Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Frere Denise

Œuvre de Rutebeuf

Biographie

Bibliographie

Recueils

Généralités

Œuvres:

  1. Le dit d'Aristotle
  2. Ave Maria Rutebeuf
  3. La bataille des vices contre les vertus
  4. Des Beguines
  5. Brichemer
  6. Charlot le Juif qui chia en la pel dou lievre
  7. La complainte de Constantinoble
  8. La complainte d'outremer
  9. La novele complainte d'outremer
  10. La complainte du conte Huede de Nevers
  11. La complainte dou conte de Poitiers
  12. La complainte du roi de Navarre
  13. La complainte Rutebeuf
  14. Li diz des Cordeliers
  15. De la dame qui fist trois tors entor le moustier
  16. La descorde de l'Université et des Jacobins
  17. La desputoison de Challot et du barbier
  18. La desputizons dou croisié et dou descroisié
  19. L'erberie
  20. L'estat du monde
  21. Frere Denise
  22. La griesche d'yver
  23. La griesche d'esté
  24. Les Jacobins
  25. Le mariage Rutebeuf
  26. Messire Gefroy de Sargines
  27. De maistre Guillaume de Saint Amour
  28. La complainte de Maistre Guilliaume de Saint Amor
  29. Le miracle de Theophile
  30. Monseigneur Anseau de l'Isle
  31. La mort Rustebeuf
  32. De Nostre Dame
  33. Un dit de Nostre Dame
  34. La chanson des ordres
  35. Les ordres de Paris
  36. La priere Rutebuef
  37. Le pet au villain
  38. D'ypocrisie (Du pharisian)
  39. Les plaies du monde
  40. La povreté Rutebeuf
  41. Li diz de Puille
  42. La chansons de Puille
  43. Des regles
  44. Renart le Bestourné
  45. Li diz des ribaux de Greive
  46. De sainte Eglise
  47. Du secrestain et la fame au chevalier
  48. Li testament de l'asne
  49. Le diz de l'Universitei de Paris
  50. La vie de sainte Marie l'Égyptienne
  51. La vie sainte Elysabel
  52. La vie dou monde
  53. La voie de Paradis
  54. La voie de Tunes
  55. Le dit d'ypocrisie
  56. La complainte de sainte Eglize (attribution incertaine)
Titre:De frere Denise (ms. A); Li diz de freire Denize le Cordelier (ms. C|L); Frère Denise (trad. Scott); Brother Denise (trad. Eichmann et DuVal)
Date:Peut-être vers 1262
Langue:Français
Genre:Fabliau
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 328 dans le ms. A, 336 dans C|L
Contenu: 
Incipit:Li abiz ne fet pas l'ermite;
s'uns hom en hermitage abite
et il en a les dras vestuz,
je ne pris mie deus festus…
Explicit:… qui l'avoit autrefoiz requise.
Or ot non madame Denise
et fu a mot plus grant honor
qu'en abit de frere menor.
Explicit de frere Denise.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 329va-331rb (A) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1635, f. 60ra-62rb (C) [⇛ Description]
Éditions anciennes
  1. Fabliaux et contes de poëtes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (ici t. 1, p. 122-139) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
Éditions modernes
Voir l'éd. Noomen pour la liste complète jusqu'en 1991.
  • Fabliaux et contes des poètes françois des XI, XII, XIII, XIV et XVe siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan. Nouvelle édition, augmentée et revue sur la manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 3 t., xxii + 465, xiv + 467, xxxii + 514 p. (ici t. 3, p. 76-86) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4][IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1976
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 252-261, no LXXXVI) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1973
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
  • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal. Nouvelle édition, revue et corrigée, Paris, Daffis, 1874-1875, 3 t. (ici t. 2, p. 63-77) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Dictionnaires: DEAF RutebJ2
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 3, 1874, p. 401. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Paris, Pannier, 1839, 2 t., xxxii + 480, 522 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Compte rendu: P. Chabaille, dans Journal des savants, 1839, p. 41-53 et 276-288. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpressions:
    • Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal. Nouvelle édition, revue et corrigée, Paris, Delahays, 1874-1875, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Nendeln, Kraus, 1970
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 263-274 et 427-430, no LXXXVII) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1973
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
  • Rustebuefs Gedichte. Nach den Handschriften der Pariser National-Bibliothek herausgegeben von Dr Adolf Kressner, Wolfenbüttel, Zwissler, 1885, vi + 305 p. (ici p. 102-109) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF RutebK
    Comptes rendus: A. Gundlach, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 7, 1886, col. 367-369. [GB] [HT] [IA] — [anonyme], dans Romania, 15, 1886, p. 477. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Œuvres complètes de Rutebeuf, éd. Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1960, t. 1, p. 281-291.
    Dictionnaires: DEAF RutebF
  • The French Fabliau B. N. MS. 837, edited and translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (ici t. 2, p. 246-259 et 285-286)
  • Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 369-387) [Gall: t. 1, t .2]
    Dictionnaires: DEAF RutebZ
    Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen et Maastricht, Van Gorcum, t. 6, 1991, xxvi + 401 p. (ici p. 1-23 et 315-317)
  • Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux édités et traduits par Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch, Cahors, La Louve, 2008, 415 p. (ici p. 75-96)
    Édition non scientifique accompagnée de traductions modernes en français et en occitan.
Traductions modernes
Voir l'éd. Noomen pour la liste complète jusqu'en 1991.
  • en anglais:
    • Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
    • The Fabliaux: a new verse translation by Nathaniel E. Dubin; introduction by R. Howard Bloch, New York et London, Liveright, 2013, xxxii + 982 p. (ici no 10)
      Compte rendu: Larissa Tracy, dans Textual Cultures, 8:1, 2013, p. 119-121. [www] DOI: 10.14434/TCv8i1.5054
  • en français:
    • Fabliaux ou contes du XIIe et XIIIe siècle, traduits ou extraits d'après divers manuscrits du tems; avec des notes historiques et critiques, et les imitations qui ont été faites de ces contes depuis leur origine jusqu'à nos jours, éd. Pierre-Jean-Baptiste Legrand d'Aussy, Paris, Eugène Onfroy, 1779, 3 t., cxiii + 416, [iii] + 431, [iii] + 468 p. (ici t. 3, p. 81-86) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Contes pour rire. Fabliaux des XIIIe et XIVe siècles traduits par Nora Scott, Paris, Union générale d'éditions (10/18, 1147), 1977, 254 p. (ici p. 141-146)
    • Fabliaux. Présentation, choix et traduction de Gilbert Rouger, Paris, Gallimard (Folio Classique, 3222), 1978, 244 p. (ici p. 83-89)
    • Zink 1989 (voir sous Éditions modernes)
    • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Rutebeuf, I fabliaux. Introduzione e traduzione di Alberto Limentani. Tavole di Walter Piacesi, Venezia, Corbo e Fiore Editori, 1976, 105 p. (ici p. 55-75 et 100)
      Compte rendu: Emmanuèle Baumgartner, dans Romance Philology, 34:3, 1980-1981, p. 363.
    • Fabliaux. Racconti francesi medievali, a cura di Rosanna Brusegan, Torino, Einaudi (I milleni), 1980, xix + 442 p. (ici p. 136-153 et 415-417)
      Traduction italienne avec texte de l'édition Faral et Bastin en regard.
  • en occitan:
    • Cailly, Marteil et Roch 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Berthelot, Anne, « Anti-miracle et anti-fabliau: la subversion des genres », Romania, 106, 1985, p. 399-419. DOI: 10.3406/roma.1985.1757
  • Leech, Mary E., « Dressing the undressed: clothing and social structure in Old French fabliaux », Comic Provocations: Exposing the Corpus of Old French Fabliaux, éd. Holly A. Crocker, New York et Basingstoke, Palgrave MacMillan (Studies in Arthurian and Courtly Cultures), 2006, p. 83-96.
  • Lett, Didier, « L'habit ne fait pas le genre. Les travestissements dans Frère Denise (1262) chez Rutebeuf », Le désir et le goût. Une autre histoire (XIIIe?XVIIIe siècles). Actes du colloque international à la mémoire de Jean-Louis Flandrin, Saint-Denis, septembre 2003, éd. Odile Redon, Line Sallmann et Sylvie Steinberg, Saint-Denis, Presses universitaires de Vincennes (Temps et espaces), 2005, p. 267-290.
  • Pearcy, R. J., « The source of Rutebeuf's Frere Denise », Neuphilologische Mitteilungen, 83, 1982, p. 118-126.
  • Subrenat, Jean, « Fabliau et satire cléricale: la spécificité de Frere Denise par Rutebeuf », Risus Mediaevalis: Laughter in Medieval Literature and Art, éd. Herman Braet, Guido Latré et Werner Verbeke, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia, series I, studia 30), 2003, p. 143-153.
    Comptes rendus du recueil: Guido Hendrix, dans Scriptorium, 58:1, 2004, p. 17*. — Claude Roussel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 767-769.
Permalien: https://arlima.net/no/10391


Voir aussi:
> (aucun)
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 16 juillet 2022