hanc narrationem Johannes episcopus a Graeconia in latinum transtulit
Date:Troisième quart du Xe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Latin
Genre: 
Forme:414 vers
Contenu: 
Incipit:Inclyte Pelagi, martyr fortissime Christi,
Et bone regnantis miles per secula regis,
Respice Hrotsvitham miti pietate misellam,
Me, tibi subjectam devota menta famellam…
Explicit:… Haec et mausoleo digne condens venerando,
Digno percerte supplex veneratur honore,
Finetenus merite vulgo bene credule noti
Coelitus atque dati semper gavisa patroni.
Manuscrits
  1. München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 14485
Éditions anciennes
  1. Opera hrosvite illustris virginis et monialis Germane gente Saxonica orte nuper a Conrado celte inventa
    Nürnberg, Sodalitas Celtica, 1501
    ARLIMA: EA2408   USTC: 679670 679671 679672
    Exemplaire en ligne: [IA: ex. 1, ex. 2]
Éditions modernes
  • Acta Sanctorum, Iun., t. 5, p. 204.
  • Poésies latines de Rosvith, religieuse saxonne du Xe siècle, avec une traduction libre en vers français par Vignon Rétif de La Bretonne, Paris, Chaix, 1854, 405 p. (ici p. 191-236) [GB] [IA]
  • Die Werke der Hrotsvitha. Herausgegeben von Dr. K. A. Barack, Nürnberg, Bauer und Raspe (Julius Merz), 1858, vi + lxv + 362 p. (ici p. 63-77) [GB] [IA]
  • Hrotsvithae Opera recensuit et emendavit Paulus de Winterfeld, Berlin, Weidmann (Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum ex Monumentis Germaniae historicis separatim editi, 34), 1902, xxiv + 552 p. (ici p. 52-62) [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • 1965
    • München, Monumenta Germaniae historica, 1978
  • Hrotsvithae Opera edidit Karolus Strecker, Leipzig, Teubner (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), 1906, vii + 272 p. (ici p. 54-66) [GB] [IA]
  • Wiegand, M. Gonsalva, The Non-Dramatic Works of Hrosvitha: Text, Translation and Commentary, Ph. D. dissertation, Saint Louis University, 1936, xxiv + 273 p. (ici p. 128-157) [IA]
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Wiegand 1936 (voir sous Éditions modernes)
    • Medieval Women's Visionary Literature, éd. Elizabeth Alvilda Petroff, Oxford, Oxford University Press, 1986, p. 114-124.
  • en français:
    • Rétif de La Bretonne 1854 (voir sous Éditions modernes)
Études
Permalien: https://arlima.net/no/12461


Voir aussi:
> Wikidata: Q126326076
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 mai 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X