Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le remede de Fortune

Œuvre de Guillaume de Machaut

Titre:Remede de Fortune (mss. A; B; C; J, inc. et expl.; M; Ferrell)
Date:Vers 1340
Dédicataire:Probablement Bonne de Luxembourg, reine de France et femme de Jean II le Bon (1315–1349)
Langue:Français
Genre: 
Forme:4300 vers, surtout octosyllabiques
Contenu: 
Incipit:Cilz qui veult aucun art aprendre
a XII choses doit entendre:
la premiere est qu'il doit eslire
celui ou ses cuers mieus le tire…
Explicit:…li change mal, u tu me dis
que pris en gré sera mes dis.
Or doint Dieus qu'en bon gré le prengne,
et qu'en li servant ne mesprengne.
Manuscrits
  1. Bern, Burgerbibliothek, 218, f. 27ra–42vb (K) [⇛ Description]
  2. Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, Ferrell, 1, f. 90r-121r (Vg) [⇛ Description]
  3. Cambridge, Magdalene College Library, Pepys, 1594, f. 1r-36v (Pe) [⇛ Description]
  4. New York, Morgan Library, M.396, f. 47va-73va (Pm) [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5203, f. 47r-76r (J) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 843, f. 50 (M) [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1584, f. 49v-80r (A) [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1585, f. 107r-138r (B) [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1586, f. 23-58 (C) [⇛ Description]
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9221, f. 22r-36v (E) [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22545, f. 40r-63v (F) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Les œuvres de Guillaume de Machault, éd. P. Tarbé, Reims, Regnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 3), 1849, xxxv + 203 p. (ici p. 83-88) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF GuillMachVoirT
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1977
    Édition partielle.
  • Œuvres de Guillaume de Machaut publiées par Ernest Hoepffner, Paris, Champion pour la Société des anciens textes français, 1908-1921, 3 t., [iv] + xc + 293, [iv] + lxx + 41 p. (ici t. 2, p. i-liv, 1-157 et 405-414) [HT] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Dictionnaires: DEAF GuillMachH
    Compte rendu: A. Långfors, dans Romania, 49, 1923, p. 628-629. [Gallica] [HT] [IA]
  • Guillaume de Machaut, "Le Jugement du roy de Behaigne" and "Remede de Fortune", edited by James I. Wimsatt and William W. Kibler; music edited by Rebecca A. Baltzer, Athens et London, University of Georgia Press (The Chaucer Library), 1988, x + 513 p.
    Dictionnaires: DEAF GuillMachBehW (p. )
    Comptes rendus: Daniel Leech-Wilkinson, dans Music and Letters, 71:3, 1990, p. 379-380. [jstor.org] — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 55, 1991, p. 278-280. [www] [www] — Hans R. Runte, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 108:3-4, 1992, p. 354-355. DOI: 10.1515/zrph.1992.108.3-4.326
  • Guillaume de Machaut, The Complete Poetry and Music. Volume 2: The Boethian Poems: Le remede de Fortune, Le confort d'ami, edited and translated by R. Barton Palmer, music edited by Uri Smilansky, with art historical commentary by Domenic Leo, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Middle English Texts), 2019, 607 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Wimsatt, Kibler et Baltzer 1988 (voir sous Éditions modernes)
    • Palmer, Smilansky et Leo 2019 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Brownlee, Kevin, « "Lyricism in the age of allegory". 1342? Guillaume de Machaut writes his Remède de fortune », A New History of French Literature, éd. Denis Hollier, Cambridge (MA) et London, Harvard University Press, 1989, p. 109-114.
  • Calin, William, « Medieval intertextuality: lyrical inserts and narrative in Guillaume de Machaut » The French Review, 62:1, 1988-1989, p. 1-10.
  • De Looze, Laurence, « "Pseudo-autobiography" and the body of poetry in Guillaume de Machaut's Remede de Fortune », L'Esprit Créateur, 33:4, 1993, p. 73-86.
  • Drobinsky, Julia, « La polyphonie énonciative et lyrique dans le Remede de Fortune de Guillaume de Machaut: inscription textuelle, rubrication et illustration », PRIS-MA, 20, 2004, p. 49-66.
  • Drobinsky, Julia, « Médiatrices par intermittence. Espérance dans le Remède de Fortune de Guillaume de Machaut et Grâce de Dieu dans le Pèlerinage de Vie Humaine de Guillaume de Digulleville », La personnification du Moyen Âge au XVIIIe siècle, éd. Mireille Demaules, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 91), 2014, p. 71-92.
  • Enders, Jody, « Music, delivery, and the rhetoric of memory in Guillaume de Machaut's Remède de Fortune », Publications of the Modern Language Association of America, 107:3, 1992, p. 450-464. DOI: 10.2307/462754
  • Kittredge, G. L., « Chaucer's Troilus and Guillaume de Machaut », Modern Language Notes, 30:3, 1915, p. 69. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2916089
  • Malizia, Uberto, « Guillaume de Machaut: le sette chansons del Remede de Fortune », Quaderni di filologia e lingue romanze, 6, 1984, p. 11-48.
  • Phillips, Helen, « Fortune and the lady. Machaut, Chaucer and the intertextual "dit" », Nottingham French Studies, 38:2, 1999, p. 120-136. [www] DOI: 10.3366/nfs.1999-2.004
  • Sieffert, Mathias, « Le dit comme écriture de la contingence amoureuse. Sur le Remède de Fortune de Guillaume de Machaut », Le dit du berceau au tombeau (XIIIe-XVe siècle), éd. Isabelle Delage-Béland et Anne Salamon, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 542; Civilisation médiévale, 47), 2022, p. 109-128.
  • Steinle, E. M., « Car tu as sens, retorique et musique: Machaut's musical narrative in the Remede de Fortune » Mediaevalia, 11, 1985, p. 63-82.
  • Switten, Margaret, « Guillaume de Machaut: Le remede de Fortune au carrefour d'un genre nouveau », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 41, 1989, p. 101-118. DOI: 10.3406/caief.1989.1707
Permalien: https://arlima.net/no/10659


Voir aussi:
> Wikidata: Q3932535
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 23 octobre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook   instagram    Twitter