logo arlima

Les epistres sur le "Rommant de la Rose"

Œuvre de Christine de Pizan

Bibliographie

Titre:Les epiltres sur le Rommant de la Rose (ms. BnF, fr. 604, expl.; Chantilly, expl.); Les epiltres du debat sur le Rommant de la Rose (ms. BnF, fr. 604, inc.; Chantilly, inc.); Le livre des epistres sur le Rommant de la Rose (ms. BnF, fr. 835, titre courant); Les epistres du debat sur le Romant de la Rose entre notables personnes maistre Gontier Col, general conseillier du roy nostre sire, et maistre Jehan Johannes, prevost de Lille, maistre Pierre Col et Christine de Pizan (ms. BnF, fr. 835, inc.); Les epistres du debat sus le Rommant de la Rose (ms. BnF, fr. 12779, inc.); Les epistres sus le Rommant de la Rose (ms. Harley 4431, inc.); Le livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose entre notables personnes le prevost de Lisle, maistre Gontier Col, maistre Pierre Col son frere et Christine de Pizan (ms. Harley 4431, inc.)
Explicit:… a la joye celestiele. Amen. Escript et complet par moy Christine de Pizan le IIe jour d'octobre l'an mil CCCC et deux.
   Ta bien vueillant amie de science, Christine.
Date:1401
Dédicataires:Isabeau de Bavière et Guillaume de Tignonville
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Série de lettres échangées par Christine de Pizan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col dans le cadre de ce qu'on nommera plus tard le Débat sur le Roman de la rose.
Incipit:Les epistres sus le Rommant de la Rose. XXI.
Ci commence le Livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose entre notables personnes le prevost de Lisle, maistre Gontier Col, maistre Pierre Col son frere et Christine de Pizan. XXI.
La premiere epistre a la royne de France. Christine.

A tres exxellant, tres haulte et tres redoubtee princesse madame Ysabel de Baviere, par la grace de Dieu royne de France…
Explicit:… a la joye celestiele. Amen. Escript et complett[é] par moy Christine de Pizan le IIe jour d'octobre l'an mil CCCC et deux.
   Ta bien vueillant amie de science, Christine.
Voir aussi:Débat sur le Roman de la rose
Manuscrits
  1. Berkeley, University of California, Bancroft Library, MS. UCB 109 [⇛ Description]
  2. Bruxelles, KBR, 9559-9564, f. 97r-v, 100v-107r et 108r-109v [⇛ Description]
  3. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 492-493, t. 1, f. 148va-156ra [⇛ Description]
  4. London, British Library, Harley, 4431, f. 237ra-254ra [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 604, f. 112ra-117vb [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 835, f. 87ra-103vb [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1563 [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12779, f. 141ra-149ra [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1686 [⇛ Description]
    Copie du ms. BnF, fr. 12779.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Les Epistres sur le Roman de la Rose von Christine de Pisan. Nach 3 Pariser Handschriften bearbeitet und zum ersten Male veröffentlicht von Friedrich Beck, Neuburg a. D., Griessmayersche Buchdruckerei, 1887-1888, x + 25 p. [GB] [IA]
  • Ward, Charles Frederick, The Epistles on the Romance of the Rose and Other Documents in the Debate, Chicago, University of Chicago, 1911, 117 p. [GB] [IA]
  • Christine de Pisan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col, Le débat sur le "Roman de la Rose". Édition critique, introduction, traductions, notes par Eric Hicks, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 43), 1977, xcix + 236 p. [IA]
    Comptes rendus: G. Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 93, 1977, p. 673-674. — J. C. Payen, dans Medium Ævum, 47, 1978, p. 363-364. — G. Hasenohr, dans Romania, 100, 1979, p. 126-132. — M.-R. Jung, dans Vox romanica, 38, 1979, p. 343-344. — C. C. Willard, dans Speculum, 54, 1979, p. 146-148. — P. H. Stäblein, dans Romance Philology, 34, 1980-1981, p. 562-566.
    Réimpression:
    • Christine de Pisan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col, Le débat sur le "Roman de la Rose". Édition critique, introduction, traductions, notes par Eric Hicks, Genève, Slatkine Reprints, 1996, xcix + 236 p. [IA]
  • Le débat sur le "Roman de la Rose". Christine de Pisan, Jean Gerson, Jean de Montreuil, Gontier et Pierre Col, éd. Eric Hicks, Genève, Slatkine, 1996, xcix + 236 p.
  • Debating the Romance of the Rose: A Critical Anthology, éd. et trad. ang. C. McWebb, New York, Routledge, 2007.
    Ce livre contient des éditions et traductions en anglais du Débat sur le Roman de la rose, Dit de la rose, Epistre au dieu d'amours et de la ballade XXXVII (Rondels et autres ballades).
  • Christine de Pizan, Le livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose. Édition critique par Andrea Valentini, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 29), 2014, 381 p.
    Comptes rendus: Olivia Robinson, dans French Studies, 69:4, 2015, p. 521-522. DOI: 10.1093/fs/knv190 — Claudia Tassone, dans Revue critique de philologie romane, 20, 2020, p. 36-45. [www]
    Réimpressions:
    • Paris, Classiques Garnier (Classiques jaunes, 658
    • Lettres médiévales), 2016
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Writings of Christine de Pizan, selected and edited by Charity Cannon Willard, New York, Persea Books, 1994, xv + 384 p. (ici p. 151-161) [IA]
      Traduction partielle par Eric Hicks.
    • The Selected Writings of Christine de Pizan: New Translations, Criticism, translated by Renate Blumenfeld-Kosinski and Kevin Brownlee; edited by Renate Blumenfeld-Kosinski, New York et London, Norton (A Norton Critical Edition), 1997, xvi + 392 p. (ici p. 41-45) [IA]
      Traduction d'extraits d'après l'édition Hicks (1977).
  • en espagnol:
    • El debate sobre El libro de la Rosa (Christine de Pisan, Jean Gerson, Gontier Col y Pierre Col). Etudio y traducción por Rita Rodríguez Varela, Madrid, Dykinson (Escritoras y escrituras), 2023, 131 p.
  • en français:
    • Le débat sur le "Roman de la Rose" traduit en français moderne par Virginie Greene, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 76), 2006, 348 p.
    • Christine de Pizan, Le livre des épîtres du débat sur le Roman de la Rose. Traduction et présentation par Andrea Valentini, Paris, Classiques Garnier (Moyen Âge en traduction, 12), 2022, 190 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13228-8
Études
  • Chance, Jane, « Gender trouble in the garden of Deduit: Christine de Pizan translating the Rose », Romance Languages Annual, 4, 1993, p. 20-28.
  • Fleming, John V., « The moral reputation of the Roman de la Rose before 1400 », Romance Philology, 18:4, 1964-1965, p. 430-435. [jstor.org]
  • Hicks, Éric, et Ezio Ornato, « Jean de Montreuil et le débat sur le Roman de la Rose », Romania, 98, 1977, p. 34-64. DOI: 10.3406/roma.1977.2503
  • Hicks, Éric, et Ezio Ornato, « Jean de Montreuil et le débat sur le Roman de la Rose (suite) », Romania, 98, 1977, p. 186-215. DOI: 10.3406/roma.1977.2516
  • Hill, Jilian M. L., The Medieval Debate on Jean de Meung's "Roman de la Rose": Morality Versus Art, Lewiston, Edwin Mellen Press (Studies in Medieval Literature, 4), 1991, xiii + 269 p.
  • Hult, David F., « The Roman de la Rose, Christine de Pizan, and the querelle des femmes », The Cambridge Companion to Medieval Women's Writing, éd. Carolyn Dinshaw et David Wallace, Cambridge, Cambridge University Press, 2003, p. 184-194.
  • Hult, David F., « France's first literary quarrel: Le débat sur Le roman de la rose », Approaches to Teaching the Works of Christine de Pizan, éd. Andrea Tarnowski, New York, Modern Language Association of America (Approaches to Teaching World Literature, 148), 2018, p. 82-91.
  • Lebrun-Gouanvic, Claire, « Le débat sur le Roman de la rose », Lectrices d'ancien régime, éd. Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2003, p. 201-213.
  • McWebb, Christine, et E. Jeffrey Richards, « New perspectives on the debate about the Roman de la rose », Desireuse de plus avant enquerre… Actes du VIe Colloque international sur Christine de Pizan (Paris, 20-24 juillet 2006). Volume en hommage à James Laidlaw, éd. Liliane Dulac, Anne Paupert, Christine Reno et Bernard Ribémont, Paris, Champion (Études christiniennes, 11), 2008, p. 103-116.
    Compte rendu du recueil: Philipp Jeserich, dans Romanische Forschungen, 124, 2012, p. 104-108.
  • Moody, Helen Fletcher, The Debate of the Rose: The "Querelle des Femmes" as Court Poetry, Ph. D. dissertation, University of California, Berkeley, 1981, 214 p. [PQ]
  • Richards, Earl Jeffrey, « Glossa Aurelianensis est quae destruit textum: medieval rhetoric, thomism and humanism in Christine de Pizan's critique of the Roman de la Rose », Le choix de la prose (XIIIe–XVe siècles), éd. Emmanuèle Baumgartner, Cahiers de recherches médiévales, 5, 1998, p. 247-263. DOI: 10.4000/crm.1502
  • Rouillard, Linda, « Gender trouble in the garden of Deduit: Christine de Pizan translating the Rose », Romance Languages Annual, 4, 1992, p. 22-27.
  • Valentini, Andrea, « Du paternalisme courtois au féminisme de la vague zéro: antécédents de la Querelle du Roman de la Rose et originalité de Christine de Pizan », Christine de Pizan. La scrittrice e la città = L'écrivaine et la ville = The Woman Writer and the City. Atti del VII Convegno internazionale « Christine de Pizan », Bologna, 22-26 settembre 2009, éd. Patrizia Caraffi, Firenze, Alinea Editrice (Carrefours. Testi e ricerca = Textes et recherche, 12), 2013, p. 407-415.
  • Valentini, Andrea, « La syntaxe du Livre des epistres du debat sus le Rommant de la Rose de Christine de Pizan à la lumière de la typologie linguistique », Zeitschrift für romanische Philologie, 132:2, 2016, p. 378-415. DOI: 10.1515/zrp-2016-0029
  • Valentini, Andrea, « Encore. Quelques remarques sur les graphies des manuscrits de présentation: le cas des Epistres du debat sus le Rommant de la Rose », Ton nom sera reluisant aprés toy par longue memoire. Études sur Christine de Pizan, éd. Anna Loba, Poznań, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza (Seria Filologia romańska, 61), 2017, p. 71-81.
  • Walters, Lori J., « Signature and voice in the Queen's MS: the example of the Livre des Epistres du debat sus le Rommant de la Rose », Ton nom sera reluisant aprés toy par longue memoire. Études sur Christine de Pizan, éd. Anna Loba, Poznań, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza (Seria Filologia romańska, 61), 2017, p. 29-47.
Permalien: https://arlima.net/no/10281


Voir aussi:
> Wikidata: Q123155196
> Jonas: oeuvre/12389
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Voir la liste complète
Dernière mise à jour: 30 novembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter